Twisted minds

Перевод
NC-17
В процессе
446
2
переводчик
Im Gypsy бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 194 страницы, 72 652 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
446 Нравится 241 Отзывы 95 В сборник

5. Испытательный срок

Настройки
      Ёзора изо всех сил старалась держаться подальше от Шигараки в течение дня. Она хорошо знала о его вспыльчивости и хотела попытаться избежать его перемен настроения. Томура несколько часов лежал на диване практически без движения, и Ёзора в это время взяла книгу с книжной полки. Она села в углу комнаты и тихо читала про себя. — Хм, детектив? — внезапно спросил Шигараки, нарушая тишину.       Ёзора вздрогнула. Злодей выглядел спящим, когда она выбирала свой роман. Девушка посмотрела на него из-за страниц и заметила, как он разглядывал обложку. — Д-да, — заикнулась она. Зная, что Шигараки ненавидит, когда люди заняты другими делами, в то время как он пытается с ними поговорить, Ёзора опустила книгу на колени и закрыла её.       Томура сел и вздохнул. — Это твой любимый жанр? — девушка немного опешила, он никогда раньше не спрашивал о том, что ей нравится. Шигараки вёл себя странно с тех пор, как вернулся и заставил её вступить в Лигу. — Не могу сказать, что у меня есть любимый жанр, — заявила она, — Я читаю множество разных книг, — Ёзора знала, что парень тоже время от времени любил читать, но не знала, какими именно жанрами он увлекался, — Как насчёт тебя? — Фантастика, в основном, — ответил Томура. Это имело смысл. Иногда было такое чувство, что Шигараки жил в собственном воображаемом мире. Не удивительно, что ему нравились такие книги. Он сказал Ёзоре список любимых романов, которые читал недавно. Девушка не узнала все названия, но у неё когда-то были некоторые из этих книг.       Честно говоря, когда Шигараки был спокоен и эмоционально стабилен, он был довольно харизматичен. Ему удавалось самостоятельно вести разговор. Ёзора не могла вспомнить ни раза, когда ей было сложно поддерживать с ним диалог, если Томура был в настроении поболтать.       Ёзора сидела неподвижно и слушала, как Шигараки говорил обо всём, что приходило ему в голову. Возможно, это было нездоровое любопытство, но ей было интересно слушать, как он переключался с одной мысли на другую. Девушка каждый раз чувствовала, что узнаёт о Шигараки чуточку больше.       Томура остановился на середине своей мысли. — О, точно, я выбрал для тебя наказание, — Ёзора почувствовала, как что-то внутри неё перевернулось, пока она гадала, что за наказание это может быть. Она на секунду заколебалась, прежде чем спросила, что оно из себя представляет. — Видишь ли, Ёзора, я бы не сказал, что вообще тебе не доверяю, но я не доверяю тебе так сильно, как раньше. Хотя я и ожидал, что ты обратишься к герою, я всё-таки надеялся, что ты этого не сделаешь. К сожалению, мы не всегда можем совершать правильные поступки, да? — Ёзора сидела и слушала его, ей было одновременно страшно и интересно, куда он ведёт, — Итак, с сегодняшнего дня ты будешь на испытательном сроке. Пока я не смогу снова тебе доверять, ты будешь находиться под моим наблюдением.       Хоть Ёзора и не была довольна планом Шигараки, она ожидала, что он придумает что-то намного хуже. Конечно, под хуже она подразумевала нечто намного более болезненное. — Понятно, — ответила она, не зная, что ещё сказать.       Томура наклонился вперёд. — Если кто-нибудь спросит, у меня с тобой был строгий разговор. Это будет нашим маленьким секретом, ладно? Ты будешь жить со мной некоторое время, таким образом будет легче следить за тобой. Как только испытательный срок закончится, мне будет всё равно, куда ты пойдёшь. Сможешь даже вернуться сюда, если захочешь.       Ёзора тяжело сглотнула и промолчала. Она знала, что ни в каком из случаев у неё нет права голоса. Ей ничего не оставалось делать, кроме как кивнуть и согласиться с условиями Шигараки.       Томура вытащил дешёвую устаревшую модель телефона. — Я хочу, чтобы ты забрал меня, — приказал он. Было похоже, будто бы в Шигараки внезапно щёлкнул переключатель. Тон, который он использовал в разговоре с девушкой был противоположен тону, которым он говорил по телефону, как небо и земля.       Чёрный туман образовался в гостиной Ёзоры и поднялся над полом. Шигараки встал и выжидательно посмотрел на девушку. Она неохотно убрала книгу с колен и встала. Ёзора почувствовала, как четыре пальца впились ей в руку, он крепко держал её, но это было совсем не больно.       Томура подвёл Ёзору к туману. Она стала немного упираться, когда они стали приближаться к порталу. Злодей остановился. — Это не будет больно, — он поднял руку, которой держал её за запястье, — Я держу тебя.       Ёзора чувствовала себя побеждённой. Она ничего не могла сказать или сделать. Шигараки был слишком умён. Он быстро выяснил мелкие детали о её причуде.       Он видел, как она использует причуду меньше пяти раз, но уже понял, что способность действует только на одного человека за раз. Томура даже заметил, что Ёзора кусает губу всякий раз, когда пытается придумать ложь. Даже она не знала эту деталь о себе. Как он только узнал, что девушка собиралась обратиться за помощью к ЖелезномуУдару в этот день?       Ёзора даже не думала о том, чтобы соврать Шигараки. Насколько она поняла, у него был запасной план на случай её прибытия вместе с ним. Казалось, что злодей всегда был на три шага впереди неё. Сердце Ёзоры упало, когда она осознала, что попала в ловушку. Шигараки втянул её в туман.       Девушка оказалась в тесной, плохо освещённой комнате. Она оглянулась через плечо и увидела, как туман растворяется в воздухе. Ёзора начала рассматривать своё окружение.       Пол и стены были полностью деревянными. Трудно сказать, какое время суток было на улице. Она увидела что-то похожее на окно, но оно было заколочено.       Несмотря на малое количество мебели, в комнате был беспорядок. В углу, на полу, лежал матрас. Сверху были небрежно накинуты несколько подушек и тонкое одеяло. Рядом с матрасом стояла стопка книг. Она выглядела так, будто была готова обрушиться в любую секунду. Ёзора заметила компьютер и что-то похожее на фотографии, прикреплённые к стене рядом с ним.       Единственным организованным местом в маленькой комнате был стол с лежащими на нём руками, похожими на ту, которую носил на себе Шигараки. Каждая из них, казалось, была аккуратно поставлена на своё определённое место.       В центре комнаты стоял коричневый диван. В стороне находилась маленькая кухня — старая, видимо ей редко пользовались. Две смежные двери смотрели друг на друга. Ёзора догадалась, что одна из них вела в соседнюю комнату, а другая выходила на улицу.       Напротив Ёзоры и Шигараки стоял злодей, которого она уже видела ранее. Девушка спряталась за Томурой, наблюдая за человеком, похожим на туман. Когда Шигараки представил её Лиге, этот злодей был одним из тех, кто предложил дать ей шанс.       Злодей шагнул вперёд и протянул ей руку. — Здравствуйте, мисс Ёзора. Мы не были должным образом представлены друг другу, меня зовут Курогири.       Девушка посмотрела на него и задумалась, действительно ли она сможет пожать его руку. Она перевела взгляд на Шигараки, смущённая и испуганная, но он подтолкнул её вперёд. Теперь, стоя перед злодеем, она тоже протянула руку.       Курогири крепко пожал её ладонь. Подтвердилась догадка, что у него на самом деле есть настоящие руки. Ёзора чувствовала себе немного глупо из-за того, что ставила это под сомнение. — З-здравствуйте, — тихо ответила она.       Холодная рука крепко держала её за плечо. Сзади Ёзора услышала голос Шигараки. — Ей придётся побыть здесь некоторое время, так как кое-кто решил, что нужно поговорить с героем, — девушка услышала, как он сильно подчеркнул слово «кое-кто», в то время как его рубиновые глаза смотрели на неё сверху вниз, — Она хорошая девочка, так что я уверен, что это не займёт много времени.       Ёзора видела, как жёлтые глаза Курогири мерцали, словно пламя, когда он смотрел на неё. Она отвела от него взгляд и посмотрела на что-то другое, пока не почувствовала, что он перестал её изучать. — Я уверен, что мы сможем найти комнату для мисс Ёзоры, — задумчиво ответил Курогири.       Шигараки отмахнулся от него. — Тут достаточно места, она может занять мою кровать. Я всё равно предпочитаю спать на диване.       Курогири немного помолчал, прежде чем согласился с Томурой. Выглядело так, будто он был против условий лидера, но всё равно согласился. Ёзоре было интересно, говорил ли когда-нибудь Курогири ему «нет»?       Шигараки убрал руку с Ёзоры и подошёл к дивану. Она увидела, как он взял джойстик и услышала звук нажатия кнопок. Девушка осталась стоять на месте, схватившись одной рукой за другую. Она не знала, что теперь делать.       Курогири оглядел стеснительную девушку с головы до ног. — Хотите чаю? — Ёзоре стало интересно, говорил ли ему Шигараки быть с ней добрым. А может быть, этот злодей всегда такой?       Пока что он казался достаточно любезным, но что-то отталкивало. Она поняла, что это было из-за недавнего знакомства с другим злодеем, которого Шигараки звал Компрессом. Поначалу он тоже казался ей весьма вежливым, но быстро стало понятно, что на самом деле он не особо приветливо к ней настроен.       Ёзора хотела отклонить его предложение. Но не была уверена, что он не был таким же вспыльчивым, как Шигараки. Боясь случайно обидеть Курогири, девушка вежливо улыбнулась и приняла предложение.       Со своего места она внимательно следила за тем, как мужчина заваривал чай. Мысль о том, что злодей готовит ей чай, вызывала тревогу. Поскольку она пристально следила за Курогири, то не заметила, что постукивание со стороны Шигараки замедлилось и стало более редким. Постепенно наступила тишина.       Ёзора почувствовала, что за ней наблюдают, но не хотела оборачиваться и проверять. Мысль о том, что Шигараки смотрел на неё подтвердилась, когда Курогири спросил у него, не хочет ли он тоже чая. Девушка не услышала его ответа. Вместо этого звук нажатия на кнопок вернулся с новой силой.       Ёзора стояла абсолютно неподвижно, как олень, на которого направлены фары машины. Она схватилась за кофту и начала перебирать ткань пальцами. Курогири вернулся с подносом, на котором стояли несколько маленьких чашек. Он предложил ей одну. Она отпустила кофту и взяла чай, поблагодарив Курогири так вежливо, как только могла. — Вы можете сесть. Я уверен, что Томура Шигараки позволит вам присоединиться к нему на диване, — он сделал паузу и продолжил свою мысль уже более суровым голосом, — Если он помнит о своих манерах, — Ёзора услышала ворчание Шигараки. Она предположила, что он услышал Курогири, но не пожелал отвечать.       У этих двоих были странные отношения. Ёзора провела в укрытии Шигараки меньше часа и всё же заметила, что между ними была в некоторой степени семейная атмосфера. По крайней мере, когда Томура был в этом заинтересован. — О, нет, нет, всё нормально, — девушка не хотела переходить ничьих границ. В особенности границ Шигараки. Курогири больше не предлагал ей присесть. Ёзора понимала, что он наверняка видел, насколько неловко она себя чувствовала в данный момент. — Есть что-то, о чём вы бы хотели поговорить или спросить? Я уверен, что вы ещё не привыкли ко всему этому с момента нашей последней встречи.       Девушка должна была сдержать обещание, данное Шигараки и узнать Курогири немного ближе. Она пообещала лидеру, что поговорит с остальными членами Лиги об их причинах становления злодеями. Ёзора вспомнила, что Томура говорил насчёт того, что если она узнает больше о других членах группы, это поможет ей проникнуться к ним, как минимум, сочувствием.       Ёзора взглянула на горячую чашку в своих руках и задумалась. — Как давно вы присоединились к Лиге?       Глаза Курогири вспыхнули. — Я считаю, вы могли подумать, что я состоял в Лиге с самого начала. Но я работаю на Томуру Шигараки гораздо дольше, чем на Лигу Злодеев. Многие годы. — Так долго? — девушке стало очень любопытно. — По сути, да, — ответил он. Курогири на секунду замолчал и вздохнул, — Я бы сказал, чуть меньше двух десятилетий, — Ёзора не знала, сколько лет было Шигараки, но она предположила, что он на пару лет старше, чем она. Всё это означало, что Курогири знал его с самого детства. Ёзора задалась вопросом, каким он мог быть ребёнком. — Разве ваш чай не остывает? — спросил мужчина, заметив, что она не сделала ни глотка.       Ёзора улыбнулась злодею, но на секунду заколебалась, прежде чем сделать глоток. Она не была полностью уверена в том, что Курогири не добавил в её напиток ничего странного. Как только она попробовала горячий чай, то решила, что он был вкусным, но у девушки всё ещё оставались некоторые сомнения. — Хотели бы вы услышать пару историй из прошлого Томуры Шигараки? — Ёзора сразу оживилась, сильно заинтересованная тем, что собирался рассказать Курогири. Томура громко кашлянул, из-за чего девушка и её собеседник оглянулась в сторону звука, — Что же, тогда только одну историю, — Шигараки что-то бессвязно проворчал.       На самом деле, Курогири не рассказывал Ёзоре какую-то определённую историю. Это было больше похоже на расплывчатое описание того, каким лидер Лиги Злодеев был раньше. Из того, что вспомнил Курогири, Шигараки был весьма воспитанным ребёнком, тихим и никогда не устраивал истерик.       Мужчина также добавил, что он был очень любознательным. Для Ёзоры стало очевидно, что Курогири скорее всего растил Томуру, и она задалась вопросом, каким образом он тогда стал таким, каким является сейчас. Она не могла не задумываться о том, что же пошло не так.       Курогири замолчал. Казалось, он перестал смотреть на Ёзору и глядел куда-то за неё. Девушка начала поворачиваться, чтобы тоже увидеть то, на что он там смотрел, но мужчина быстро снова заговорил. — Думаю, на сегодня достаточно историй.       Ёзора хотела упомянуть то, что на самом деле он не рассказал ей никаких историй, но она не позволила этой мысли соскользнуть со своих губ. Вместо этого она с улыбкой кивнула. Курогири извинился за то, что сейчас ему нужно отлучиться и вышел в одну из соседних дверей. Ёзора попыталась немного рассмотреть то, что было за дверью, но безуспешно. Комната казалась совершенно чёрной. Теперь девушка осталась один на один с Шигараки.       Она сделала первые пару шагов в укрытии злодеев и поставила чашку на стол. Чем ближе она подходила к нему, тем лучше могла разглядеть предметы, расположенные на стене.       Фотографии. Всё это были фотографии Ёзоры. Мурашки пробежали по спине, когда она посмотрела на них. Было странно и жутко видеть, сколько её фотографий было у Шигараки. Ёзора заметила маленькую записку. Ту самую, которую она оставила с печеньем. Девушка сняла и перечитала её. Почему он всё ещё хранит это?       Ёзора была настолько поглощена чтением записки, что не заметила, как Шигараки встал и подошёл к ней. Он вырвал бумажку у неё из рук. — Хватит шпионить, — приказал он и быстро сорвал все фотографии, после чего небрежно сунул их в задний карман.       Ёзора инстинктивно завела руки за спину. — И-извини.

***

      Пару месяцев назад Шигараки даже не думал о том, что ему придётся быть добрым по отношению к кому-то. Злодей никогда не притворялся человеком, который терпелив к другим людям.       Томура глубоко вздохнул и попытался успокоиться. Он мысленно напомнил себе, что нужно ослабить нервное напряжение. Ёзора должна чувствовать себя комфортно рядом с ним, поэтому он очень старался не выходить из себя. Он не мог понять, почему ей нужно столько времени, чтобы привыкнуть к нему. Шигараки вёл себя наилучшим образом рядом с ней, был максимально спокойным и прощающим.       Шигараки немного помолчал. — Ты прощена, — пробормотал он, несколько неохотно. Парень указал на диван, — Хочешь присесть?       Томура следил за тем, как она послушно села на диван. За это время он успел тихо открыть ящик в столе и поместить туда все фотографии. Злодей оставил записку в кармане.       Он подошёл к куче книг рядом с кроватью и порылся в них. Он отложил мангу в сторону, так как видел, что Ёзора читает только романы. Шигараки ни разу не замечал в её руках ничего похожего на комиксы.       Все его книги были в жанре фантастика, но он не думал, что Ёзора будет против, так как она говорила, что ей нравятся любые книги. Томура выбрал одну из них. Она выглядела явно более старой, чем остальные. Этот роман был у него в течение многих лет, и он читал его слишком много раз, чтобы можно было их сосчитать. Шигараки не мог сказать, что у него в принципе была любимая книга, но эту он знал вдоль и поперёк. Держа её в руках, он сел рядом с Ёзорой.       Девушка смотрела в сторону, разглядывая стену. Интересно, о чём она думает? Шигараки предположил, что она пыталась выяснить, как оказалась в такой ситуации. — Вот, — сказал он, передавая роман ей. Ёзора осторожно взяла его в руки. — Спасибо, — застенчиво ответила она.       Кончики пальцев Ёзоры коснулись обложки книги, когда она изучала иллюстрацию на ней. Девушка открыла её и пролистала пожелтевшие страницы. Шигараки ожидал, что она прокомментирует плохое состояние книги, но, к его удивлению, Ёзора промолчала. Когда она перевернула роман, чтобы прочитать описание, Томура заметил, что страницы книги еле держатся на корешке.       Злодей наблюдал, как она внимательно изучала содержание. По какой-то причине, он часто ловил себя на том, что рассматривает девушку. Шигараки старался не выдавать своё любопытство к Ёзоре. Но ему нужно было узнать, что она любит, а что ей не нравится.       Ёзора открыла книгу на первой главе. Время от времени она пыталась незаметно посмотреть на Томуру, но всякий раз, когда она это делала, их взгляды встречались, и они одновременно отворачивались друг от друга.       Шигараки продолжил играть в свою игру, молча мечтая о получении новой. Он играл в эту уже множество раз. Во время катсцен и экрана загрузки Томура оглядывался на Ёзору и пытался выяснить, на какой части истории она сейчас находится. Таким образом, ему будет о чём с ней поговорить.       Вскоре Шигараки заметил, что начал перечитывать первые предложения на каждой странице. Прочитать дальше ему мешали руки Ёзоры. Хоть он и не видел страницы полностью, парень знал, что происходит в этой части, основываясь на первых предложениях.       Девушка положила книгу на колени. Она держала её одной рукой, внизу, между страницами. Шигараки отвернулся и вернулся к своей игре. Теперь её руки больше не заслоняли текст. Казалось, будто бы она пригласила его читать вместе. Томуре это не понравилось. Мысль об этом заставляла его чувствовать себя странно.       Курогири зашёл в комнату и подошёл к паре, сидящей на диване. — Смотрю, вы выглядите намного спокойнее, — мужчина отметил про себя, что теперь Ёзора не стояла посередине комнаты, дёргая кофту, а сидела и читала.

***

      Ёзора взглянула на Курогири и её лицо немного покраснело. Она не знала, что сказать. На самом деле, она вообще не чувствовала себя комфортно, но девушка поняла, что она находится в безопасности пока у Шигараки есть причины оставлять её в живых. Она кивнула, неловко улыбнувшись. — Время пришло? — спросил Томура у Курогири, и последний слегка кивнул. На этом Шигараки сохранил свою игру и убрал джойстик в сторону. В этот момент Курогири открыл несколько тёмных порталов и Ёзора подумала, что Шигараки собирался куда-то идти.       Но, к её удивлению, несколько злодеев стали выходить из порталов в и так тесную комнату. Девушка вскочила на ноги и спряталась за Томурой, убедив себя в том, что он сможет защитить её от них.       Ёзора почувствовала, как Шигараки немного отшатнулся, когда она дотронулась до его руки. В ответ на это её хватка на его рукаве только усилилась. — Привет, Томура! — поздоровалась Химико, когда выбежала из портала. Она остановилась прямо перед злодеем и взглянула на Ёзору, стоящую позади него.       Улыбка сразу исчезла с лица блондинки, и она обернулась к остальным членам Лиги. Ёзора отчасти ожидала, что Тога хорошо к ней отнесётся, особенно учитывая то, как она была взволнована в их последнюю встречу. Её поведение могло означать только одно.       Все злодеи уже знали о том, как Ёзора пыталась обратиться за помощью к ЖелезномуУдару. После того, как она пришла к этому выводу, девушка сильнее схватилась за руку Шигараки.       Когда все оказались в комнате, лидер начал говорить. Он спросил о последнем ограблении банка крови. Ёзора внимательно его слушала, чтобы запомнить так много деталей, как только можно. Позже у неё будет что сообщить в полицию, когда ей удастся в конце концов сбежать.       Химико снова оживилась и стала рассказывать о том, как много упаковок с кровью ей, Компрессу и Спиннеру удалось захватить. Она подробно рассказывала об этом, а затем резко остановилась, чтобы спросить, можно ли ей будет оставить пару упаковок себе. — Можешь взять десять, — ответил Шигараки.       Её лицо поникло. — Только десять? Нам удалось принести так много, я хочу больше.       Шигараки повторил ещё раз так, будто бы отчитывал ребёнка. Что в общем то имело смысл, учитывая то, что Химико была похожа на маленькую девочку. — Я сказал, что только десять. Спросишь меня ещё раз и вообще ничего не получишь, — она надулась в ответ, но согласилась взять только десять упаковок. — Так что же мы собираемся делать с ней? — спросил злодей с ожогами, указывая прямо на Ёзору. Она присмотрелась к мужчине. Казалось, он был примерно её возраста. Места под глазами и половина его лица, начиная от нижней губы и до ключиц, выглядели обожжёнными. Его повреждённая кожа была скреплена с обычной, что придавало ему такой вид, будто он состоял из разнообразных лоскутов.       Одной рукой Ёзора крепко держала Шигараки за руку, другая её рука скользнула вниз по предплечью злодея, и девушка аккуратно схватила его за большой палец. — Я так понимаю, Компресс вам уже всё рассказал? — спросил Томура. Ёзора поняла, что они всё знали. Прежде, чем кто-либо сумел ответить на его вопрос, Шигараки снова заговорил, — Она остаётся здесь на испытательный срок. До тех пор, пока я снова не смогу доверять ей выходить в одиночестве. Её причуда работает только на одном человеке за раз, так что, при общении, вам нужно подходить к ней в парах. — Разве я не говорил, что с её причудой слишком много хлопот? — спросил злодей-ящерица. Ёзора молча слушала, как они обсуждали её. — Любой из вас сделал бы то же самое на месте Ёзоры. Я уже побеседовал с ней, так что думаю, что испытательный срок хорошо на неё повлияет. Вместо того, чтобы изгонять её, может вам стоит попытаться познакомиться с ней поближе? Возможно, тогда она поймёт нашу точку зрения, — Шигараки внимательно смотрел на своих союзников-злодеев. Девушка заметила, как блестнули его глаза, будто он пытался выяснить, кто был на его стороне, а кто против.

***

      Томура видел, что все были озадачены его речью. До появления Ёзоры он никого так не защищал. В группе начались тихие разговоры на тему того, почему их обычно безжалостный лидер её простил. Некоторые злодеи считали, что это потому, что она первый человек, которого Шигараки лично привёл в Лигу. Он не хотел выглядеть как идиот. Другие думали, что он слишком сильно ударился головой, когда его с Курогири поймали герои.       Но вот Химико была в восторге. Томура знал, что её радость была вызвана тем, что Тога уже начала шипперить его и Ёзору. Она дико хихикала. — Над чем ты смеёшься? — огрызнулся Шигараки, глядя на блондинку. — Да так, ничего особенного, — сказала она с улыбкой Чеширского кота на лице, — Просто подумала о том, как бы вы мило смотрелись, если бы были парочкой. — Заткнись и прекращай со своими глупыми фантазиями, — приказал злодей. Шигараки быстро сменил тему. Он посмотрел на Даби, — Я собираюсь послать Ёзору завтрашней ночью с тобой на миссию. Покажешь ей, как набирать рекрутов. — Только со мной? Что случилось с тем, что «мы должны быть в парах рядом с ней»? — Рядом с тобой будет множество других злодеев. Я уверен, что она достаточно умна, чтобы не тратить на тебя свою причуду, — сказал он тоном, не терпящим возражений. Томура звучал так, будто знал Ёзору на сто процентов, — Кроме того, я думаю, что её причуда имеет ограничение по времени. Поэтому я рассказываю вам всё это сейчас.       Мистер Компресс наклонил голову. — В прошлый раз, когда Ёзора рассказывала о причуде, она ничего не говорила про ограничение времени.       Шигараки был доволен тем, что злодеи находили всё больше и больше причин ей не доверять.       Девушка напряглась. Томура заметил, как немного дёрнулась её рука. Это могло значить то, что он был прав или во всяком случае был на правильном пути. — Ещё один балл в мою пользу, — объявил Шигараки, довольный собой. Он посмотрел вниз и увидел обеспокоенное лицо Ёзоры.

***

      Ёзора ещё могла понять то, как он нашёл особенность, проявляющуюся при вранье, которую девушка за собой не замечала, и то, как пришел к выводу, что её причуда действовала только на одного человека за раз. Но каким образом он узнал, что у неё есть ограничение во времени? Шигараки был умён, Ёзора знала это. Однако ей казалось невозможным то, что он выяснил всё это самостоятельно. — Она не говорила герою правду о том, что защищала меня, так что я подумал, что возможно её способность имеет лимит во времени, — самодовольно объяснил Томура.       Ёзора внимательно слушала Шигараки. Он каким-то образом одновременно был прав и не прав. Она могла бы рассказать ЖелезномуУдару правду и убрать эффект причуды. Девушка просто не хотела попадать в неприятности.       Её причуда имела лимит в тридцать минут. Ёзора могла изменить воспоминания, которым не дольше тридцати минут. То есть, она могла убедить кого-нибудь из Лиги, что этого разговора сейчас не происходило, но девушка не могла заставить их поверить в то, что небо всегда было зелёным.       Сейчас она могла убедить злодея с ожогами в том, что Шигараки не просил его взять её с собой на набор рекрутов, но Ёзора не сможет сделать то же самое завтра.       Она была поражена тем, насколько Шигараки был наблюдательным, даже если это пока была всего лишь догадка. Она больше не чувствовала, что Томура опережал её на три шага. Теперь он был на двадцать шагов впереди.       Шигараки продолжил встречу. Ёзора слушала. Она была удивлена, что узнала столько о планах Лиги, но теперь у неё появилось ещё больше вопросов.       Девушка узнала, что им нужна была кровь. Они собирали кровь, пока искали новых членов в группу. Шигараки приказал союзникам на какое-то время залечь на дно и отдыхать. Ёзора подумала обо всём, что она узнала и попыталась собрать все части воедино. Для чего нужна кровь?

***

      После короткого разговора о том, что нужно починить вспомогательные предметы для заданий, собрание подошло к концу. Шигараки приказал Курогири отправить всех обратно. Злодей выполнил поручение лидера.       Теперь, когда все ушли, остался только он, Курогири и Ёзора. Шигараки чувствовал, как она держалась за его большой палец. Он только сейчас заметил, насколько мягкая кожа у Ёзоры. Это заставило Томуру понять, насколько его кожа была грубой по сравнению с её.       Руки злодея были повреждены из-за сочетания действия его причуды и того, что он вообще не ухаживал за кожей. У него были царапины, шрамы и мозоли. Шигараки никогда раньше не обращал внимания на эти детали.       Руки Ёзоры были полной противоположностью его. Они были тёплыми и мягкими. Её пальцы на его руке были такими нежными, как крылья бабочки.       Шигараки почувствовал дискомфорт, ощущая кожу Ёзоры на своей. Чувство неловкости и одновременно с этим тошноты не было чем-то, к чему он привык.
446 Нравится 241 Отзывы 95 В сборник
Отзывы (12)