ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 3. Платформа девять и три четверти место расставаний и новых встреч

Настройки текста
Примечание: Ведьмы и волшебники носят в маггловском мире пурпурный и зеленый цвета, чтобы узнать друг друга.       На платформе девять и три четверти уже вовсю суетились студенты и их семьи. Легко было распознать волшебников и магглов, поскольку у волшебников плохо получалось слиться с толпой.       Некоторые лица казались смутно знакомыми, но большинство пришедших он не помнил. Да это было и не важно, ведь все, чего он хотел – найти Лили.       Эйлин похлопала Северуса по спине: «Мне пора возвращаться».       Северус крепко обнял её. Выпустив мать из объятий, он знаками показал: «Я люблю тебя, мама».       В уголках её глаз блеснули слезы. «Ты уже столько лет мне этого не говорил, Северус».       Он еле сдержал смех от такой иронии. − Самое время, − сказал Северус. «Я тебя тоже люблю, сынок», − она поцеловала его в щеку. − Обещаю писать, − произнес Северус.       Эйлин заправила ему за ухо прядь волос. «Передай Лили привет от меня». − Обязательно передам.       Северус поднял чемодан и гитару и проводил взглядом мать. Вот она исчезла за углом, вот раздался безошибочно узнаваемый хлопок аппарации. Значит, она уже отправилась домой. Северус мог лишь надеяться, что Тобиас не будет слишком суров с ней. Он пообещал себе, что на этот раз обязательно приедет домой на Рождество.       Примкнув к группе второкурсников, он прошел сквозь стену между девятой и десятой платформами. Прямо перед ним появился большой красный паровоз. Он уже успел позабыть, сколько хлопот и хаоса приносил когда-то первый день учебного года в период его студенчества. Северус подавил желание поглумиться над каждым студентом, преграждавшим ему путь. На какое-то мгновение он ощутил нехватку учительских привилегий.       Кругом пока не наблюдалось никаких признаков шумной рыжеволосой девчушки. − О, Нюниус!       Черт. Краем глаза он увидел Сириуса Блэка. − Ты не видел моего братца-жополиза?       Регулус Блэк. Имя, которое он давно не вспоминал. Парень, который в конце концов попытался поступить правильно. Парень, с которым он мог бы заключить полезный союз. − А тебе-то что, Блэк? – ответил Северус нарочито скучным тоном. − Да мама хочет с ним поговорить перед отъездом, − Блэк указал большим пальцем через плечо.       Вальбурга Блэк стояла позади них и смотрела на какую-то маггловскую семью с таким отвращением, что казалось, будто её уродливое лицо вот-вот расколется надвое. − Я его не видел. Тебе не попадалась Лили? − Эванс здесь нет, но её родители только что уехали, так что она, наверное, уже в поезде где-то… Эй, Сохатый!       Черт. Черт. Поттер подбежал к лучшему другу, крепко обнял и похлопал по спине, полностью игнорируя Северуса, словно тот был пустым местом.       Меньше всего ему хотелось общаться с Поттером и его отбросами. Потому он незаметно улизнул и прокрался в поезд, решив, что это самый простой способ найти Лили.       С каждым купе беспокойство Северуса возрастало. Он быстро прошмыгнул мимо, увидев напряженно разговаривающих о чем-то Эйвери, Мальсибера и Розье. Северус понадеялся, что они его не заметили.       Он почти дошел до хвоста поезда, когда, наконец, увидел Лили рядом с Алисой и Мэри. Они хохотали над каким-то кошмарным ароматом конфет «Берти Боттс».       Алиса, сидящая напротив Лили, похлопала её по коленке и указала на дверь купе. Взгляд зеленых глаз Лили встретился с его черными.       Он обратил внимание, что на ней надета футболка «Led Zeppelin», которую он купил ей два года назад на концерте в Оксфорде. Её отец расщедрился и на Рождество подарил им обоим билеты, ведь они праздновали дни рождения один за другим и совсем скоро.       Северус не знал, плакать ему или смеяться. С силой отодвинув дверь купе, он бросил на пол чемодан и гитару и крепко обнял Лили.       Он тянулся к ней всей душой. Вдыхал её терпкий аромат, ощущал, как ее волосы щекочут ему лицо. Она казалась такой хрупкой в его объятиях. − Мне… нечем дышать, − покраснев, выдохнула она. − Прости, Лили, − он тут же её отпустил. – Прости.       В эти слова было вложено так много старых чувств. Он сожалел о куда большем, чем слишком крепкое объятие. − Прости, Лили, − повторил он дрогнувшим голосом. − Сразу бы так, − раздался сзади раздраженный голос Мэри. – А где остальные твои слизеринские дружки, Снейп? − Живы -померли, мне плевать, − мгновенно отреагировал Снейп.       Мэри была поражена, но не стала язвить в ответ.       Лили недоуменно приподняла брови и скрестила руки на груди. − Зачем ты пришел? − Мама передает привет, − ровным голосом ответил Северус.       Они молча смотрели друг на друга. Дольше, чем позволяют приличия. − И все? – нахмурилась Лили.       В кои-то веки Северус не нашел, что ответить. Потому просто кивнул. − Да говори уже. Что случилось, Сев?       Упоминание краткой формы его имени придало смелости. − Ты не поверишь, если я расскажу. − А ты попробуй. − Ну, я умер, затем увидел Пипа – золотую рыбку, после этого получил шанс вернуться к жизни, утопился и вот сегодня проснулся.       У Мэри и Алисы отвисла челюсть. Однако Лили продолжала пристально на него смотреть. − Ты что, выпил? – наконец, спросила она. – Все это звучит как полнейшая бредятина. − Забавно, мама утром задала мне тот же вопрос. − Хватит надо мной прикалываться, Северус, − она мотнула головой, сбрасывая с плеча длинные волосы, собранные в хвост, и уперла руки в бока. – Что с тобой происходит? − Лили, обещаю, я все тебе расскажу, но сейчас мне было необходимо просто тебя увидеть. Лили подняла с пола его гитару, и Северус воспринял это как разрешение войти. Водрузив чемодан поверх других, сложенных на верхней полке, он уселся рядом с Лили.       Алиса и Мэри продолжали подозрительно на него поглядывать, но Северусу было все равно. Рядом была Лили, живая, дышащая и ехидная, это все, что имело значение. − Ты это серьезно? – спросила Мэри. − Насчет чего? – чуть раздраженно задал встречный вопрос Северус. − Насчет того, что тебе наплевать на твоих слизеринских друзей. − Абсолютно, − уверенно ответил Северус. – Но поскольку я делю с ними спальню, то предпочитаю поддерживать хорошие отношения. Видишь ли, они не знают, что я полукровка.       Глаза Мэри расширились. − Ты только что откровенно признался, что ты полукровка, − прошептала она. – Это очень опасный поступок.       Однако Лили взглянула на Северуса с гордостью, благодаря чему внутри него разлилось тепло. − Думаю, это было очень смело с твоей стороны, Северус, − произнесла до сих пор молчавшая Алиса, проглотив конфету.       Северус был поражен, сколь сильно Невилл, сын Алисы, походил на неё. Он совсем забыл, какой она была доброй. Кроме того, хотя по её внешности, как и по внешности её сына, никто бы не догадался, но она была удивительно храброй. − Спасибо, Алиса, − искренне произнес Северус и перевел взгляд на Лили. – Ты же не возражаешь, если я останусь? − Я не собираюсь снимать твой тяжеленный чемодан с полки, если ты об этом, − ответила Лили. – Сэндвич будешь? Туни сделала несколько штук.       Северус с удовольствием принялся за сэндвич. Подростку требовалось ужасно много еды. − Мы можем поговорить наедине после церемонии? – спросила Лили. − Мне так много нужно тебе рассказать, − кивнул Северус. − Я так и поняла. − Кто-нибудь хочет поиграть в Взрыв-Колоду? – спросила Мэри, чтобы разрядить обстановку.       Северус довольно неохотно (в последний раз он видел Взрыв-Колоду, когда отобрал карты у студентов, которые превратили игру во Взрыв-Снейпа) согласился сыграть.       Прошло уже много лет с тех пор, как он просто развлекался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.