***
Тёмная слизеринская гостиная изначально показалась Патриции слишком мрачной. Собственно, как и декан факультета. — Поприветствуйте вашу новую старосту. — Объявил Снегг, с грохотом влетая в помещение. Колдунья с лёгкой ухмылкой зашла за ним, обратив внимание на топлу, которая порядочно ожидала своего профессора. — Я подготовлю комнаты для первокурсников, — хмыкнул Северус, бросив оценивающий взгляд на новенькую. — Не знаю, как так вышло, что вы стали старостой, мисс Бёрк... Но в любом случае вы только на испытательном сроке. — Бросил напоследок зельевар и поспешно удалился в коридор. Все любопытные взгляды мигом переметнулись на новоиспечённую старосту. — Что-же... — набрав побольше воздуха в лёгкие, волшебница спрятала руки за спину и с гордым видом начала свою речь. — Как вы уже знаете, меня зовут Патриция Бёрк. Можете называть меня просто Патс. — А это правда, что твой предок убийца? — перебил её первокурсник. — Элизабет Бёрк твоя родственница? — А почему ты стала старостой? Из разных уголков комнаты посыпались вопросы, чего слизеринка явно не ожидала. — Так, прекратить разговоры! — она резко подняла палочку вверх. — Все вопросы - потом. — Тебе не идёт этот угрожающий вид, Трис, — хмыкнул стоящий у камина Малфой. — А тебе не идёт болтовня. — Взмахнув палочкой, губы Драко словно склеились, не давая промолвить ему и словечка. Попытки блондина заговорить или расклеить рот вызвали у слизеринцев очень громкий хохот. — Так, а теперь серьёзно, — взмахув палочкой ещё раз, она вернула всё на свои места. — Меня новость о статусе старосты тоже малость удивила, но давайте договоримся? Если вы хотите напакостить – делайте это скрытно и без вреда для факультета. — А вот это по нашему, — усмехнулась Дафна Гринграсс. — То есть нам можно устроить западню для кого-то? — удивлённо захлопал глазами Маркус Флинт. — Нельзя. Я говорю о безвредных шалостях, — усмехнулась староста. — Если вас засекут – обратитесь ко мне. Я смогу защитить вас, а потом вы получите от меня метлой под зад, за невыполнение уговора, — невинно улыбнулась слизерика и скрестила руки на груди. — У нас самая крутая староста! — завопил первокурсник Теодор Нотт. — Запомните, если что – сразу говорите мне, — хмыкнула Патриция и довольно вздёрнула носик. — Я со всем разберусь.***
Патриция невольно чертыхнулась. Яркий солнечный луч, скользнувший сквозь окно класса попал девушке прямиком в глаза. Она сидела в самом конце помещения, во втором ряду за последней партой. Там можно было и поспать и отвлечься на оригами, которым Бёрк увлекалась с раннего детства. Последнее время Патс стала ну слишком нервной, так как её подопечные прибегали к ней едва ли не на каждой перемене с жалобами на другие факультеты. Блондинка уже стала ненавидеть свою должность, на которую раньше она никогда бы в жизни не согласилась. Сегодня перед ЗоТИ ей пришлось снова выслушивать жалобы профессора МакГонагалл о ужасно безответственном поведении Маркуса Флинта, который решил сразиться с Оливером Вудом за место на дополнительной тренировке. Для слизеринки декан Гриффиндора никогда не была примером для подражания. Она скорее считала её занудой и ужасной заучкой, ежели интересным учителем. Но стоя с ней один на один, Бёрк была вынуждена состроить на лице гримасу сожаления и старалась изо всех сил выгородить Маркуса перед Минервой... — Х-хочу заметить, ч-что "обливиэйт" часто ис-спользуется Министерством м-магии и б-был... — заикаясь молвил Квирелл. Патриции было больно слушать это. Она успела разрисовать края своего пергамента различными рожицами, прежде чем профессор полностью выговорил всю фразу. — Было чем? — спросила сидящая за первой партой гриффиндорка. — Б-ыло необходимо для с-стирания памяти маглам, — разродился Квирелл, — К-когда они становились свид-детелями случайного в-волшебства... — рассказывал учитель, время от времени поправляя свой тюрбан. Большая часть класса, а именно слизенцы, неудержно хохотали над профессором. Это было то ещё зрелище. Некоторые гриффиндорцы решили почитать о чарах забвения самостоятельно, не дожидаясь мучительных объяснений Квирелла. — Эй, Бёрк, — шепнул ей сидящий через проход Люциан Боул. — О чём он говорит вообще? — А мне по чём знать? — блондинка лукаво посмотрела на паренька. — Его слушать больно, не то, что понимать. — Можно тише? — обернувшись, шикнул сидящий перед Патрицией гриффиндорский староста. — Прости, что помешали тебе слушать этот бред, кудряшка, — издевательски промолвила блондинка и лягла на парту. — Т-так-же это заклинание можно использовать д-для временной защиты от о-об.. — продолжал надрываться учитель. — От оборотня, профессор? — перебила его та-же гриффиндорка. — Д-да, мисс У-уолперт. — согласно кивнул Квирелл. Ученики уже едва ли не рыдали от смеха, а бедняла Уолперт жутко смутилась от исковерканной фамилии. Патриция покосилась на сидящего впереди Уизли. Он и так являлся целью для насмешек со стороны слизеринцев, а Бёрк обычно только подливала масла в огонь. В отличии от других ребят в классе, он даже не шелохнулся и только пристально смотрел на учителя. — Эй, кудряшка, — блондинка настырно тыкнула кончиком волшебной палочки ему в спину. — Тебе действительно это так интересно? — Да. — Повернувшись отрезал Уизли. — И тебе следовало тоже поинтересоваться хоть чем-то, кроме баловство. — Важно поправив очки, рыжик вновь принял прежднее положение. — Зануда, — недовольно цокнула языком слизеринка и быстро пробежалась взглядом по классу. Пока никто на неё не смотрит, колдунья слегка взмахнула палочкой, от чего лежавшие на её парте бумажные птички, моментально ожили. Как только она направила палочку на нужную жертву, грозные бумажные птенчики мигом напали на Персиваля. — Что за чёрт?! — возмутился староста, пытаясь отбиться от назойливых созданий. Весь класс залился смехом, наблюдая за тем, как Перси пытается справиться с парочкой бумажных вредителей. Патриция же резко взмахнула палочкой и птички в момент превратились в обычные потрёпанные оригами. — М-мисс Бёрк! — вскрикнул Квирелл, при этом задрожав от своего же голоса. — Это в-ваших рук дело?! — Моих? — удивилась блондинка, состроив невинную мордашку. — Прошу прощения, профессор, но какой смысл мне вредить своему коллеге старосте, а потом ещё и уничтожать следы на ваших же глазах? — напыщенно вопросила Патс. — В вашем обвинении нет логики, мистер Квирелл. — Н-наверное вы правы, мисс Б-бёрк... — растрянно ответил профессор и вернулся к теме урока. — Т-так вот... Обливиэйт м-можно лучше изучить на ур-роке заклинаний... После прекрасного "выступления", на парту девушки упала записка. Блондинка с интересом развернула её и увидела там следующие слова: "Не плохо сыграно, змейка. Даже я поверил. Прогуляемся после ужина? Буду ждать во внутреннем дворе. Олли." Патриция мигом метнула взгляд к сидящему за второй партой у окна Олливеру Вуду. Даже после распледеления на Слизерин, парень не перестал общаться с ней, даже наоборот, их дружба стала достаточно крепкой. Капитан команды получил в ответ одобрительный кивок и коротко подмигнув подруге, вновь уставился на бедного преподавателя.***
— Хей, Патси! — завопил Маркус, догоняя старосту в коридоре. — Спасибо, что спасла от той ужасной... — Участи, которая могла тебя настигнуть после разборок? — Патриция кивнула куда-то ему за спину, пытаясь сказать, что прямиком за ним стоит Минерва. — А? — он аж вздрогнул, поняв, что она имеет ввиду. — Да-да, именно это я и хотел сказать. Как только МакГонагалл прошла мимо, Флинт томно вздохнул и пристроившись рядом с блондинкой, приобнял её за плечи. — Опять спасаешь мой зад. Я обязательно отплачу. — Распинался слизеринец. — Спасибо, но не стоит, — Бёрк резко остановилась и подставила к его шее волшебную палочку. — Если ты решил, что позажимаешь меня в коридоре и я прощу тебе все твои оплошности... То ты сильно ошибаешься. — Я тебя понял. — Флинт резко отошёл в сторону и согнул руки в жесте "я сдаюсь". — Умничка. — Ухмыльнулась слизеринка. Не желая больше терять времени, Патриция направилась в библиотеку, где должно было проходить собрание старост. Библиотека встретила слизеринку непривычной тишиной. Конечно, там всегда было тихо, так как никто не рисковал получить по голове метёлкой для уборки пыли от мадам Пинс. Юная чистокровка редко посещала библиотеку, кроме собраний, так как находила литературу в ней достаточно скучной. Подходя к десятому стеллажу, Патс услышала отдалённые голоса и заглянула в укромную коморку. Там уже собрались старосты трёх факультетов. — О, Трис, а мы думали, что ты забыла о нас. — Прислонившись к каменной стене произнёс Трумэн. — Вижу, вам и без меня тут весело. — Ухмыльнулась блондинка, остановившись в дверном проёме. — Наоборот. — Хмыкнула Пенелопа и мигом затянула змейку в комнату. Персиваль же молча наблюдал за ними, облокотившись о полупустой стеллаж. — И в чём смысл нашего собрания в этот раз? — заинтересованно спросила обладательница белоснежных локонов, бросив короткий взгляд на гриффиндорца. — Близится сдача отчётов о проведённых мероприятиях между факультетами, — начала объяснение когтевранка, положив на округлый деревянный стол большую книжку. — Которые мы, кстати, до сих пор ещё не провели. — И что-же нам мешает это исправить, птенчик? — лукаво улыбнулся пуффендуец. — Будь аккуратнее, Габби, — ухмыльнулась Патриция, скрестив руки на груди. — У этой птички тоже есть коготки. — Не беспокойся за меня, змейка, — усмехнулся Трумэн. — Хотя, признаюсь, твоя забота меня удивила. — Всё для тебя, солнышко. — Саркастически ответила Патс. — Может, хватит уже любезничать? — опустив глаза на книгу, спросил Персиваль. — Мм, верно, — согласно кивнула Пенни и открыла книжку на странице триста пятьдесят два. — Здесь есть список всех мероприятий, которые можно провести в стенах школы. — Оо, я уже нашёл! — воскликнул Габриэль, ткнув пальцем на одну из строчек. — "Волшебная ярмарка"? — слизеринка заинтересованно заглянула в книгу. — И почему я не удивлена. — Спортивные состязания, — уверенно произнёс Перси, указывая на нужный пункт списка. — Матч между Гриффиндором и Слизерином. — он бросил мимолётный взгляд на представительницу факультета-противника. — Я возьмусь за его проведение. — Ты и спорт? — засмеялся Трумэн, едва ли не хватаясь за живот. — Перс, прости, но это глупая затея. — Что в этом глупого? — нахмурив густые брови возмутился рыжик. — Я сделаю всё на высшем уровне. — Извини, Перси, но Габриэль прав. — Пенелопа неловко улыбнулась, встретившись с раздражённым взглядом рыжего парня. — Дабы заниматься подготовкой матча, нужно хотя бы что-то знать об этом виде спорта. — Я всё прекрасно знаю о Квиддиче. — Возразил гриффиндорец, поправив чёрные очки. — Я много о нём читал. — Читал? — не выдержав, Патриция прыснула от смеха. — Прости, кудряшка, но читать и играть – вещи совершенно разные. — Полностью согласен с Трис. — Подтвердил пуффендуец. — Будто ты знаешь больше. — Шикнул Персиваль, наконец обратив внимание на девушку. — К слову говоря... — когтевранка задержала взгляд на своей подруге и хитро прищурилась. — Ч-чего это ты? — Бёрк даже немного поёжилась от такого пристального взгляда. — Точно! — довольно воскликнул Трумэн и резко закрыл рот рукой, дабы не привлекать внимание мадам Пинс. — Пенни, ты гений. — Что гениального? — недоумевал староста гриффиндора и метал взгляд от одной особы к другой. — Патс, ты-же достаточно тесно дружишь с Вудом, так? — Пенелопа переглянулась с Габриэлем. — И Флинт обязан тебе. — И на что ты намекаешь? — Бёрк настороженно вскинула бровью. — Ты должна взяться за это дело! — хлопнула в ладоши Кристал и записала имя слизеринки на каком-то старом пергаменте. — Погоди! — возразила блондинка. Но уже было поздно. Её имя и фамилия уже красовались рядом с надписью "Спортивные состязания". — Хотите сказать, что девушка лучше справиться с подготовкой чемпионата? — Перси недовольно сложил руки в области груди. — Нелепо. — А зубрилка в очках, по-твоему, выглядит эпично? — ухмыльнулась Бёрк, издевательски посмотрев на рыжика. — Ох, замолчи... — отвернувшись к окну, вздохнул Уизли. — Тогда, я возьму на себя день магической литературы для начальных курсов. — Легонько улыбнулась Пенелопа, записывая себя в список. — Перси, давай уже выбирай. — Хмх, ладно. — Юноша медленно подошёл к книге и ещё раз окинул перечень изучающим взглядом. — Может, волшебную викторину? — спросил Персиваль у самого себя и тут-же согласно кивнул. — Да. Это самый оптимальный вариант. Парочка лёгких движений пером, и в списке уже красовалась четвёртая фамилия.***
Весь учебный день прошёл на ура. Не смотря на свой трудный характер, Патриция всё же смогла завести хороших друзей не только на своём факультете. Близился ужин и встреча с Оливером Вудом. Все факультеты пришли вовремя, а вот стайка слизеринцев, во главе с новоиспечённой старостой опоздали на несколько минут. Подобный расклад их совсем не беспокоил. Это было заметно по беззаботной болтовне первокурсников и тихому хихиканью старосты. — И что послужило причиной опоздания, мисс Бёрк? — пред ними появился Северус Снегг. — Прошу прощения, профессор. — блондинка очаровательно похлопала густыми ресницами. — Мы обсуждали предстоящий матч. Я буду главным организатором и юные волшебники вызвались помочь мне. — Помочь? — удивлённо поднял брови декан змеиного факультета. — И как-же горстка первокурсников может помочь с предстоящим матчем? — Это большой секрет, профессор. — Она одарила его добродушной улыбкой и прошла мимо, направляясь за своё место. Северус ещё долгое время смотрел ей в след и, наконец, направился за учительский стол. — Победа у нас в кармане. — Ухмыльнулся Малфой, сев рядом с Крэббом и Гойлом. — Не задирай нос, Драко, — хмыкнула Патриция, положив в свою тарелку овощной салат. — Сначала играй, потом делай выводы. — Ты в нас сомневаешься? — усмехнулся Эдриан Пьюси. — Никогда в жизни. — Улыбнулась блондинка и принялась ужинать. — Хей, Патс, посмотри. — Её в бок толкнула первокурсница Пэнси. — А? Куда? — Бёрк растерянно забегала глазами по сторонам. — Гриффиндорский капитан команды с тебя взгляда не сводит. — Хихикнула юная Паркинсон. Стоило Патриции посмотреть на столик Гриффиндора, как она встретилась взглядом с Оливером. Тот загадочно подмигнул и указал на наручные часы, напоминая о их предстоящей встрече. Блондинка в ответ согласно кивнула и вновь посмотрела на Пэнси. — Всё-то ты замечашь. — Бёрк усмехнулась, сделав глоток апельсинового сока. После ужина все разошлись по своим делам. Патриция же прихорошилась и отправилась к Вуду, с которым они договорились встретиться во внутреннем дворе. — Патс! — парнишка сидел под большим деревом с двумя подушками. — Ты здесь ночевать собрался? — скептически ухмыльнувшись она плюхнулась на вторую подушку. — Нет, но на них куда удобнее сидеть, ежели на голой земле. Согласна? — улыбнулся юноша, прислонившись к дереву. — Полностью согласна. — Блондинка подсела ближе и положила голову на крепкое плечо своего друга. — Олли, я так устала. Быть старостой невыносимо сложно. — Ого, ты жалуешься? — наигранно вопросил грффиндорец, положив голову на её. — Впервые слышу от тебя такие слова. — Это не жалобы. Просто... — слизеринка устало прикрыла глаза. — Хочется взять и сбежать. Кстати... — она резко подняла голову и заглянула в карие глаза Вуда. — Ты можешь мне оказать одну маленькую услугу? — Для такой обаятельной девушки – всё, что угодно. — Хитро улыбнулся Оливер. — Я буду отвечать за проведение матча Гриффиндор/Слизерин. — она с гордостью выровняла спину. — И... Мне нужна твоя помощь. — Нарочно проигрывать мы не собираемся. — Хмыкнул шатен и выжидающе посмотрел на подругу. — И не нужно. Мои мальчики и сами справятся. — Смакуя каждое слово промолвила змейка. — "Твои мальчики"? — с усмешкой повторил гриффиндорец и поспешно умостил голову на колени девушки. — Я уже начинаю ревновать. — Боже, ты ужасен. — Она с улыбкой на лице закатила глаза. — Так, а о чём ты тогда хотела сказать? — Ну, я не совсем хорошо разбираюсь во всех тонкостях игры. — задумалась волшебница и запустила свои тонкие пальцы в его мягкие волосы. — Сможешь как нибудь рассказать мне о Квиддиче по больше? А то заниматься всем этим, даже не зная элементарных вещей – будет глупо. — Мм, сколько всего игроков должно быть в команде? — спросил Вуд, прикрывая от наслаждения глаза. — Семь и плюс замена. — Самодовольно усмехнулась блондинка. — Молодец. А сколько всего мячей? — продолжил викторину гриффиндорец. — Четыре. — Ответила слизеринка, и ответила, словно предугадав его подальший вопрос. — Главный – снитч. — Умница, — проговорил шатен, приоткрывая глаза. — Главное тебе уже ясно. Остальное позже. — Из тебя плохой учитель, Оливер. Да и ученик тоже. — Пожала плечами колдунья. — Зато я отличный игрок. — Вуд резко поднялся с её колен и заглянул в серые глаза подруги. — Так ведь? — Лучший в мире. – Кокетливо усмехнулась обладательница белоснежных локонов и ответно посмотрела на него. В воздухе повисла тишина. На протяжении минуты они молча смотрели друг другу в глаза. Гриффиндорец постепенно прикрыл веки и потянулся к пухлым розовым губам юной Бёрк. Ещё мгновение и его губы дотронулись к чему-то прохладному, деревянному. Открыв глаза, Оливер увидел, что между их лицами осталось сантиметров пять, а путь к заветным губам преградила девичья волшебная палочка. — Кажется, я поспешил. — Смутившись, Вуд нерешительно отстранился. — Да. Определённо. — Согласно кивнула ведьмочка, поджав губы в лёгкой ухмылке. Под раскошным деревом они провели весь оставшийся вечер. Ребята увлечённо болтали на счёт квиддича. Вернее, Оливер распинался, словно пред ним сидела целая орда первокурсников, а Патриция увлечённо комментировала его рассказы, не забывая вставить в разговор парочку колкостей. — Ох, уже почти десять! — посмотрев на часы, капитан гриффиндорской команды схватился за голову. — Да, тебе стоит поспешить, — кивнула блондинка, медленно поднимаясь с мягкой подушки. — Если кто-то спросит – скажи, что помогал мне. — Ты золото, Трис. — Он нерешительно чмокнул её в щёку и забрав подушки, умчался на всех парах в гостиную Гриффиндора.***
Патриция уже было хотела спускаться в подземелье, как вдруг, в одном из коридоров она услышала достаточно знакомые голоса. В тени за углом стояли Флинт и Пьюси. — Точно! Как явиться завтра с утра на проверку – схватим его!.. — Этому Уизли давно пора расплатиться за все штрафные балы. — Только представь его напыщенную рожу в унитазе!.. — Ахахах, вот умора!.. Ему давно нужно было сменить стёкла на очках. — Какого тролля вы здесь забыли? — блондинка эффектно предстала перед ними и окинула парней строгим взглядом. — Ой, Патриция... — замешкался Пьюси, подбирая слова. — Тут такое дело... — Мы хотим отомстить Перси Уизли. — Внезапно раскрыл свои карты Маркус. — И как, позвольте спросить? — она умело изобразила ярый интерес. — Подождём его с утра, а потом исподтишка применим на нём заклинание сна. Когда разбудим – окунём в унитаз. — мерзко захохотал Эдриан. — Он заплатит за то, что снял с нас аж 50 очков!.. — возмущённо произнёс Флинт. — Вот значит как. — Хмыкнула блондинка. Во мгновение ока, девушка резко стукнула их лбами друг о друга и толкнула к стене. В её глазах, казалось, пылал жуткий огонь из гнева и ярости. Да и вид у неё был не лучше любой тёмной колдуньи. — Какого лешего, Патс?! — крикнул от боли Эдриан. — Слушайте внимательно, болван, — шикнула Бёрк, по очереди подставляя свою палочку к горлу каждого из парней. — Во-первых, настоящие слизеринцы никогда не будут действовать исподтишка. Во-вторых... — она задержала взгляд сначала на Флинте, а потом на Пьюнси. — Если я узнаю, что вы хоть на метр подошли к Перси... Ну, или к другой старосте... Я лично сдеру с вас вашу жалкую змеиную шкурку и отдам профессору Снеггу, дабы он сварганил очередное зелье. Вы всё поняли? Парни, как она успела заметить, действительно испугались не на шутку. Слизеринцы ничего не ответили, а лишь молчали, опустив взгляд в пол. Патриция опасалась, что ситуация выйдет из под контроля и эти двое просто поиздеваються над ней. Но к счастью, всё прошло как нельзя отлично. — Мы всё поняли... — после некоторой паузы ответил Флинт, покосившись куда-то за спину девушки. Обернувшись, Патс поняла, в чём дело – в самом конце тёмного коридорчика, замерев, словно статуя, стоял Персиваль. За считанные мгновения, которые блондинка смотрела на него, на лице парня сменилась сотня эмоций. Под грозным взглядом Бёрк, слизеринцы мигом сбежали в подземелье, оставив старост в коридоре одних. — В чём дело, Уизли? — непринуждённо спросила волшебница, словно ничего и не произошло. — Я просто патрулировал коридоры. — Спокойно ответил рыжик, примкнув взгляд к полу. — Ясно. — Хмыкнула блондинка и развернувшись, пошла к лестнице, которая вела в подземелье. — Продолжай в том-же духе. — махнув ему напоследок, слизеринка скрылась из виду.