Город грехов

Перевод
R
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 13 815 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник

Глава 6. Эпилог

Настройки
      Кловер смотрела, как робот внимательно читает её выводы, и старалась не ёрзать. Это была его работа. Он был частным детективом. Он с готовностью признал, что у него есть множество причин нервничать из-за этого конкретного клиента, но ему не стоит этого показывать.       Наконец, сенсорные панели меха перешли из высокого, напряженного положения, которое означало, что он читает данные чипа, в медленное движение вверх-вниз, которое указывало на глубокую задумчивость.       — Ну что ж, — требовательно произнес он.       Робот встал и подошел к окну гостиничного номера, который он снял для этой встречи. Праксус не столько сверкал вдалеке, сколько взрывался против оптики Кловер со всей тонкостью отчаянного буймеха. Ему не нравился город с этой точки зрения. Вы не могли видеть грязь, которая капала с этих хрустальных башен, или коррупцию, которая текла по улицам, как отработанное масло, но его клиент, казалось, оценил этот вид, только отойдя от окна, чтобы прочитать отчет, который принесла Кловер.       — Это приемлемо, — наконец признал он.       — Значит, мы квиты? — Кловер нажала кнопку. Она должен был убедиться в этом.       Вырисовываясь силуэтом на фоне городских огней, словно призрак Герольда Юникрона, Кловер наблюдала, как сенсорные панели мерцают то высоко, то низко, в мгновенном веселье, которое не было слышно в его голосе.       — Конечно.       — Хорошо, — решительно сказала Кловер и повернулась, чтобы уйти. Комната была достаточно хороша в своем роде, хотя её главной роскошью было то, что она располагалась достаточно высоко в башне, чтобы удовлетворить даже потребность искателя высоты, но, по ощущениям Кловер, присутствие его клиента оставляло воздух слегка запятнанным. Его электромагнитное поле, казалось, капало со стен и скапливалось в углах, как органическая слизь. Он чувствовал себя грязным и просто хотел покончить со всем этим грязным делом.       Её пальцы уже потянулись к клавиатуре выхода из комнаты, когда клиент снова заговорил:       — В связи с совершенно другой игрой…       Кловер обернулась и увидела, что эти золотые очки смотрят назад. Красные биолайты мерцали на фоне демонических очертаний.       — Ну и что же? — она рычала с помощью двигателя, но не показывал, как сильно другой мех нервирует его.       — Всего лишь один совет, — его голос был спокойным и ровным и таким сдержанным, что Кловер захотелось ударить его. — На твоем месте я бы подумал, не рассказать ли моему conjux endura об этой… — голос его исказился от отвращения, — привычке прежде, чем это сделает кто-то другой.       Она напряглась, броня плотно прижалась к её телу. Шантаж.       — Как же так? — она снова зарычала. Это было либо рычание от гнева, либо шепот от страха.       Впервые в банке памяти Кловер легкая улыбка украсила лицевую пластину другого меха.       — Частные детективы — это ценные… активы.       — Ценные для вас или для вашего кредитора? — горько. Горько. Горько.       — Разве это имеет значение?       Да.       — Нет, — Кловер глубоко втянула в себя воздух, а затем медленно выдохнула. — Ты же знаешь что. Ладно, пусть будет по-твоему.       Тени сенсорных панелей меха только пожали плечами.       — Ты же знаешь, что это не доставляет мне никакого удовольствия.       — Я не знаю никакого Примуса, черт возьми, — выплюнула она, по-настоящему рассерженная попыткой покровительствовать ему. — Просто позови своих проклятых Примусов и оставь меня в покое в этой шлаковой яме.       Она повернулась и зашагала прочь из комнаты, на этот раз не позволив мягко произнесенному «Как пожелаешь» Проулу помешать ей уйти в ту самую яму*.
Примечания:
20 Нравится 5 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)