ID работы: 9461511

Принцы, принцессы, подданные

Джен
R
Заморожен
12
автор
Размер:
52 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Помела

Настройки текста
Прежде чем я начну своё повествование, позвольте предупредить вас, дорогие читатели. В нём нет чёткого сюжета, и оно не насыщено такими динамичными сценами, как бои и прочее. Цель моего повествования — показать, насколько чудным образом переплетены человеческие судьбы. Например, принц и простой парень. Казалось бы, что между ними общего? Но тем не менее их судьбы переплетаются так, что они становятся лучшими друзьями. Или ребёнок, из-за войны потерявший родителей, благодаря войне же обрёл новых. Как так вышло? Если вам больше по душе динамичные рассказы с чётко выраженным сюжетом и эта тема вам неинтересна, вы можете спокойно уйти. Если же мне удалось заинтересовать вас, то мне остаётся только надеяться, что я не наскучу вам своим долгим повествованием. Ну что ж, начнём!

***

Королевство Помела. Самое древнее государство на материке Земля Королей, основанное более двух тысяч лет назад. Несколько сотен лет королевство находилось в изоляции, окруженное высокой стеной, служившей ей защитой от внешнего мира, потому не контактировавшее с другими странами и вообще не знавшее о их существовании. Но это тогда. Сейчас Помела — одно из самых сильнейших государств континента. И одно из самых приветливых. Редко где можно встретить такое количество гостеприимных людей, разве что в Майонире и Вероне, этих "рекордсменах" по улыбкам. Но об этом позже. Во главе Помелы стоят королева Пинки, названная так за необычные розовые глаза, и её муж Эш. Пинки — прямой потомок первых правителей Помелы, а Эш — выходец из обычной охотничьей семьи. Муж и жена противоположны друг другу не только характерами, но и внешностью: Пинки — блондинка с яркими розовыми глазами, восхищающаяся всему, как маленький ребёнок, а Эш — шатен с глазами тёмно-серыми, как грозовое небо, спокойный и рассудительный. Но эти различия не мешают королевской чете жить душа в душу столько лет и вместе воспитывать дочку Каролину, которой через пару месяцев исполнялось восемь. Эта очаровашка с внешностью отца и характером матери стала всеобщей любимицей, едва стоило ей родиться. В Риксэме — столице Помелы — едва ли найдётся хотя бы один человек, невзлюбивший маленькую принцессу. Впрочем, про короля и королеву можно сказать то же самое. В этот сентябрьский вечер королевская семья отправилась на день Рождения. Вместе с ними ещё ехали королевский врач Эмили Хендерсон и её дочь Кэти, на четыре года младше Каролины. Пока обе девочки осаждали своей болтовней Эша, их матери мирно беседовали. Обе женщины дружили ещё со школьных времён, когда при поступлении в школу Пинки очутилась в одном классе с Эмили. Принцы и принцессы Помелы учились наравне с другими детьми в обычных школах, поэтому ничто не могло помешать обеим девочкам подружиться, сохранить эту дружбу во взрослой жизни, когда Пинки стала королевой, а Эмили — придворным лекарем (её туда приняли не за связи!), и передать своим дочерям, которые тоже были не разлей вода. Особенно поспособствовало этой дружбе одно печальное происшествие. В прошлом году случился пожар, из-за которого погиб муж Эмили Тадаши и они с дочерью лишились крыши над головой. Королевская семья приютила их у себя, пока они не найдут новый дом, но в итоге это соседство так всем понравилось, что Эмили и Кэти остались жить во дворце. Стоит добавить, что тогда Эмили и поступила на должность придворного врача. Пока я вам об этом рассказывала, Кэти и Каролина чересчур разыгрались, и Эш сел между ними в надежде утихомирить, за что получил два обиженных взгляда: серых глаз с одной стороны и тёмно-зелёных — с другой. — Девочки, успокойтесь, — пришла ему на выручку старшая Хендерсон. — Но когда мы уже приедем? — спросила принцесса. — Да, когда? — поддакнула Кэти. — Уже скоро, минут через пять, — ответила Пинки. — Для них это не скоро, — с улыбкой заметил король и легонько щёлкнул обеих девочек по носам. Следующие движения малышек были идентичными: они схватились за свои носики и вновь обиженно посмотрели на мужчину, которого эти взгляды нисколько не трогали. — Эш, отстань от девочек, — с упрёком произнесла его жена. — Если я от них отстану, они опять разыграются, — возразил тот. — Резонно, — согласилась с ним Эмили. Не успела Пинки ответить, как раздался голос кучера: — Ваши Величества, госпожа Эмили, мы прибыли к поместью Уайтов. Услышав это, обе девочки повскакали со своих мест и бросились к выходу из кареты. Но если Каролине удалось выскочить прежде, чем родители поймали её, то Кэти повезло меньше. — Постой, у тебя причёска растрепалась, — заметила врач и поправила чёрные как смоль волосы дочери. — Вот так-то лучше. Всё, всё, идём, — добавила она с улыбкой, заметив нетерпение Кэти. Королевская семья уже ждала их у порога большого особняка, стены которого были выкрашены в белый цвет. В нём было два этажа, на верхнем можно было увидеть два балкона, выходящих на выездную дорожку, как раз с той стороны, где стояли гости. На бледно-зелёной черепичной крыше можно разглядеть небольшую площадку, огороженную узорчатой оградой. Когда её подруга пришла, Пинки позвонила в колокольчик рядом с дверью, и через несколько секунд они увидели высокого мужчину лет 30 с белыми волнистыми волосами и бледно-розовыми глазами. — С днём Рождения! — воскликнули женщины. — С днём Рождения, дядя Уильям! — вторили им девочки. — Спасибо! Но почему вы всё ещё на пороге? Ну же, проходите! — Уильям Уайт отошёл в сторону, впуская гостей. — С днём Рождения, Уилл, — поздравил его и Эш, протягивая подарок. — Как погляжу, ты никак усы не сбреешь? — усмехнулся он, указывая на тонкие прямые усы именинника. — Зои не позволяет... — начал объяснять Уайт, но его прервала молодая женщина с тёмно-фиолетовыми длинными волосами с прямой чёлкой и такими же весёлыми глазами: — Потому что с ними ты такой красавец, — и поцеловала мужа в щёку. — Зои! — Королева бросилась к ней с объятиями, к которым вскоре присоединилась — правда, более спокойно — Эмили. Высвободившись из дружеских объятий, Зои обернулась к гостиной и позвала: — Хелен, иди сюда! Они наконец-то приехали! Долго ждать не пришлось — через несколько секунд в прихожую вошла девочка лет шести с заплетёнными в длинную косу белыми волосами и такими же, как у Уильяма, бледно-розовыми глазами. — Хелен! — воскликнули Каролина с Кэти и с разбегу обняли девочку, из-за чего та едва не упала. Семейство Уайт, которое мы посетили, являлось одним из богатейших в Помеле. Уильям Уайт занимался благотворительностью, часто организовывал и посещал фонды у себя на родине и за границей. Его жена Зои была профессиональной фокусницей, и деньги, полученные с выступлений, тоже жертвовала на помощь другим. О их делах знали в других странах, и многие ими восхищались. Их дочь Хелен росла такой же доброй и отзывчивой девочкой. Когда все прошли в столовую, где стоял накрытый к празднику стол, Зои радостно известила: — Ну вот, почти все в сборе! — А вы кого-то ещё ждёте? — удивилась Эмили. — Да. Ещё должны Элис с Акором прийти, — ответил Уильям. — Они тебе не говорили? — Нет. — Лицо доктора помрачнело. — Если бы Элис об этом сказала, ей пришлось бы выслушать лекцию от Эм, — улыбнулась Пинки. — Потому что нельзя быть такой безответственной! — возмутилась Хендерсон. — Ей же... Она не договорила, так как снова прозвенел колокольчик. — А вот и Акор с Элис, — решил Уайт и ушёл встречать новоприбывших. Через минуту он вернулся с сероглазым блондином и его спутницей. Женщина эта походила на Эмили, как отражение в зеркале — те же каштановые волосы, те же тёмно-зелёные глаза, то же умное лицо. Единственное, чем она отличалась, это причёской, платьем и... выступающим животом, говорившем об интересном положении. — Тётя Элис! Дядя Акор! — Обрадованная Кэти побежала к ним и вскоре оказалась у мужчины на руках. — Вы посмотрите на эту красавицу! — воскликнула Элис прежде, чем её муж хоть что-то сказал девочке. — Какая ты... — Элис! — сердито прервала её Эмили. — Ты зачем приехала? — В смысле зачем? — не поняла та. — Нас с Аки пригласили. — Тебе рожать скоро! Кому я сказала сидеть дома, соблюдать режим? Акор, почему ты её не остановил? — обратилась доктор к зятю. — Она тебе жена или кто? — Я пытался, — ответил тот, ставя племянницу обратно на пол, — но ты сама знаешь, какая Элис упрямая. — Эми, не волнуйся, во всём остальном я тебя слушаю, — подала голос будущая мать. — Платье просторное, живот сдавливать не будет, я не буду есть ничего вредного, поднимать тяжести и бегать, играя с детьми. Так что с малышом всё будет в порядке. Эмили покачала головой, не одобряя затею сестры, но, понимая, что не в том сейчас положении, что бы командовать и тем более выставлять сестру за порог (хотя хотелось), лишь сказала: — Если что-то пойдёт не так, на меня не жаловаться. — А я и не собиралась. После этого все наконец уселись — взрослые за взрослый стол, дети — за детский. Пока девочки играли то за столом, то бегая вокруг него, их родители обсуждали последние новости. — Вы ведь слышали о Сезаре? — спросила Зои. — Да кто не слышал? Об этом во всех государствах знают, — ответил Акор. — Это ужасно, — покачала головой Элис. — Умереть таким образом. — В Венделане по этому поводу устроили месячный траур, — вставил Эш. — Неудивительно. Сезар был замечательным человеком, — сказала Эмили. — Я видела его всего один раз, но этого хватило, чтобы понять, какой он. — Говорят, Вождь Диана его очень любила, — произнёс Уильям. — Могу представить, как она горюет. — А их сын, Вару? Он ещё такой маленький! — добавила Пинки. — Он едва старше наших девочек. А уже потерял папу! — Жаль, что мы никак не можем им помочь, — вздохнул Уайт. — Вот если бы... — начала Элис и осеклась. — О нет... — Что случилось? — взволновался Акор, а Эмили привстала. — У меня начались схватки, — в шоке ответила будущая мать и болезненно поморщилась. Что тут началось! Все повскакали со своих мест, переполошились. — Успокойтесь все! — крикнула Эм, единственная, кто сохранил самообладание. — Я и Акор повезём Элис в больницу, а вы все разъежайтесь по домам. Пинки, я оставляю Кэти на тебя. — Хорошо, Эм, — отозвалась та. — Что плоисходит? — встревоженно спросила Кэти, вместе с подругами в недоумении наблюдая за родителями. — Всё хорошо, не волнуйся, — ответила королева, — просто тёте Элис понадобилось в больницу. — А что с ней? — поинтересовалась Хелен. — Ничего страшного, — присоединилась Зои. Пока обе женщины успокаивали детей, Эмили и Акор уже вели Элис к карете. — Говорила же, надо дома сидеть, — упрекала врач сестру. — Эм, давай я сначала рожу, а потом читай мне нотации сколько влезет... Аа! — Схватки становились всё длиннее. Доставив роженицу в больницу, Эмили осталась с ней в палате, а Акор ждал их в коридоре. Роды продолжались долго, на протяжении 18 часов, по истечении которых у Лэмов родился ребёнок — девочка, которую назвали Айви. Кэти, когда увидела свою кузину, долго от неё не отходила, Эмили радовалась, что сестра родила без проблем, а Элис и Акор считали себя самыми счастливыми на земле.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.