ID работы: 9466413

Письма с запахом мяты

Гет
R
Завершён
697
автор
Uraniua гамма
Размер:
446 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
697 Нравится 445 Отзывы 312 В сборник Скачать

6. Копия

Настройки текста
      Прошла ещё пара дней. Был понедельник. И Гермиона носилась по своей комнате, скидывая учебники в сумку, её непричёсанные волосы постоянно лезли в лицо, и сколько бы девушка не убирала их рукой обратно, они мешали. Но на заклинание укладки просто не было времени.       Ещё никогда, никогда в жизни Гермиона Джин Грейнджер не опаздывала на урок. Проспать завтрак для пунктуальной девушки итак было трагедией, а тут целое занятие.       А всё из-за этого глупого конверта, в котором всю ночь появлялись письма от странного парня. Сегодня они побили рекорд. Письма приходили и приходили, собеседники уже даже забыли, что первоначально обсуждали книгу. Теперь их общение захватывало абсолютно всё: начиная от вопросов о качестве еды на ужине, заканчивая любопытством, сколько же деревьев в Запретном лесу. Их диалоги порой были глупыми и смешными, а иногда они разговаривали о чём-то настолько серьёзном, что Гермионе приходилось надолго впадать в задумчивое состояние. Единственное, что они, к сожалению, не обсуждали, это то, что затрагивало их личность.       И да, чёрт возьми, теперь Гермиона действительно об этом жалеет. С каждым днём становится всё грустнее, что этот человек за письмами не может быть для неё другом в будущем. А когда узнает о Пэнси, они и вовсе больше не будут общаться, так и не выяснив, кто на самом деле скрывается за строками писем.       Девушка ненадолго перестала носиться по комнате в поисках новых перьев. Теперь из-за каждодневных переписок их требовалось намного больше. И как только она остановилась, то заметила конверт у себя на столе. Она под утро пожелала незнакомцу спокойной ночи и улеглась спать, так и не получив ответа. Но сейчас конверт был на столе. И выглядел очень странно.       Внутри него, очевидно, был какой-то предмет. Не очень большой, но всё равно удивительно, что туда можно было хоть что-то положить, кроме листа бумаги. Грейнджер быстро подскочила к столу и разломала печать, вывалив содержимое конверта.       Оттуда на стол выкатилось зелёное яблоко. А следом упала небольшая записка.

«Это вместо завтрака, который ты, наверное, пропустишь. Как и я»

      Девушка не сдержала улыбку и покрутила фрукт в руках. Она терпеть не могла зелёные яблоки. Но этот жест показался ей таким милым, что её щёки слегка порозовели.       В этот момент в комнату постучали.       — Гермиона! Гермиона, что с тобой? — кричал Гарри по ту сторону двери. А количество яростных стуков говорило о том, что он не один.       — Если ты сейчас же не откроешь, мы зовём мадам Помфри, — панически выкрикнул Рон. Стуки продолжились.       Гермиона быстро спрятала волшебный конверт под гору из книг, яблоко затолкала в глубокий карман школьной мантии и направилась к двери. Когда она её резко распахнула, ей пришлось немного отшатнуться, потому что парни продолжали яростно стучать кулаками в пустоту. А через секунду уже удивлённо смотрели на подругу.       — Мальчики, я просто…       — Чёрт возьми, Гермиона, ты заболела? Что-то серьёзное? Пожалуйста, скажи нам всё как есть! — Рон с распахнутыми глазами подлетел к Грейнджер и со страхом посмотрел на неё, взяв в свои ладони её лицо. Гермиона не могла пошевелиться. Рон тоже. Пару мгновений они стояли очень близко друг к другу. Грейнджер не смела дышать, но ощущала быстрое и горячее дыхание Уизли. Подошедший к ним Гарри заставил Рона слишком быстро отойти к стене. Гермиона нехотя покраснела, хотя ситуацию находила скорее забавной, чем неловкой и трепетной.       — Гермиона, ты в порядке? Тебя не было на завтраке. Мы думали, ты спишь, потому что в последнее время ты совсем не высыпаешься. Не стали тебя будить. Но через пять минут начинается урок, а ты ещё… — Гарри был более спокоен, чем Рон, но он нетерпеливо оглядывал подругу и комнату, где она жила, будто искал признаки недавно произошедшей катастрофы.       — Гарри, Рон, простите меня, я действительно немного заспалась, — рассеянно ответила она, стараясь не смотреть никому из друзей в глаза. — Но, пожалуйста, давайте выясним всё позже. И если вы мне поможете, мы ещё успеем на урок.       Гарри хотел было ещё что-то сказать, но потом просто кивнул, и теперь они вместе с раскрасневшимся Роном подбирали учебники Грейнджер и складывали к ней в сумку. Гарри согласился поделиться с подругой новыми перьями, и они пошли на урок. В последний момент девушка успела вытащить из-под книг волшебный конверт и запихать его к себе в сумку.       На третьем уроке до Гермионы наконец дошло, что переписываться в течение дня — это не только небезопасная затея, но ещё и очень глупая. Ведь конверт с письмом перемещался только в одно определённое место: у Гермионы, например, на письменный стол. И даже если конверт у незнакомца окажется в его сумке, ответ Гермиона сможет прочитать, только когда будет у себя в комнате.       От внезапной досады она случайно оставила кляксу на пергаменте с контрольной. Это её немного отрезвило, и девушка продолжила писать работу, твёрдо решив, что после урока зайдет в библиотеку.

***

      Грейнджер быстрым шагом направлялась к стеллажу номер шесть. Заметив постаревшую бронзовую надпись над секцией «Волшебные предметы», она прошла вглубь и теперь быстро водила глазами по корешкам. Нужная книга всё никак не желала попадаться на глаза, и неожиданно рука-помощница достала из шкафа тот самый том, за которым пришла девушка.       Она с благодарностью взяла книгу и погладила её по обложке. «Волшебные реликвии».       Гриффиндорка не стала тратить время на то, чтобы дойти до читального стола. Она оперлась на книжный шкаф и быстро переворачивала страницы в поисках нужной.       — Волшебная печать, Волшебный кубок, Зачарованные туфли… — бубнила себе под нос Гермиона, читая названия.       Краем глаза она увидела тень на полу и тут же подняла взгляд. Прямо в проходе в её секцию стоял Малфой. Было видно, что тот собирался пройти к этим книжным полкам, но, увидев Грейнджер, замер на месте. Пару секунд потоптавшись, Малфой сделал вид, что случайно завернул не туда, и пошёл дальше к другим стеллажам. Гермиона усмехнулась. Совсем как ребёнок.       Через пару страниц девушка нашла, что искала. Глава о Волшебных конвертах. Раньше почему-то она о них не читала. А теперь Гермиона знает, что Волшебный конверт принадлежал семье Нотт, но владелец передарил его кому-то неизвестному. Теперь его местоположение неизвестно. А о других экземплярах ничего не сказано.       Но совсем не это Грейнджер ищет. Она бегло читала строчки, пропустив историю создания и особенности, и наконец дошла до нужного абзаца: «Создание копии». Гермиона удостоверилась, что ритуал создания нового конверта не так уж и сложен, довольно закрыла книгу, прижала её к груди и направилась к выходу из библиотеки. Ей срочно надо увидеть Паркинсон.       Как только гриффиндорка вышла из-за шестого ряда стеллажей, туда сразу же влетел Малфой, чем вызвал очередную усмешку Гермионы. А когда та уже подходила к выходу из библиотеки, услышала позади себя злой крик:       — Грейнджер!       Девушка медленно обернулась. К ней быстрым шагом шёл Малфой. Он не смотрел на неё, а прожигал взглядом книгу в её руках.       — Отдай мне это.       Гермиона очень удивлённо посмотрела на парня. Он был от неё на расстоянии где-то в полтора метра, и отсюда было хорошо заметно, что слизеринец плохо спал, если спал вообще. Из всегда идеально лежащей причёски выбивались пара прядок волос, белая рубашка была неаккуратно заправлена в брюки и чуть помята, а галстук бегло завязан в неровный узел. Белки глаз покраснели, будто парень всю ночь смотрел в одну точку, не моргая. Странный вид для Малфоя.       — Это не твоя собственность.       Парень раздражённо повёл пальцами, борясь с желанием сжать ладонь в кулак.       — Мне нужна эта книга.       — Мне тоже.       — Найди себе другую книжку для чтения на перемене, грязнокровка. Отдай книгу! — Драко нетерпеливо протянул к девушке руку.       — Не отдам, — Гермиона ещё сильнее прижала том к груди.       — Послушай сюда, Грейнджер…       Малфой подошёл к ней на шаг ближе, сократив расстояние, сделал со злостью глубокий вдох и… Застыл. Его глаза на секунду пронзились безумным страхом, а потом остекленели, и Драко уставился на девушку, так и не закончив свою гневную тираду. А она всё ждала. И не понимала, то ли Малфой не может найти слов, то ли кто-то из-за угла кинул Петрификус в слизеринца. Гермиона верила скорее второму предположению и даже оглянулась в поисках своего спасителя. Но никого не было. А Малфой всё так же стоял в шаге от неё, медленно делая вдохи.       — В общем так, Малфой. Смирись уже с фактом, что в этой школе тебе не всё принадлежит. Я забираю книгу и ухожу.       Гриффиндорка ещё пару секунд постояла, смотря в странные глаза парня, наполненные серым холодом, уверенно развернулась и вышла из библиотеки. После её ухода Малфой смог прийти в себя только через несколько минут.

***

      Гарри, Рон и Гермиона ждали, пока все слизеринцы выйдут из класса Трансфигурации, чтобы зайти туда. Парни устало смотрели в пол, а Гермиона напряжённо следила за каждым выходившим. И вот из класса вышла Пэнси в компании Блейза и Дафны. Последние о чём-то весело переговаривались, а Паркинсон, задумавшись, шла позади. Немного подождав, пока они отойдут чуть подальше, Гермиона повернулась к друзьям.       — Ребят, я совсем забыла спросить профессора Вектор о своём эссе. Скоро вернусь, — получив кивки от парней, девушка спокойно пошла по коридору, следуя за слизеринцами.       Она нашла глазами Пэнси, та, к счастью, была не так далеко от неё. Достав палочку, Гермиона прошептала заклинание, и Паркинсон удивлённо охнула, почувствовав, как её ощутимо дёрнули за волосы. Она обернулась и встретилась взглядом с гриффиндоркой. Гермиона быстро ей кивнула в сторону какой-то двери и сама направилась туда. Паркинсон нахмурилась.       Грейнджер зашла в пустой старый класс. Через минуту туда зашла и Пэнси.       — Какого черта, Грейнджер? Что тебе нужно? — девушка грозно приближалась.       Гермиона молча достала из сумки книгу о Волшебных реликвиях, открыла её на странице о конверте и развернула так, чтобы Пэнси видела.       — Я хочу копию конверта.       — Зачем? — удивилась слизеринка, растеряв своё возмущение, и с интересом посмотрела на страницы книги. Гермиона сунула в руки слизеринке талмуд.       — Слушай, ты сама просила, чтобы наши отношения развивались быстрее. То есть мы должны переписываться чаще. А с одним конвертом на двоих это очень трудно.       Аргумент был хороший и придуман Гермионой ещё на первом уроке. Ведь настоящая причина была совсем в другом. Пэнси тут же окинула понимающим взглядом девушку, отрывая глаза от книги. Затем снова стала изучать рецепт.       Поверила.       — Я посмотрела, что нужно для создания копии. Все ингредиенты вполне можно раздобыть у Снейпа, а кровь владельца…       — У нас её нет, — обречённо закончила за гриффиндоркой Паркинсон и громко закрыла книгу.       — К-как это? — тут же растерялась Гермиона.       — Так это.       — Но ты мне дала Волшебный конверт. Я подумала, он принадлежит вашей семье, раз…       — Это не так, — грубо перебила девушка, быстро возвращая назад книгу. Гермиона еле успела её принять. Затем нехотя продолжила: — Конверт не мой.       Гермиона опешила. Весь день сегодня не задался, из рук валились учебники, с друзьями разговаривать не хотелось. Её мотивацией на ближайшие часы были создание нового конверта и зелёное яблоко, которое Гермиона так и не успела съесть. А теперь только фрукт и остался.       Грейнджер хотела было спросить, кому же тогда принадлежит эта волшебная вещица. Но, глядя на Пэнси, которая неловко топталась на месте, поняла, что та наверняка ничего не скажет.       — Я… — казалось, Паркинсон что-то обдумывает в голове. — Я ещё найду тебя, если что. А сейчас мне надо на урок.       Как только общих тем для разговора с Грейнджер не оставалось и диалог заканчивался, слизеринка тут же становилась собой, высоко поднимала подбородок и поправляла школьную мантию. Девушка вышла за дверь, оставив расстроенную и заинтригованную Гермиону в пустом классе.

***

      Дафна спокойно слушала нетерпеливую речь подруги, про себя довольно улыбаясь. Как же всё чудесно складывалось, как чудесно…       — …в словах Грейнджер, конечно, есть смысл, но этот ритуал провести мы просто не в состоянии, — Пэнси со вздохом опустила голову.       Подруга была права. Ингредиенты для приготовления зелья были не самыми сложными, однако один из них найти было просто невозможно. Кровь владельца. Даже если бы они знали, кто писал Дафне, кому принадлежал конверт, всё ещё оставались сомнения.       — Слушай, а может, попробовать отслеживающие чары? — спросила Паркинсон.       — Ты действительно думаешь, что я не пробовала раньше? Это не просто конвертик, Пэнс.       Плечи девушки снова расстроенно опустились. Сказать ей больше было нечего. А вот Дафне пришла в голову идея.       — Чисто теоретически… Мы могли бы использовать мою кровь, — неторопливо предложила девушка. Паркинсон снова оживилась, но сомнения присутствовали в её тоне.       — Ты думаешь, что тот самый человек мог конверт тебе передарить?       — Я не знаю… Но попробовать можно. Вероятность, что всё получится, крайне мала. Но что мы теряем, правда?       Пэнси задумалась. Терять им действительно было нечего. Да даже если и так, она готова потерять уже хоть-что нибудь, лишь бы добиться желаемого.       — Тогда решено.       Гринграсс отправилась к столу подруги, написала на пергаменте небольшую записку, призвала свою сову, и птица улетела в ночное небо доставлять послание.       Через пару минут в гриффиндорскую спальню влетела птица с темно-рыжим оперением. Девушка сняла с её лапы записку и с удивлением прочитала: «Полночь. Кладовая Снейпа. Не забудь мантию. Дафна».

***

      Дафна и Пэнси прятались в темноте подземелий и постоянно оглядывались по сторонам. Они выждали, пока проверяющие профессора обойдут слизеринскую часть, и направились в сторону кладовой Снейпа. У него были запасы, кажется, для всех зелий. Им нужно было не очень много, и они очень надеялись, что профессор не заметит пропажи. А если и заметит — они же слизеринцы, в конце концов! Выкрутятся.       Пэнси повернулась к подруге, чтобы ей что-то сказать, но вдруг зажала рот рукой, подавляя крик и смотря за спину Дафны. Рядом с ними совершенно неожиданно возникла Гермиона Грейнджер, снимая с себя странную прозрачную материю. Гринграсс, обернувшись, теперь тоже увидела девушку, но было заметно, что Дафна ничуть не удивилась такому появлению.       — Мерлин… Как ты?.. — Паркинсон отошла от шока и уже во все глаза рассматривала материю, которая теперь была похожа на затасканный кусок шелка, в руках гриффиндорки.       — Не спрашивай, Паркинсон. Всё равно не скажу, — Грейнджер перевела хмурый и выжидающий взгляд на Дафну. — Зато тебе не надо ничего объяснять, да? Откуда знаешь о мантии?       Девушка, не отрываясь, смотрела на Гермиону. По её лицу невозможно было прочесть ни одной эмоции. Но в зелёных глазах слизеринки и в её голове плескались воспоминания.       Девочка сидела на полу перед огромным старым зеркалом, скрестив ноги. В отражении она не разглядывала себя, потому что только в этом зеркале она видела свою маму. Она точно так же сидела перед дочкой на полу, ласково смотрела и накручивала светлый локон на палец. Девочка часто с ней болтала о самом разном. Рассказывала про свой первый год в Хогвартсе, куда мама её так и не успела проводить. Рассказывала о новых друзьях, боясь сказать правду даже отражению матери, ведь друзей у неё пока не было. Вот и сейчас она говорила о Пэнси как о лучшей подружке.       — Пэнси часто приходит ко мне ночью. Мы с ней ложимся под одеяло, чтобы не мешать другим девочкам в комнате, и играем волшебными котятами, которые ты мне подарила. Ей нравится, когда их мягкая шерстка щекочет пальцы.       Женщина в зеркале нежно кивала. Вдруг за матерью девочка заметила непонятное движение. За её спиной в зеркале вдруг появился мальчик в очках, пижаме и бордовом свитере. Узнать его было нетрудно — Гарри Поттер, кто же ещё. Различит его даже слепой. Но что он делает в зеркале Еиналеж?       — Мам, что рядом с тобой делает Гарри Поттер? — спросила девочка у отражения.       — Это ты что тут делаешь? — спросил мальчик. Но голос доносился из-за спины слизеринки, поэтому она обернулась. Позади неё действительно стоял Гарри в пижаме и бордовом свитере, а в руках держал непонятный кусок блестящего шёлка.       — Я… Ты… Как ты сюда попал? — девочка поднялась на ноги. Мама в зеркале пропала, и теперь там отражались только ребята.       — Я думал, что про зеркало знаю только я.       — Так значит, ты тоже… — девочка не могла поверить до конца в свою удачу, что нашла человека, который наверняка способен её понять. — Ты тоже там видишь… что-то?       Гарри кивнул и уже без опаски подошёл к девочке. Посмотрел в зеркало. И через секунду его лицо расслабилось, и он улыбнулся самой тёплой улыбкой, которая только может быть у одиннадцатилетнего мальчика. Казалось, он совсем забыл про новую знакомую. Гарри опустился на пол, сев так же, как совсем недавно сидела девочка, и приветственно кивнул чему-то незнакомому в зеркале.       — Что ты видишь? — осмелев, спросила Дафна.       Мальчик посмотрел на неё слегка туманным от радости взглядом и так же смело ответил:       — Маму с папой. Они умерли, когда… Ну, ты, наверное, знаешь.       Девочка кивнула.       — А что видишь ты? — спросил он, теперь уже оглядывая её с интересом.       — Я вижу маму, — девочка присела рядом с Гарри. — Она умерла за год до моего поступления в Хогвартс. От родового проклятья.       — Мне очень жаль твою маму.       Девочка слышала столько раз слова жалости и сострадания, но слова этого почти не знакомого ей мальчика отчего-то прозвучали так, словно её накрыли теплым пледом. Она ответила не менее тёплой и понимающей улыбкой.       — Как тебя зовут?       — Дафна Гринграсс.       — А с какого факультета?       Дафна уже открыла рот, чтобы сказать, но неожиданно за дверью раздались приближающиеся шаги. Дафна и Гарри обменялись перепуганными взглядами, но если Гринграсс понятия не имела, что ей делать, и была готова быть застуканной посреди ночи не в постели, то вот у Гарри созрел план. Поттер поднял с пола тот самый кусок шелка, который принёс, встряхнул его и набросил на них двоих.       — Ты думаешь, нам это поможет? — раздражённо спросила девочка, порываясь выйти из их «укрытия».       — Помолчи, — Гарри шикнул на девочку и взял её за руку, притянув к себе, чтобы не убежала. Дафна застыла на месте и слегка порозовела от такой близости с мальчиком. Да ещё и с каким мальчиком!       В этот же момент, когда дети задержали дыхание, в комнату вошёл Филч. Он прижимал к себе свою любимую кошку, нежно её поглаживая. Филч оглядел комнату и, ничего не заметив, решил было отправиться дальше. Но вот миссис Норрис не считала, что всё в порядке. Она уставилась большими красными глазами на Гарри с Дафной, стоящими под мантией. Кошка громко замяукала.       — Что такое, миссис Норрис? Думаешь, тут кто-то есть? — Филч ещё раз огляделся, проходясь по комнате. Он подходил к каждому углу и махал там в воздухе рукой, надеясь наткнуться на препятствие. Ребятам невероятно повезло, что они стояли почти в середине, рядом с зеркалом.       — Тебе, наверное, показалось, моя хорошая. Тут никого нет.       С этими словами Филч ушёл, а кошка не переставала упрямо мяукать. Дверь закрылась, и Гарри стянул с них мантию, облегчённо выдохнув.       — Это мантия-невидимка, — ответил на немой вопрос Дафны Гарри. Девочка действительно смотрела с большим удивлением на блестящую материю. А после слов мальчика и вовсе восхищённо прикрыла рот рукой.       — Та самая мантия? Неужели… Из сказок, да? Но я думала…       — Я про неё ничего не знаю, на самом деле. Она просто у меня есть.       Дафну поразило, с какой лёгкостью он рассказывает о вещи, которая считается мифом, и умудряется ничего про неё не знать. Это вызвало у неё улыбку. Гарри, глядя на неё, улыбнулся тоже.       Они ещё пару раз встречались в этой комнате, разговаривали, смотрели в отражение. Но в какой-то из дней мальчик перестал появляться. А вместе с ним исчезло и зеркало.       — Сейчас есть дела поважнее, Грейнджер, — холодно ответила слизеринка. Пэнси непонимающе смотрела на обеих.       Гермиона начала ощущать, что схватилась за короткую ниточку, и если её потянуть, можно распутать большой клубок. Но сейчас у неё нет ничего, чтобы эту нить хоть чуть-чуть подёргать. Поэтому лучше отступить сегодня, а в будущем, возможно, всё прояснится.       — Расскажи хотя бы, откуда ты знаешь о конвертах, — настаивала девушка.       — Дафна мне его дала, — вмешалась Паркинсон. Гермиона поджала губы. Можно было и самой догадаться, девушки ведь лучшие подруги.       — Получается, это ваша семья владеет Волшебным конвертом?       — Грейнджер, ещё хоть один вопрос… — Гринграсс замолчала, понимая, что ей пока нечем угрожать гриффиндорке. Однако та тоже поникла, видимо, решив больше ничего не спрашивать.       — Тогда давайте уже сделаем это.       Она без предупреждения набросила на них троих мантию-невидимку. Дафна незаметно провела пальцами по давно забытой блестящей материи и грустно улыбнулась. А Паркинсон всё вертелась и не понимала. После краткого инструктажа Грейнджер они открыли кладовую Снейпа и начали по списку штудировать баночки профессора. Взяв всё нужное, девушки вышли.       — Куда теперь? — шепотом спросила Паркинсон. Их действия сегодняшним вечером оказались такими спонтанными, что она даже не успела продумать всё от начала и до конца.       — В туалет Миртл, — ответила Гермиона.       — Плаксы Миртл? Почему туда? — спросила Гринграсс, держа в руках баночку с васильками и сердце змеи.       — Одно из немногих мест в Хогвартсе, куда не заглядывают профессора во время обхода. Туда вообще никто не заглядывает. Верьте мне, — Гермиона уже направилась по коридору в сторону туалета, а девушки по инерции пошли за ней, плотно прижавшись друг к другу, чтобы мантия не упала с них в самый неожиданный момент.       До места они дошли почти без приключений. Пару раз прижимались к стене, когда мимо проходила староста Пуффендуя, и за пару метров обходили Филча, потому что на Пэнси был очень резкий запах духов. Которыми она решила воспользоваться почему-то именно сегодня. Заметить на ней парфюм можно было нечасто.       Когда девушки закрыли за собой дверь туалета, они облегчённо сняли мантию, быстро отлепившись друг от друга. На полу, рядом с кабинками, стоял небольшой котел, лежали раскрытые книги, странные предметы, а вокруг всего были зажжены маленькие свечки.       — Я приготовила всё заранее, — объяснила Гермиона, подходя к котелку и расставляя принесённые ею ингредиенты по порядку. Дафна и Пэнси усмехнулись предсказуемой ответственности гриффиндорки, но ничего не сказали. Они подошли к Гермионе и стали помогать ей раскладывать травы.       Через час зелье уже кипело на магических углях, а Грейнджер аккуратно помешивала сперва по часовой стрелке, затем против. Потом остановилась, вытащила деревянную ложку и взяла с пола заранее приготовленный маленький нож.       — Теперь твоя очередь, — Гермиона протянула нож Дафне. Пэнси с опаской смотрела, как Гринграсс неуверенно берёт вещицу в руки, задумчиво перекладывая его из левой в правую, а потом очень медленно над котлом сделала небольшой порез на пальце, и туда закапала алая жидкость. Каждая капля крови девушки падала в зелье с золотыми искрами, и никто из присутствующих не знал, что это значит. Но все надеялись, что знак хороший.       Когда ровно пять капель упало в зелье, Гермиона снова взяла деревянную ложку и стала размешивать содержимое очень-очень быстро. Спустя минуту, она вытащила ложку и посмотрела на Дафну.       — Сейчас ты должна вылить всё это на настоящий конверт.       Гринграсс кивнула. Хотела ещё спросить, получилось ли всё-таки зелье, но подумала, что, наверное, они сейчас и так это выяснят. Грейнджер достала из своей чёрной мантии конверт стандартных размеров и положила перед слизеринкой. Та очень неуверенно потянулась к котлу, взялась за его ручки и стала выливать содержимое, которое густой тёмно-синей массой накрывало бумажный конверт. Когда котёл опустел, а конверт уже не было видно, Дафна вернула его на место, и теперь все уставились на синюю лужу на полу.       Но ничего не происходило. Минут десять девушки внимательно следили, как густая синяя жидкость растекается по полу и вокруг конверта, оставляя его абсолютно сухим. А потом очень быстро вернулось к нему обратно, и конверт будто впитал всю жидкость в себя, оставаясь лежать на месте.       — Ну и что? Получилось или нет? — Паркинсон нетерпеливо качалась из стороны в сторону. Дафна тоже очень заинтересованно следила за происходящим. Грейнджер пожала плечами и потянулась к конверту. Подняла его с пола и осмотрела. Всё то же самое. Один волшебный конверт и ничего больше. Девушки почти одновременно разочарованно опустили плечи.       — Этого стоило ожидать, — сказала Дафна, вставая с пола, стараясь, чтобы её голос не выражал никаких эмоций.       — Почему ты так думаешь?       Вопрос Грейнджер остался без ответа. Паркинсон поджала губы, поднимаясь вслед за подругой.       — В любом случае, мне кажется, мы что-то не учли, — не сдаваясь, сказала Гермиона. — Я ещё поищу в книгах. Дам вам знать.       Девушка пробормотала заклинание и палочкой заставила исчезнуть всё, что находилось на полу. Положила конверт в карман и подобрала мантию-невидимку с пола.       — Надеюсь, вы доберётесь без приключений, — с этими словами Грейнджер накинула на себя мантию и быстро отправилась в свою спальню.

***

      Ещё одна бессонная ночь Гермионы за последние дни. Но в этот раз её пальцы не пишут устало каждую минуту строчку за строчкой. Сегодня она была в окружении книг и искала ответ на вопрос.       Почему ритуал не получился?       Причину выяснить было трудно, так как в книге про Волшебные реликвии не описывалось, как же именно должна появиться копия. А незнание чего-то убивало. Особенно, когда Гермиона чувствовала — разгадка рядом.       Грейнджер ещё раз взглянула на конверт, лежащий рядом. Его размер никак не менялся с прошлого раза, печать всё так же была сломана. Девушка взяла конверт, немного повертела его в пальцах и безнадежно открыла. Тут взгляд девушки из грустного сменился на крайне пораженный увиденным.       В конверте не было пусто. Там лежала точно такая же его копия.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.