ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 151. Город под названием Хексворти

Настройки текста
− Псст, Северус, − произнес тихий голос вдалеке. – Северус, ты уже не спишь?       Северус слышал голос, что эхом отдавался в голове, но тело отчаянно сопротивлялось, не желая выныривать на поверхность. Он не видел снов, ни о чем не думал, и идея наслаждаться пустотой и дальше нравилась ему гораздо больше, нежели вновь окунуться в громкий мир. − Знаешь, Северус, − невозмутимо произнес далекий голос, − как-то раз я поцеловал твою подружку.       Глаза Северуса тут же распахнулись, но, увы, в них ударил яркий, словно солнце, свет. − Еб твою…, − пробормотал он. − Нет, вот этого мы точно не делали, − заверил голос. – Рад, что ты проснулся. − Где Лили? – требовательно спросил Северус. – ГДЕ…       На рот ему с размаху опустилась рука. − Лили в безопасности, спит, − ответил голос. – Пожалуйста, не кричи. Здесь собрался весь Орден Феникса.       Когда глаза Северуса привыкли к свету, ему показалось, что в нависшем над ним человеке он узнал Ремуса. − Ремус, − произнес Северус, когда тот убрал руку, − с ней все в порядке? − Мы дали вам обоим зелье сна без сновидений, − сказал Ремус. – Она спит в моей кровати в комнате напротив.       Северус отбросил одеяло, намереваясь убедиться в этом, но Ремус удержал его. − Прости, Северус, но дом здесь маленький, − серьезным тоном произнес он. – Если кто-то из Ордена тебя увидит, они начнут расспрашивать о случившемся прошлой ночью. Даже Дамблдор здесь. − Я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке, − сказал Северус, ощутив ком в горле. − В порядке, − спокойно ответил Ремус. – Обещаю, она в порядке. Пожалуйста, мы можем поговорить? − Поверю тебе на слово, − усмехнулся Северус и вновь натянул одеяло. – Это ведь ты был там прошлой ночью? − Да, − сказал Ремус. – Оказывается, у оборотня есть свои преимущества. Я почуял твой запах, когда бегал по пустоши, а потом услышал, как ты зовешь Лили. Тогда-то я и заметил необычный густой туман. − Ты спас ей жизнь, − тихо сказал Северус. − Почти уверен, что и ты сыграл свою роль, − ответил Ремус. – Не хочешь рассказать, что там произошло? − Ну, − начал Северус, − началось все с невероятно глупого решения отправиться на выходные в поход и… − …Это я понял, − перебил Ремус. – Я имею в виду ту часть, когда ты стоял на вершине Тора и уничтожал миллион дементоров. − Конечно, их было не так много, − сухо заметил Северус. – Но там был белый олень… − Почти уверен, что твой Патронус был ланью, − рявкнул Ремус. − Прямо у меня за спиной был настоящий белый олень, − огрызнулся в ответ Северус. – Почему ты так сердишься?       Ремус подался вперед и понизил голос: − Потому, Северус, что не каждый день какой−нибудь несовершеннолетний подросток вызывает телесного Патронуса, сражается с толпой дементоров и при этом остается в живых. − А они знают? – спросил Северус. – Те, кто снаружи, знают? − Я им ничего не рассказывал, − ответил Ремус. – Однако хотел бы получить ответ от тебя. − О чем конкретно ты спрашиваешь? – уточнил Северус. – Вообще, где мы находимся? − Ты в Хексворти, − объяснил Ремус. – Это маленький городок к югу от реки Уэст-Дарт, где я сейчас живу с родителями. А теперь ответь, как, черт возьми, у тебя получилось создать столь мощного Патронуса? − Меня научила мать… − пробормотал Северус, ущипнув себя за переносицу. − Это чушь собачья, и ты это знаешь, − ядовито откликнулся Ремус. – Как и твоя способность аппарировать. Я на это не куплюсь. С начала пятого курса я с трудом узнаю человека, которым ты был раньше. Кто… − Это тебе нужно сбавить тон, − едва слышно пробурчал Северус. – Есть вещи, о которых я не могу рассказать ни тебе, ни другим своим друзьям, а хуже всего – Лили. Понятно?       Ремус вздохнул и слегка кивнул в знак понимания. − Ты необыкновенный волшебник, Северус, − тихо произнес он. – Какой бы секрет ты ни скрывал, позаботься о том, чтобы из-за него никто не пострадал. − Я могу как-нибудь увидеть Лили? – попросил Северус. – Пожалуйста. − Она в комнате напротив, − ответил Ремус. – Я гляну, но тут и правда толпа народу.       Он встал и распахнул дверь. В тот же момент в комната будто взорвалась звуками. Десятки голосов слились воедино, и все они, казалось, спорили лишь о нападении дементоров. Ремус поспешно пересек коридор, открыл дверь и махнул Северусу, чтобы тот вылезал из постели.       На цыпочках Северус добрался до дверного проема и выглянул, чтобы убедиться, что никого нет. Он увидел всех Уизли, включая детей. Прюэтты тоже были здесь. Где-то за углом звучал даже голос Эрвина, который явно беседовал с Дамблдором. Удостоверившись, что все заняты своими делами, Северус быстро проскочил через коридор в комнату напротив и закрыл за собой дверь.       Ремус включил свет. Комната была обставлена очень скудно: простой письменный стол, полка с книгами и старая, но удобная с виду кровать. Из-под одеяла торчали несколько кудряшек Лили.       Северус осторожно подошел и присел на краешек кровати. Очень бережно откинув одеяло с лица Лили, он с облегчением убедился, что та, по крайней мере, не пострадала физически. На глазах у него выступили слезы. − Прости, − прошептал он и наклонился, чтобы поцеловать её в щеку. − Ты спас её, − сказал Ремус, усаживаясь на противоположную сторону кровати. – И многих других. − Я не должен был отпускать её руку, − с горечью ответил Северус. – Не должен. Тогда-то я её и потерял. − Ты спас её, − повторил Ремус. – Сделал то, что должен был. А теперь скажи, что ты намерен делать, когда она очнется? − Я не могу ей рассказать, − сказал Северус, понимая, что, как бы горько это ни было, ему вновь придется ей солгать. – Но там был белый олень. Об этом я могу рассказать. − Северус, там не было оленя, − заспорил Ремус. – Если бы он там был, я бы… − Был, − прервал Северус. – Лилс тоже его видела. Он преследовал нас с тех пор, как накануне разразилась гроза. − И что с того? – недоверчиво спросил Ремус. – Ты же понимаешь, что здесь бегает полно оленей. − Этот был особенный, − ответил Северус, и принялся рассеянно гладить волосы Лили. – Но это мне придется обсудить с Дамблдором. Постарайся выяснить в книгах что-нибудь о волшебных оленях. − Единственный известный мне волшебный олень это Джеймс, − искоса взглянул на него Ремус. − Я уверен, что это был не Поттер, − покачал головой Северус. – Во-первых, он… − Вы не могли бы замолчать, пожалуйста? – раздался из-под руки Северуса приглушенный голос. – Так громко… − Лилс, − он наклонился, чтобы взглянуть ей в глаза. – С тобой все в порядке? − Не тогда, когда вы ругаетесь у меня над головой, − проворчала Лили и отбросила одеяло.       Северус не знал, плакать или смеяться. Смотреть, как Лили приходит в себя в своей очаровательной ипостаси, было тем подтверждением, что с ней все в порядке, в котором он нуждался. − Где я, черт возьми? – спросила Лили, заставив себя сесть прямо. − Постарайся говорить потише, − попросил Ремус. – Ты в моей спальне, в маленьком городке Хексворти, к югу от того места, где вы разбили лагерь. Весь Орден Феникса тоже здесь.       Лили схватилась за голову, и Северус обнял её, чтобы она могла прислониться к его груди. − Это было ужасно… − всхлипнула она, и Северус понял, что к ней возвращаются воспоминания о прошлой ночи. − Хочешь, я позову твоих родителей? – спросил Ремус. – Думаю, они будут рады, что ты очнулась. − Позови, пожалуйста, − согласно кивнула Лили.       Ремус встал и направился к двери. − Они уже знают о случившемся, − успокаивающе произнес он. – Так что не беспокойтесь о том, что придется объясняться.       Когда Ремус прикрыл за собой дверь, Северус еще крепче прижал к себе Лили. − Я думал, что потерял тебя навсегда, − сказал он, вновь ощущая ком в горле. − Я все еще здесь, − сквозь слезы улыбнулась Лили. – Значит, ты снова видел этого оленя? − Да, − сказал Северус. – Это он помог мне добраться до вершины Тора. А после этого я почти ничего не помню. − Странно, − произнесла Лили. – Как же нам удалось выбраться? − Нас нашел Ремус, − объяснил Северус. – Было полнолуние, помнишь? Ремус сумел пробиться сквозь туман, поскольку дементоры не могут воздействовать на животных. − Лили! – воскликнула Арника, ворвавшись в комнату и обняв их обоих. – Северус! Я так рада, что вы оба пришли в себя.       За ней быстро следовали Эрвин и Петуния, которые уселись на кровать рядом. − Я так рад, что вы в порядке, − со слезами на глазах произнес Эрвин.       Некоторое время они болтали о мелочах. Северус узнал, что его мотоцикл и палатку нашли, Артур взялся поработать над электрикой, чтобы отвлечься. В конце концов, Эрвину пришлось упомянуть о том, что Дамблдор ждет Северуса.       Решив, что лучше покончить с этим как можно скорее, Северус выпустил Лили из объятий и направился в гостиную. Ремус не преувеличивал, здесь действительно было полно народу. Казалось, собрался весь Орден Феникса. Он узнал Марлен МакКиннон, она о чем-то разговаривала с Аластором Грюмом. Были здесь и Фабиан с Гидеоном, выглядели они намного серьезнее, чем когда прибыли в «Нору». Были и другие, но Дамблдор, сидевший за обеденным столом, перехватил его взгляд. − Рад вас видеть, Северус, − произнес он со знакомым блеском в глазах. – Хотите прогуляться?       Северус кивнул, и они вместе вышли из дома. − Никто точно не знает, как были побеждены дементоры, − сказал Дамблдор, когда они миновали ворота, − хотя я убежден, что вы имеете к этому какое-то отношение. − Я вызвал Патронуса, − ответил Северус. – Это лань. Вы же видели её прежде. − Видел, − спокойно ответил Дамблдор. – Проблема, однако, не в том, как именно их победили. − Пришло письмо из Министерства? – спросил Северус. – Я ведь использовал магию вне школы. Министерство должно быть в курсе. − Уверяю вас, об этом я позаботился, − отмахнулся Дамблдор. – Вы получили официальное предупреждение, поэтому я должен попросить вас в следующий раз быть немного осторожнее, но это не та проблема, которая меня беспокоит. − Тогда что же? – Северус испытал некоторое облегчение от того, что иметь дело с Министерством, несмотря на нарушение, ему не придется. − Дело в том, что дементоров не должно быть нигде, кроме Азкабана, − пояснил Дамблдор. – То, что они потерпели поражение, не так важно, сколь то, как они вообще очутились на пустоши. − Думаете, за этим могут стоять Пожиратели Смерти? – спросил Северус. – Во время войны дементоры действительно были великим оружием. − У дементоров нет верности, − ответил Дамблдор. – Они будут поддерживать лишь тех, кто способен их прокормить. Потому-то Азкабан и был наиболее оптимальным местом их содержания. Подальше от мира живых и разумных людей. Пожиратели могут за этим стоять, как и Министерство, или, насколько можно судить, один из дементоров мог сбежать и решить размножиться там, где есть туман. И пустошь – идеальное для этого место. − Министерство по-прежнему хочет разместить дементоров вокруг Хогвартса? – спросил Северус.       Дамблдор вздохнул и серьезно взглянул на него. − Если мисс Амбридж добьется своего, то да.       Северус понимающе кивнул. − Полагаю, расследование поручат аврорам? – спросил он. − Именно так, − подтвердил Дамблдор. − Тогда у меня к вам еще один вопрос, прежде, чем мы вернемся в дом, − сказал Северус. − Какой же? – заинтересованно спросил Дамблдор. − Вы что-нибудь знаете о белых оленях? – вопросом на вопрос ответил Северус. – Один из них прошлой ночью помог мне взобраться на вершину Тора, чтобы я смог победить дементоров. Я не знаю, что это значит.       Дамблдор ободряюще положил руку на плечо Северуса и улыбнулся. − Думаю, вы прекрасно знаете, что это значит. − Не знаю, − покачал головой Северус. – Это только сильнее все запутывает, если уж на то пошло. − Это значит, Северус, − сказал Дамблдор, понизив голос и глядя ему прямо в глаза, − что вы встретили свою ровню и свою противоположность.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.