ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 79. Необходимы новые правила

Настройки текста
− Прекрасная у вас сова, Северус, − произнес Дамблдор, когда Лео подлетел к Фоуксу и с любопытством на него уставился. − Спасибо, − ответил Снейп. – Но Лео – это мой подарок Лили. − Совы и правда замечательные подарки, − в глазах Дамблдора заплясала искорка. – Как у вас дела с мисс Эванс? − Неужели это так очевидно? – Северус был не в силах скрыть улыбку. − Когда человек влюблен, это всегда очевидно, − ответил Дамблдор. – Это одно из самых волшебных зрелищ, если можно так выразиться.       Северус уселся в кресло напротив директора и налил заранее приготовленный чай. − Лили договорилась с вами, что последует за нами в лес? − Да, − подтвердил Дамблдор. – Потому я и задавал вопросы, связанные исключительно с ней. − Хорошо, что она не все поняла, − произнес Северус, сжимая чашку в руках. – Я сказал куда больше, чем мог бы, глядя ей в глаза. − Теперь, высказав свои страхи, вы чувствуете себя лучше? − Будто гора с плеч свалилась, − признался он. – Я озвучил то, что никогда не думал, что смогу, ни в одной из своих жизней. − Северус, − Дамблдор посерьезнел и наклонился чуть ближе. – Послушайте моего совета: всегда говорите близким, что вы их любите, пока не стало слишком поздно. − Я запомню, − кивнул Северус. По исчезнувшему из глаз Дамблдора характерному блеску он понял, что мыслями старик перенесся в неведомые ему дали. − Если вам это интересно, − сменил он тему, − то я ничего не рассказывал гриффиндорцам о наследнике и о местонахождении Тайной Комнаты. − Я достаточно доверяю вашему уму и полагаю, вы знаете, что можно рассказывать, а что нет, − ответил Дамблдор. – Может, и хорошо, что студентам теперь известно о таящемся по углам зле. − Жаль, что мы ничего не можем сделать, − разочарованно сказал Северус. – Сомневаюсь, что возможно просто ворваться в Комнату. А даже если бы мы и смогли, как бы мы справились с василиском, у которого чешуя как у дракона? − А прежде его побеждали? − Да, − ответил Северус. – В то время один студент, способный говорить на парселтанге, сумел пробраться в Комнату. Он убил василиска мечом. Мечом Гриффиндора, если быть точным. Взгляд Дамблдора скользнул по книжным полкам и остановился на старой Сортировочной Шляпе. Он встал и вынул из неё великолепный клинок. После чего протянул Северусу. − Это он, − подтвердил тот. – Хотя я никогда не понимал, для чего вы послали меч в старой шляпе. − Зная меня, − улыбнулся Дамблдор, − наверное, потому, что меч может пронзить почти все, включая шкуру василиска. − В этом есть смысл, − признал Северус, по-прежнему зачарованно глядя на меч. Он осторожно положил его на стол. – Не прячьте его далеко. Насколько мне известно, он может скоро понадобиться. − Предлагаете сделать общее объявление в школе? − Если вы этого не сделаете, гриффиндорцы начнут распространять слухи, − ответил Северус. – Будет лучше, если все узнают правду из надежного источника. − Но что мы сможем сделать, когда начнется хаос? − Велите студентам объединяться в группы во время досуга, − подвел итог Северус. – Пусть учителя после каждого урока сопровождают учеников в классы. А сразу после ужина студенты должны отправляться в спальни. − Похоже на очень слабую попытку защитить их от невидимой угрозы, − сказал Дамблдор. − Это создаст порядок, − Северус взглянул ему прямо в глаза. – А с порядком приходит чувство безопасности, пусть и ложное.       Дамблдор откинулся на спинку кресла и принялся рассеянно поглаживать бороду. − Что ж, тогда именно эти меры мы и предпримем. А до тех пор, Альбус, − добавил Северус, − все, что мы можем – это искать способ проникнуть в Комнату. − Он взглянул на Лео и Фоукса, которые, похоже, притерпелись друг к другу и вместе устроились на насесте, наблюдая за студентом и директором.− У меня ощущение, что я что-то упускаю, − тихо произнес он. – Как часть головоломки, которую никак не получается разгадать. − Части головоломки нередко появляются в нужное время в нужном месте, − мудро заметил Дамблдор. – Можно лишь надеяться, что вы вовремя найдете последнюю.       Северус допил чай и поставил чашку обратно на стол. − Полагаю, вы сделаете объявление сегодня после ужина? − Обязательно, − посерьезнел Дамблдор. – После того, как обсужу это с остальными учителями. − Тогда мне пора, − произнес Северус. – Вы не против, если Лео немного у вас погостит? Лео и Фоукс разговорились, и Лео загрустил, когда Северус сказал, что уходит. − Он может улететь, когда пожелает, − ответил Дамблдор, с интересом глядя на щебечущих птиц. – Обычно Фоукс разговаривает только со мной. Отрадно наблюдать, как он общается для разнообразия с себе подобными. – Пока вы не ушли, Северус, − добавил он, − возьмите это. – На маленьком клочке пергамента Дамблдор настрочил извинения за опоздание Северуса. – Хорошего дня.       С листком в руке он направился на первый урок – Защиту от Темных Искусств.       Места позади Лили были свободны, но Поттеру каким-то образом удалось усесться рядом с ней. Он о чем-то увлеченно рассказывал, ероша себе волосы. Что именно он говорил, Северусу было неинтересно. Но едва Лили заметила, что он сел позади, как отвлеклась от Поттера и развернулась к нему. − Сев, как прошла встреча с Дамблдором? – спросила она. − Подробности расскажу после ужина. Я пропустил что-то важное? − Да вроде нет, − пожала она плечами. – Поттер болтал со мной почти все время.       Джеймс замолчал и, приподняв бровь, посмотрел на Северуса. − Я как раз рассказывал мисс Эванс, как бы выглядело идеальное свидание с ней, − задрав нос, произнес он. − Дай угадаю, − небрежно сказал Северус. – Наверное, ты пригласил бы её на ужин, затем устроил романтическую прогулку вдоль озера, а там вручил бы великолепное колье, купленное специально для неё, просто потому, что можешь. − Да, что-то в этом духе, − приподнял вторую бровь Поттер. − Жалкое зрелище.       Лили уже сообразила, куда клонится разговор, и спрятала лицо за конспектами. − А почему, собственно, − усмехнулся Поттер, − ты считаешь жалким романтическое свидание? − Поттер, − Северус сложил руки на столе. – Пригласи любую другую девушку, но не Лили. Она терпеть не может такие штучки.       Джеймс перевел взгляд на Лили, все еще прикрывающую краснеющее лицо конспектами. − Ладно, − произнес он, не сводя с неё глаз. – А ты бы что сделал? − Все предельно просто, − уверенно ответил Северус. – Сперва мы бы тайком сбежали в Запретный лес в поисках приключений. Теперь я помню, что мы это уже делали. – Он устремил взор к потолку, обдумывая продолжение. − Стащили бы немного еды из кухни и развели костер на вершине Астрономической башни. А потом, если бы осталось время, позанимались бы музыкой. Как-то так. − Сев, − со смехом сказала Лили, − мы делаем это почти еженедельно. − Вы сбегали в Запретный лес за приключениями? – удивленный взгляд Поттера сменился хмурым. − Джеймс, можно подумать, ты не сбегал, − строго одернула его Лили. – А у нас с Севом такие «свидания» с девяти лет. − Что? – рассмеялся Джеймс. – То есть для тебя они не настоящие? − Ну… − но ответить Лили не успела: зазвенел звонок, и ученики подняли слишком много шума, чтобы можно было продолжить разговор.       Очутившись в коридоре, Лили и Северус приготовились разойтись в разные стороны. − Дамблдор собирается сообщить что-то важное сегодня вечером? – серьезно спросила она. − Да, − ответил Северус. – Он верит, что моя теория верна, и, скорее всего, собирается ввести новые правила безопасности для студентов. − Я не могу избавиться от ощущения, что война все ближе и ближе, − сказала она, сжав его руку. − Боюсь, что так, − ответил Северус, чувствуя теплоту её ладошки. – Пожалуйста, не волнуйся. Дамблдор уже работает над решением проблемы. − Знаю, но все же, − опустила взгляд Лили. – Дамблдор, конечно, гениален, но он всего лишь человек. − Думаю, многие частенько об этом забывают, − произнес Северус, − и рад, что ты это осознаешь. Но в любом случае, постарайся не волноваться, хоть это и трудно. В такие моменты особенно важно сохранять рассудок. − Позже обсудим это, хорошо? – сказала Лили и, выпустив его руку, направилась в кабинет, где должен был пройти следующий урок. Северус втайне желал всегда чувствовать её прикосновение.       После ужина Дамблдор произнес речь. Отныне все учителя должны были сопровождать студентов на занятия. А досуг после ужина был отменен. − Сев, − прошептала Лили, когда они вместе с остальными покинули Большой Зал. – А как же наши зелья?       Черт. Об этом Северус не подумал. − Попробую договориться с профессором Слагхорном, − ответил он. – У нас слишком много всего готовится, один я не справлюсь.       Что и говорить, дело было дрянь. Северус так привык к присутствию Лили в лаборатории даже в поздние часы, что теперь не знал, что делать. Раздался стук в дверь, и он отвлекся. Это был профессор Слагхорн, и вид у него был мрачноватый. − Мистер Снейп, боюсь, я не могу позволить вам остаться, − произнес он. – Как и мистеру Розье. − А как же все мои зелья? – в отчаянии спросил Северус. – За некоторыми из них необходимо присматривать все время, особенно за «Волчьим Аконитом» мистера Люпина. − Есть что-то, над чем необходимо поработать сегодня вечером? – спросил Слагхорн. − Уже нет, − ответил Северус, − но завтра мне необходимо вернуться. − Это можно устроить, − успокоил его Слагхорн. – Мне очень жаль, но вам с мистером Розье придется вернуться в свою спальню. Приказ Дамблдора.       Северус неохотно собрал самое необходимое и последовал за Слагхорном в гостиную Слизерина. − Мальсибер и Эйвери все еще там? – спросил он, войдя. − Боюсь, что да, − Слагхорн похлопал его по плечу. – То же самое я сказал мистеру Розье. Если ситуация выйдет из-под контроля, вы знаете, где меня искать. − Розье, полагаю, уже там? – спросил Северус. − Наверное, − подтвердил Слагхорн. – Понимаю, это будет непросто, но спокойной ночи, мистер Снейп. − Постараюсь, − Северус нетвердым шагом вошел в свою бывшую спальню с вещами под мышкой. Эван действительно уже пришел и теперь сидел на кровати, уткнувшись носом в книгу. − Рад тебя видеть, Северус, − прошептал он. – Эта парочка уже дрыхнет. Хорошо бы так и оставалось.       Северус понимающе кивнул, но ничего не ответил. Его старая кровать была далеко не такой удобной, как та, что стояла в лаборатории, и ему потребовалось некоторое время, чтобы устроиться поудобнее.       В полусне он вновь мыслями вернулся к Лили. Хоть он и не смог сегодня пригласить её на свидание, но она дала понять достаточно ясно, что между ними происходит нечто большее, чем просто обычная дружба. Уснул он с улыбкой, сопровождавшей его целый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.