ID работы: 9462105

Северус Снейп и искусство войны

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1089
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 327 страниц, 250 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1089 Нравится 624 Отзывы 510 В сборник Скачать

Глава 234. Погребения

Настройки текста
      В лесу Оттери-Сент-Кэтчпоул царила оглушительная тишина. Северус аппарировал прочь с поля боя и вернулся домой, к ясному небу и мягкому шелесту деревьев. Вдали он увидел свой дом. Водяное колесо мельницы вращалось, из очага шел дым. Его семья была там. И сейчас он нуждался в них сильнее всего.       Медленно, спотыкаясь, он направился к входной двери. − Лилс! – хрипло позвал он, стуча. – Я вернулся. Лилс…− дверь распахнулась, и он упал ничком. − Нет! – воскликнула Арника, явно потрясенная его видом и состоянием. – Молли, иди сюда! − Лилc… она… − …все еще глубоко беременна, − заверила Молли. – Вставай, Северус. Дай нам тебя осмотреть.       Женщины подхватили его под мышки и почти внесли в дом. − Я не знаю, где Артур, − тихо признался Северус. – Не знаю… Все пропало.       Перед глазами поплыло, когда его усадили на диван. Он услышал, как через заднюю дверь входят Эрвин и Лили. − Сев! – воскликнула она, усаживаясь рядом. – Сев, ты можешь… блядь.       Северус не мог ответить. Голоса окружающих звучали приглушенно, пока они суетились вокруг, решая, что делать. Он услышал что-то о ранах, что их надо немедленно обработать. Потом с него сняли одежду, он ощутил успокаивающий эффект бадьяна. Северус упорно боролся с гаснущим светом, но тьма победила.

***

      На другой день он проснулся рядом с Лили, прижавшись к её округлому животу. Ощутив дискомфорт из-за повязок на руке, спине и ноге, Северус решил, что Молли с Арникой, наверное, по мере сил обработали ожоги от драконьего огня.       Он слышал голоса из гостиной, оживленно обсуждавшие битву. Северус облегченно вздохнул, услышав среди них Артура. Хоть что-то в этой битве пошло как полагается. Он услышал, что клану МакФасти удалось вернуть дракона матери на остров Скай. Обсуждались и похороны. Дамблдора. Гриндевальда. Мэри. Фабиана. Регулуса. Джеймса. Скримджера. Каркарова. Долохова. Список продолжался, но больше никого из Молодого Ордена не упомянули. − Лилс, − шепотом позвал Северус, легонько встряхнув её. – Лилс, ты не спишь? − Нет, и об этом жалею, − она подавила зевок. – Как ты? − Ужасно, − ответил Северус. – Я узнал, кто виновен в смерти моей матери. − И кто же? − Игорь Каркаров, − с горечью произнес Северус. – Все это время он выдавал себя за Люциуса Малфоя. И…       Лили шикнула на него и приложила палец к губам. − Сев, тебе нужно отдохнуть, а мне любой ценой не сойти с ума. В этой битве я потеряла нескольких друзей и едва не лишилась тебя. Сейчас я хочу сосредоточиться на предстоящих родах. А потом позволю себе скорбеть. − Понимаю, − Северус поцеловал её. – Насколько я плохо выгляжу?       Лили коснулась едва заметного шрама от пули на его плече. − Не очень, но жить можно. Не думаю, что шрамы от ожогов сойдут полностью. − Какое счастье, что я уже женат, − фыркнул Северус.       В дверь тихонько постучали. − Северус, Лили, вы уже проснулись? − Да, пап, − ответила Лили. – Что такое? − Здесь кое-кто из ваших друзей, − отозвался Эрвин. – Аберфорт, брат Дамблдора. Петуния и Гвендолин тоже пришли.       Удивленные неожиданным визитом, Северус и Лили выбрались из постели и привели себя в порядок.       Гости выглядели не лучше Северуса. У всех были повязки в разных местах. Они не обменялись ни словом. Все смотрели в пол, кто-то со слезами, кто-то сухими глазами. Северус не знал, что сказать или сделать, и развернулся к Аберфорту. − Рад вас видеть вновь, мистер Дамблдор, − произнес он, когда они пожали руки. − Зови меня Аберфорт, − отмахнулся тот. – Я совсем не такой, каким был мой брат… и никогда не стану. Пойдем на улицу, я хотел бы поговорить.       Северус кивнул и последовал за Аберфортом к берегу реки, где были похоронены Николас и Перенелль. − Мой брат будет похоронен на территории Хогвартса вместе с Геллертом Гриндевальдом. Мы пока не получили никакого подтверждения от нынешней директрисы, но это нам не помешает. Обо всем позаботится профессор МакГонагалл. Северус вновь кивнул. − Если кто и сможет, так это она. Аберфорт, почему вы хотели поговорить наедине? − Потому, что мой брат тебе кое-что оставил, но я не могу тебе это дать, − произнес тот. – Полагаю, ты знаешь, что это? − Меч Гриффиндора, − ответил Северус. – Почему не можете? − Потому, что он застрял в камне, − пояснил Аберфорт. – Я пытался его вытащить, но не смог.       Северус взглянул в небо и фыркнул. − Это так на него похоже, − сказал он. – У него есть план, и он осуществит его даже после смерти. − Иногда мне бы хотелось, чтобы мой брат не воспринимал жизнь как партию в шахматы, − произнес Аберфорт. – Увы, у него были свои методы. Но я знаю: он очень тебя любил, Северус. − Я его тоже, − ответил Северус. – Конечно, порой мы не сходились во взглядах, но в итоге он в меня поверил. И доверял мне даже тогда, когда не доверял больше никто. Я буду по нему скучать, − в уголках его глаз блеснули слезы. – Я, наверное, не смогу приехать в Хогвартс на похороны, − добавил Северус. – Сейчас это не самое безопасное для меня место. − Я всегда неподалеку, в Хогсмиде, − сказал Аберфорт. – Если тебе нужно будет туда попасть, иди сперва ко мне. Я помогу. − Обязательно, − ответил Северус. – Спасибо вам.       Присутствующие тихо разговаривали за чаем, когда он вернулся. Северус сел на диван рядом с Лили. Она успокаивающе обняла его. − Я бы хотела кое-чем поделиться со всеми, − вдруг произнесла Гвендолин. – Я получила известия от своего младшего брата, Гилдероя. Он все еще в Хогвартсе. − Только не говори, что Пожиратели Смерти захватили Хогвартс, − простонал Ремус. − Нет, − ответила Гвендолин. – После вчерашней битвы, кстати, их никто не видел. − Наверное, пытаются оклематься, − с горечью произнес Сириус. – Когда они продолжат наступление на север? − Гилдероя вдохновил подвиг Молодого Ордена, − пояснила Гвендолин. – И он собрал собственную группу в Хогвартсе. Это самое безопасное место даже сейчас, когда Дамблдора нет. − Как ему удалось с тобой связаться? – спросил Северус. − Через меня, − подал голос Аберфорт. – Я передаю послания от студентов их семьям и обратно. − Знаешь, мы в Оксфорде ведь тоже не фигней страдали, − подала голос Петуния. – Дамблдор пришел к нам не только потому, что у нас было безопасно. Дело было еще и в том, что мы вместе с Роем и с помощью мистера Аберфорта смогли наладить связь.       Среди присутствующих вспыхнула искорка надежды. − Но это же потрясающая новость! – воскликнула Алиса. – Теперь мы знаем, что в случае необходимости можем с ними связаться. − Гилдерой же учится в Рейвенкло, да? – спросил Северус. − Да. А что? – удивилась Гвендолин. − Тогда передай ему кое-что, − Северус схватил кусок пергамента, макнул перо в чернила и принялся писать сообщение. − Мне нужно как можно больше информации о Ровене Рейвенкло, − пояснил он, протягивая письмо Гвендолин. – Последний крестраж должен быть в Хогвартсе, и наверняка он как-то связан с ней. Поскольку у твоего брата есть доступ в башню Рейвенкло, высока вероятность, что он раздобудет самую актуальную информацию. − Передам, − Гвендолин спрятала письмо в карман. − Пойду прогуляюсь, − вдруг сказала Эмма. – Мне надо проветрить голову.       Никто её не задерживал. Остаток дня все развлекали себя чем могли. Кто-то занялся уборкой. Кто-то – садом. Некоторые разговаривали, а остальные просто разбрелись по уютным уголкам и заснули.       Ничто не могло помочь справиться с последствиями битвы. Отсутствие Джеймса, Мэри – и даже Регулуса – с каждой минутой ощущалось все острее. Иногда кто-то внезапно начинал плакать, и остальные его утешали.       К концу дня одни ушли в дом Эрвина и Арники, другие в «Нору», третьи остались у Северуса и Лили. − Прости, Северус, − произнес Питер, поудобнее устраиваясь на диване. – Я правда пытался. − Я знаю, − Северус протянул ему одеяло. – Ты принес мне Палочку Дамблдора. Это что-то да значит. − У тебя случайно нет зелья Сна без Сновидений? – спросил Питер. – Не хочу смотреть ночные кошмары. − Есть, − кивнул Северус. – Сейчас принесу.       Он обнаружил в запасах несколько пурпурных флаконов и раздал Сириусу и Ремусу на всякий случай. Один приберег для себя. Он знал, что зелье было лишь временным избавлением, а не решением проблемы. Но сейчас сил бороться с последствиями у него не было.       Выпив зелье, Северус выключил свет и свернулся калачиком в объятиях Лили. Её тепло обеспечивало столь необходимый уют. ***       Первые похороны состоялись утром в Хэллоуин. Фабиана и Гидеона Прюэттов похоронили бок о бок рядом с «Норой». Молли безудержно разрыдалась, когда на гробы посыпалась земля, и плакала, пока не обессилела.       Следом похоронили Мэри. С ее ближайшими родственниками почти никто знаком не был, и это осложняло ситуацию, поскольку они требовали ответов от всех, кто участвовал в битве. Это было очень тяжело. Особенно для её подруг. Это напоминало о хрупкости жизни и о том, что «долго и счастливо» никому не дано при рождении.       Между вторым и третьим погребениями от Аберфорта пришло известие: Альбус и Геллерт обрели последнее пристанище на опушке Запретного леса. По настоянию Минервы МакГонагалл в письме упоминалось, что меч в камне лежит рядом с могилой Альбуса.       Следом в последний путь проводили Джеймса. Когда гроб с его телом опустили в землю, Флимонт и его жена громко причитали. Сириус, Ремус и Питер подготовили прощальную речь, но у Северуса едва остались силы их слушать.       Лили сжала его руку. − Как ты держишься, Сев? − Я слишком опустошен для слез, − ответил Северус. – Мы с Джеймсом только-только зарыли топор войны. Мы вышли в бой друзьями. Он даже спас мне жизнь, а я не смог спасти его. Дело в том, − продолжил он, − что в конце концов я должен признать: Джеймс был лучше меня. Он отдал мне свою мантию-невидимку, чтобы я смог вернуться домой, к тебе. Если бы наши роли поменялись, думаю, он поступил бы также. − Он был хорошим человеком, − Лили улыбнулась сквозь слезы. – Слегка шалопаем, но сердце у него было на месте. Теперь я вижу, почему он стал отцом Гарри. Джеймс был защитником до мозга костей.       После похорон все собрались в доме у Поттеров. − Флимонт, − окликнул Северус, выждав удобный момент. – Джеймс дал мне её. Думаю, я должен вернуть её вам. – Он протянул Флимонту мантию-невидимку − Оставьте себе, − отмахнулся тот. − Как так? – растерялся Северус. − Наш род прерывается на Джеймсе, − пояснил Флимонт. – Мантия хранится в нашей семье на протяжении многих веков. − Я понятия не имел, что она такая старая, − сказал Северус. – Выглядит совсем новой. − Она принадлежала Игнотусу Певереллу, − продолжил Флимонт. – Он родоначальник семьи Поттеров. О нем вы наверняка слышали. − Да, − разрозненные кусочки паззла в голове Северуса встали на место. – Младший брат из «Сказок барда Бидля». − Именно, − подтвердил Флимонт. – Согласно легенде, эта мантия – дар самой Смерти. Она вручила её Игнотусу, переправившись через реку. Но правда это или нет, мы вряд ли узнаем. − Уверены, что не хотите её забрать? – спросил Северус. − Уверен. Используйте её во благо.       Северус хотел что-то сказать, но его отвлекла подбежавшая Эмма. − Кажется, у Лили только что отошли воды! – взволнованно воскликнула она. – Отвези её домой, немедленно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.