ID работы: 9468679

Он — герой

Слэш
NC-17
Завершён
485
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
305 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
485 Нравится 302 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
— Wo hast du es so eilig? (Да куда ты так несёшься?) — еле поспевая, следовал за бегущим Союзом Рейх. — В подвал, — отозвался коммунист, резво перепрыгнув через перила и напугав этим Великобританию с Польшей, поднимающихся по лестнице. Увидев непонятно откуда взявшегося, летящего вниз СССР, Польша выронил из рук папку, а англичанин испуганно отпрыгнул к стене и воскликнул: — Jesus Christ!!! (Господи Иисусе!!!)       Оказавшись разом на этаж ниже, Союз бросился вперёд по коридору, не дожидаясь нациста. — Hier ist der abnorme (Вот больной), — повиснув на перилах, через которые перепрыгнул коммунист, и провожая его взглядом, да с весёлой ухмылкой на лице, прокомментировал Третий. Ситуация с испуганными странами его развеселила. Тут взгляд Рейха упал на англичанина, который сдвинулся с места и в спешке последовал за Союзом.       Спустившись на первый этаж за несколько секунд и пулей долетев до главного зала, коммунист резко остановился у подвальной двери и с силой дёрнул ручку. Дверь оказалась заперта. — Сэр? — увидев, как СССР на полной скорости несётся к подвалу, к нему сразу же подошёл встревоженный охранник. — Что-то случилось? — USSR, are you all right? (СССР, с тобой всё в порядке?) — раздался следом голос Великобритании. — Э.. — растерянный СССР повернулся к ним и увидел позади охранника приближающегося нациста. — Да, мне просто сказали, что дверь открыта. — Open? (Открыта?) — англичанин подошёл к подвальной двери и подёргал ручку. — Well no... Everything is locked (Да нет... Всё заперто на замок).       Пока охранник наблюдал за тем, как Великобритания осматривает дверь, СССР отошёл от них к приведению. Устремив на Третьего яростный взгляд, коммунист поджал губы с такой силой, что казалось, будто у него их вовсе не было. Рейх же спокойно прошёл мимо него и косился то на охранника, то на дверь, ничего не говоря. — Очень странно, — громко заговорил Союз, не отводя сердитого взгляда от немца. — Похоже сыну с утра просто показалось, — делая акцент на слове «сын», продолжил коммунист. — Ох и получит он у меня! — I must have really imagined it (Должно быть, действительно показалось), — ответил слегка удивлённый англичанин. — Ich Luge dich nicht an. Es ist in die Wahrheit jemand war (Да я тебе не вру. Там внутри кто-то был), — возразил Рейх, чувствуя пристальный взгляд на своём затылке. Союз недоверчиво покосился на него. — die Wahrheit! (Правда!) — Вы не могли бы выдать мне ключ? — недолго думая, обратился к охране СССР. — Проверю на всякий случай. — Конечно, — сразу отозвался охранник, сняв с себя фуражку и начав быстро рыскать по карманам. — Сейчас...       Достав из кармана несколько связок, мужчина стал искать нужные. Пока охранник перебирал ключи, коммунист томно разглядывал его: невысокий, худой брюнет в гимнастёрке. Когда-то и сам Союз носил гимнастёрку. Правда, он бы никогда не захотел возвращаться в то время, а если бы мог, то вообще хотел бы избежать всего, что случилось в этой форме. Тут охранник протянул ему нужную связку, отвлекая от мыслей.. — Благодарю, — СССР забрал у охранника ключи, открыл подвальную дверь и скрылся за ней, оставив его и Великобританию в зале. — Was ist da drin, dass du bei der ersten Erwahnung der offenen Tur hierher gekommen bist? (Что такого там хранится, что ты ломанулся сюда при первом упоминании открытой двери?) — пройдя сквозь дверь следом за коммунистом, спросил Рейх. — Много чего, — спокойно ответил Союз, включив тусклый свет и достав из чехла пистолет. — От торговых сделок, до мирных договоров и разработок оружия. — Ja? (Да?) — провожая пистолет мрачным взглядом, произнёс Рейх. — Also, was zuerst greifen musste.. (Так вот, что нужно было захватывать первым..)       Союз бросил в него сердитый взгляд. — Was? (Что?)       СССР оставил этот вопрос без ответа, решив лучше заняться проверкой комнат. Дёргая каждую дверную ручку, коммунист проверял, заперты ли двери.       Продвигаясь всё дальше уже по светлому подвальному коридору, Рейх начал замечать небольшие изменения: некоторые двери камер сменили на новые, а в самих камерах был сделан ремонт. Ранее, в полной темноте он этого не заметил, а сейчас, когда всё стало отчетливо видно, нацист с досадой провожал отремонтированные комнаты взглядом, иногда посматривая на оружие в руках коммуниста. Сейчас всё это место наводило немца на не совсем понятные ему ощущения. Это не было ностальгией или дежавю, но являлось чем-то похожим. — И где ты здесь кого-то увидел? — вдруг заговорил СССР, отвлекая призрака от своих мыслей. — im alten Tresor (В старом хранилище) — запоздало ответил Рейх.       Коммунист тут же двинулся в сторону самого дальнего коридора, держа наготове пистолет. Рейх снова мрачно посмотрел на оружие. — Что ты всё пялишься на него? — спросил СССР, заметив очередной взгляд немца. — Und was? Darf ich nicht? (А что? Нельзя?) — со смешком съязвил Рейх. — Ты смотришь на него таким взглядом, будто я направил его на тебя, — проверив очередную камеру на надёжность, ответил коммунист. — Glaubst du, ich sollte vor Freude beim Anblick dieser Ähnlichkeit auf eine Waffe springen? (По-твоему я должен скакать от радости при виде этого подобия на оружие?) — раздражённо произнёс Третий. — Wenn du es vergessen hast, ist es das Ding, das ein Loch in meinem Kopf gemacht hat (Если ты забыл, это та штука, которая проделала дыру в моей голове). — Хм.. — коммунист задумчиво взглянул на пистолет и закусил губу. — Точно... — Und im Allgemeinen (И вообще), — всплеснул руками немец, — das Letzte mal hast du ihn auf mich gerichtet! (в последний раз ты его на меня и наставил!) — Радуйся, что не убил, — усмехнулся СССР.       Взглянув на него уничтожающим взглядом, Рейх ускорился и удалился вперёд, сосредоточившись на поисках неизвестного. Что он вообще здесь делает? Зачем помогает ему? Нацист свернул в дальний коридор, сердито сдвинув брови. Он ведь не обязан помогать! И не будет! Он здесь просто потому, что ему интересно, кто его напугал и чем эта история закончится. И всё! Ничего больше!       Дойдя до единственной открытой камеры, в которой он когда-то любил прятаться, Рейх вдруг остановился и растерянно осмотрелся: этот коридор был точно таким же, каким он его помнил когда-то. Здесь не было ни новых дверей, ни намёка на ремонт или каких-либо перестановок. Оглянувшись на идущего позади коммуниста, он спросил: — Warum ist hier alles so alt? (А почему здесь всё по-старому?) — А как тут должно быть? — поравнявшись с приведением, спросил в ответ СССР. — In jenen Fluren war die Reparatur (В тех коридорах был ремонт). — Теми коридорами пользуются, — ответил Союз, открыв камеру. — А этот уже давно заброшен.       Третий ещё раз осмотрелся и зашёл в тёмную камеру следом за коммунистом. Союз убрал пистолет, включил свет и его взгляд сразу упал на надпись, выглядывающую из-под стола. Нацист тоже посмотрел на неё. — И где же тот, о ком ты говорил? — повернулся к нему СССР. — Verdammt weiß es (Чёрт его знает), — ответил Рейх, не отводя взгляда от надписи. — Да? А может ты его придумал, чтобы снова выставить меня идиотом? — сердито спросил СССР. Рейх отвёл взгляд от надписи и посмотрел в глаза коммунисту: — Glaubst du, ich habe dich angelogen? (Ты думаешь, я солгал тебе?) — А на что это ещё похоже? — сердито округлил глаза Союз. — Здесь никого нет. И судя по всему не было. — Ja er war hier! (Да был он здесь!) — рассердился Рейх. — Er hat mich verängstigt, als er vorbeiging! Warum sollte ich Lügen? (Он меня до чёртиков напугал, когда мимо пронесся! Зачем мне врать?) — Серьёзно? — подняв брови, спросил СССР. — Даже не знаю... Может потому, что ты всё делаешь во вред мне? Неужели в тебе вообще не осталось ничего человеческого? Хватит портить мою жизнь! Оставь меня в покое!       Рейх подавился воздухом. Ничего человеческого? Как же этот упёртый баран ему надоел. Он не обязан унижаться перед ним, доказывая свою правоту! — Weißt du was? Verpiss dich! (Знаешь что? Пошёл ты к чёрту!) — сквозь зубы проговорил нацист, яростно раздувая ноздри. — Du kannst an mich denken, was du willst. Ich muss nicht mit dir rumhängen und deine Probleme lösen, okay? (Можешь думать обо мне, что угодно. Я вообще не обязан таскаться с тобой и решать твои дебильные проблемы, понял?) — Третий сердито указал на него пальцем. — Wende dich nicht mal mehr an mich! Wenn etwas mit deinen wertvollen Dokumenten passiert, bin ich nur froh! (Даже не обращайся ко мне больше! Если с твоими драгоценными документами что-то случится, я буду только рад!) — Обращаться? — взбешённо воскликнул коммунист. — Да кому ты нужен! Обращаться к тебе? Я бы никогда не обратился к тебе, даже если бы от этого зависела моя жизнь!       Рейх открыл рот, чтобы высказать всё, что у него накопилось, но вдруг обратил внимание на свою вытянутую руку и застыл с открытым ртом: его ладонь становилась прозрачной. СССР тоже посмотрел на неё и его сердитое выражение лица сгладилось. — Mist! Wieder! (Чёрт! Снова!) — нацист рывком опустил руку и яростно посмотрел на Союза. — Chao! Ich Wünsche dir ein gutes Leben in deinem letzten Jahr! (Чао! Желаю тебе удачно дожить свой последний год!)       После своих слов нацист растаял в воздухе, оставив СССР одного в пустой, подвальной камере.       Пока вечер набирал обороты, на небе сгущались чёрные тучи, сменяя дневную духоту ночной прохладой и усиливая ветер. Похвалив себя за то, что его пальто находится с ним даже в жаркую погоду и плотнее застегнув ворот, СССР шёл с работы домой. Настроения не было совсем. Кроме того, коммунист был очень зол. Зол на нациста, который снова обманул его, зол на себя, что снова доверился ему. Поверил в его сказку про человека в подвале и как идиот, рванул туда. Но мало того, что этот проклятый призрак портил ему репутацию, так ещё и Россия умудрился пропасть на весь день, так и не появившись на работе и не отвечая на звонки. Никто из остальных детей Союза не знал, где русский и когда вернётся. Раньше часто бывало, что Россия вытворял что-нибудь такое, с чем СССР приходилось разбираться и позже отчитывать сына за проступки, но это уже переходило все границы допустимого. Неявка на работу, игнорирование звонков отца. На его руках ведь важные документы, а не просто какие-то бумажки! Канада с Германией тоже так и не появились на работе, поэтому коммунисту пришлось отложить рапорт до завтра.       Прокрутив все события этого дня наверное в сотый раз, Союз пошарил по карманам и достал оттуда пачку сигарет. Вытащив одну сигарету, коммунист прикурил на ходу, устремляя вперёд напряжённый взгляд. В этот раз Россия отделается не просто выговором! СССР свернул в свой квартал. А Канада с Германией чем думают? Германия ведь казался ему вполне умным парнем, не способным на подобные проступки. Тут в голове СССР возник образ Третьего Рейха. Застыв возле подъезда, Союз тряхнул головой и рывком открыл дверь, выкинув недокуренный окурок. Рейх ведь тоже когда-то был таким же скромным мальчиком, на которого возлагали слишком большие надежды. И что в итоге? Предательство, ненависть, страх, насилие, убийства, война.. самоубийство... смерть и позор. Он даже спустя почти пятьдесят лет после смерти не может упокоиться. Неужели яблоко от яблони??? Нет! Коммунист в порыве злости быстро поднялся по лестницам, яростно хватаясь за перила. Он ведь сам живое доказательство того, что дети не всегда копия своих родителей. Второго такого урода просто не может быть!       Зайдя домой, СССР снял с себя пальто и прошёл в спальню, чтобы переодеться. Поёжившись от того, что в комнате была открыта форточка и вечерний холод пробрался в квартиру, Союз повесил рубашку на плечики и натянул на себя старый свитер. Сейчас даже кухня, которая являлась его любимой комнатой во всей квартире, казалась ему серой.       Едва коммунист устало опустился на стул, домашний телефон, лежавший на кухонном столе, вдруг засветился и издал противный писк. Раздражённо покосившись на телефон, СССР не торопясь поднял трубку. — Да? СССР слушает.. — Soviet Union, the trouble! (Советский Союз, беда!) — раздался истерический голос Великобритании. — Что опять случилось? — без особого интереса спросил Союз. — Снова кто-то что-то потерял? — No! (Нет!) — ещё громче крикнул чаелюб. СССР немного отодвинул телефон от уха. — You sent the boys out with the documentation this morning and you weren't bothered by the fact that they still haven't returned? Now we received calls from unknown people. Canada, Germany and Russia being held hostage! (Вы послали ребят с документами сегодня утром, и вас не беспокоит тот факт, что они до сих пор не вернулись? Сейчас нам звонили неизвестные. Канаду, Германию и Россию держат в заложниках!) — ЧТО? — сорвался с места СССР. — They were attacked and took all the valuable documents, and now the guys are kept in factory warehouses and require negotiations, or.. (На них напали и забрали все ценные документы, а сейчас ребят держат на заводских складах и требуют переговоры, либо..) — Либо? — выкрикнул Союз. — Or they will be killed (Либо они будут убиты), — дрожащим голосом закончил Великобритания. — Россия.. — Союз выронил трубку из рук и рванул в коридор, схватив по дороге пальто, шапку и чехол, в котором хранился пистолет.       Выбежав на проспект и остановив первую попавшуюся машину, коммунист в приказном тоне крикнул водителю отвезти его на заводские склады, которые находились на конце города. После войны СССР был знаменит и уважаем почти везде. В своём городе его знал каждый прохожий, ведь он герой, и поэтому испуганный мужичок, который возвращался домой после тяжёлого рабочего дня, но чуть не переехал выбежавшего на дорогу коммуниста, который сразу же уселся на переднее сиденье его грузовика и начал кричать что-то про склады, дал по газам и поехал в том направлении.       Всю дорогу они провели в напряжённом молчании. Видя, в каком состоянии находится СССР, мужчина не решался и слова сказать. Союз же не мог думать ни о чём, кроме спасения сына. Каким же он был идиотом, что даже не предположил, что с Россией могло что-то случиться! Перед глазами коммуниста пролетали дома и машины. Союз крепко сжал свою шапку, которую держал в руках. Сын ведь просил его перенести переправку документов! Теперь из-за его оплошности России грозит опасность!       Едва на дороге показались заводские склады, коммунист оживился и вдруг заговорил: — Пожалуйста, остановите здесь! — А.. хорошо, — мужчина притормозил у обочины. — Спасибо, — Союз открыл дверь и выпрыгнул из грузовика. Достав из кармана несколько купюр, он оставил их на сиденье и закрыл дверь машины. — Что вы? Не нужно.. — закричал мужичок в открытое окно. — Вы же... герой... — Это не делает мой проезд бесплатным, — ответил СССР и отправился в сторону складов, надев на голову шапку.       Заводские склады занимали очень много пространства и располагались небольшими рядами: по пять или шесть двухэтажных складов в ряд. Не сложно было понять, в каком из них держат Россию, Германию и Канаду. Как Союз и думал, Великобритания умудрился поднять шум и направить туда целый наряд милиции, окружив нужный склад. Не доходя до нужного места, СССР завернул за очередное хранилище и выглянул из-за него, оценивая обстановку: милиция окружила место захвата. Вместе с ней там находились Китай, Великобритания и США. Они стояли за милицейским бобиком, с кем-то разговаривая по телефону. В руках у англичанина был громкоговоритель. Вдруг США словно почувствовал на себе его взгляд и посмотрел в том направлении, где находился Союз. Заметив коммуниста, американец незамедлительно двинулся в его сторону, а СССР спрятался за складом, избегая лишнего внимания. — Soviet Union? What are you doing here? (СССР? Что ты здесь делаешь?) — зашёл за склад Америка.       СССР взглянул на него: американец стоял перед ним в форме. Обычно США не заморачивался и приходил на работу в том, что ему самому нравилось, но сейчас... — Здравствуй, США, — Союз выпрямился и пожал ему руку. — Выясняю обстановку. Твой отец снова устроил шумиху? — There is such (Есть такое), — нервно усмехнулся американец. — There are in fact holding Canada (Там ведь держат Канаду). — Что-нибудь известно? С кем имеем дело? — спросил СССР, прикурив. — I think they are ordinary terrorists. Judging by the accent they spoke with, they were Chinese. According to our calculations there are about five or six of them. Allow me? (Я думаю, что это обычные террористы. Судя по акценту, с которым они говорили, Это китайцы. По нашим подсчетам их примерно пять или шесть. Позволишь?) — Китайцы? Что здесь делают китайцы? — Союз протянул ему пачку. США вытащил сигарету и прикурил. — That's why China is here (Вот почему Китай здесь), — мрачно ответил американец. — USSR! (СССР!) — Рядом с ними показались Великобритания и Китай. — Why are you standing here? (Почему ты здесь?) — англичанин уставился на сына. — Are you at it again? (Снова ты за своё?) — Are you suggesting that I blow up soap bubbles at a time like this? (Ты предлагаешь мне в такой момент пускать мыльные пузыри?) — стряхнув пепел, огрызнулся Америка. — Китай, — Союз протянул ему руку. Китаец пожал её. — Что стряслось? Что твои люди тут делают? — 如何知道,联盟 (Как бы знать, Союз) — ответил Китай. — 我自己也不明白 (Я сам ничего не понимаю). — Понятно, — СССР бросил окурок на землю и растёр его ногой. — What are we doing? (Что мы делаем?) — потушив окурок следом, спросил США. — Предупредите наряд, что я здесь. — СССР достал пистолет. — Вся эта шумиха с милицией была ни к чему, но теперь уже поздно что-то менять. Я попробую незаметно проникнуть на склад. Эти ребята не должны догадаться о моём присутствии. — Union (Союз), — Великобритания вплотную подошёл к нему. Ростом он был меньше, поэтому Союз смотрел на него, опустив голову вниз. — My son is there.. (Там мой сын..) — И мой тоже, — ответил СССР. — Именно поэтому вы остаётесь здесь и ничего не делаете. Попробуйте развести их на разговор. А я иду внутрь. — Do you need help? (Тебе помощь нужна?) — спросил США. — Справлюсь, — отозвался СССР.       Дождавшись, пока остальные страны уйдут, СССР пустился в обход. На всех задних сторонах складов имелись обычные, железные лестницы. Именно по такой лестнице СССР и планировал проникнуть на нужное хранилище через крышу. Раньше, когда Союз сам ещё был мальчишкой, он и другие дети часто лазали здесь по крышам и поэтому он знал все их расположения наизусть.       Приблизившись к нужному хранилищу и обойдя все складские окна, коммунист прошёл через патрулирующих милиционеров, которых уже успели предупредить США и Китай, и взобрался по лестнице на крышу, стараясь не сильно шуметь. Вдруг снизу раздался голос Великобритании, говорившего через громкоговоритель: — We ask you to voice your requirements again (Мы просим вас озвучить ваши требования ещё раз).       Почти на цыпочках СССР прошёл по крыше до люка. Замерев и прислушавшись, коммунист услышал, что снизу доносятся какие-то голоса. Без громкоговорителя было сложно разобрать, что они говорят и на каком языке. — Can you give us more time to complete? (Вы можете дать нам больше времени на выполнение?) — истерично выкрикнул Великобритания через громкоговоритель.       Пока англичанин своим криком заглушал все остальные звуки, Союз рывком открыл люк и запрыгнул внутрь, ухватив его рукой. Коммунист приземлился на железную поверхность. Темнота. Чёрт! Это значительно усложняло задачу. Заморгав и пошарив руками перед собой, он нащупал лестницу на крышу. Отлично! Они смогут выбраться по ней! Вдруг позади него раздался хлопок. СССР быстро обернулся и пригнулся. — 他是多么愚蠢!(Какой же он тупой!) — раздался разъярённый мужской голос.       Секунда, и на складе зажёгся тусклый свет лампочек. СССР быстро осмотрелся: он находился на втором антресольном полуэтаже склада. Железный настил и перила оставляли закрытым лишь пространство возле стен, открывая собой почти всю видимость первого этажа. Спрятавшись за первый попавшийся ящик, коммунист снял пистолет с предохранителя и медленно выглянул из-за него. — 他们的总司令呢? 为什么谈判导致这个傻瓜?(Где их главнокомандующий? Почему переговоры ведёт этот олух?) — спросил ещё один мужской голос. Кому он принадлежал, СССР было не видно из-за груза, находившегося на массивных, железных стеллажах и в огромных, железных ящиках. — 反正迟早会出现 (Он в любом случае появится, рано или поздно), — усмехнулся первый голос. — 他的后代在这里 (Здесь ведь его отпрыск). — Да я и сам тебе шею намылю! Только руки развяжи! — раздался сердитый голос России. — Россия, — прошептал Союз и в быстром темпе двинулся вперёд, ища глазами сына. Находка не заставила себя ждать: пройдя несколько метров и спрятавшись за очередным ящиком, СССР увидел Россию, Германию и Канаду, которые сидели на полу, привязанные друг к другу. Он оказался прямо над ними. Вдруг к России подошёл один из террористов и с размаху ударил его по лицу. В руках у него был автомат AK47. — 再跟我说话 (Поговори мне еще).       Союз сжал зубы, крепче ухватив пистолет. Он ведь может убить его прямо сейчас! Может, но не станет. Это был бы проигрышный вариант. — Ах ты сука, — прорычал русский, исподлобья посмотрев на ударившего. — Russland, keine Notwendigkeit (Россия, не надо), — попросил Германия. Русский посмотрел на него и сделал глубокий вздох, опустив голову.       СССР присмотрелся: нападавшими в самом деле являлись китайцы. Об этом говорила их внешность. Медленно продвигаясь вперёд по второму этажу, коммунисту открывалась полная картина происходящего. Весь склад делился стеллажами на три ряда. Россию, Германию и Канаду держали между первым и вторым. Оставалось только понять, сколько всего здесь китайцев. Расположившись так, чтобы ему было видно пленных, коммунист замер, внимательно оценивая обстановку: несколько охраняют пленных, двое стоят у входа, двое ведут переговоры. Это уже шесть. Но ведь их не может быть так мало. Зная Россию, он достаточно силён, чтобы справиться как минимум с тремя. Но что, если они просто пригрозили им оружием и преступников правда всего шесть? Союз пересчитал патроны. Десять. Нельзя терять время. Нужно выяснить, сколько террористов его окружают.       Вдруг, словно услышав его мысли, с улицы донёсся громкий звук мотора, а следом несколько протяжных гудков. — 发生什么事了? (Что происходит?) — раздался взволнованный голос со стороны выхода. Союз насторожился. — 不知道 (Не знаю), — ответил мужчина, ударивший Россию. Как СССР понял, скорее всего этот мужчина был у них главным. — 总司令一定已经到了 (Должно быть, главнокомандующий прибыл), — тут он развернулся к тем, кто охранял Россию, Канаду и Германию. — 我们需要检查。 看着他们 (Нужно проверить. Следите за ними).       После этих слов мужчина развернулся и указал рукой на выход, направившись в том направлении. Следом за ним появились ещё несколько вооружённых террористов. — Восемь, — посчитал Союз, после того, как они скрыли из виду, уйдя к выходу.       Свет снова погас. Нельзя терять ни минуты. Сделав глубокий вдох, коммунист резко встал и, опираясь на перила, спрыгнул вниз, налетев на одного из охранявших. Вырубив его ногой по голове, Союз поднялся и ударил рукояткой пистолета ещё ничего не успевшего сообразить второго террориста. Следующее, что он увидел сквозь темноту, это падающее на пол тело, удивлённые и одновременно перепуганные взгляды сына, Германии и Канады. — Это я, — поднеся палец ко рту, тем самым призывая не шуметь, коммунист достал из чехла небольшой нож и разрезал верёвки.       Оказавшись на свободе, Россия бросился к отцу: — Боже, — вырвалось у русского. — Тш-ш, — крепко обняв сына, произнёс Союз. Потом шёпотом добавил: — Поговорим позже. Сейчас надо выбираться отсюда. — 你能看到什么? (Видно что-нибудь?) — раздался сердитый голос главного у входа. — How do we do this? (Как мы это сделаем?) — потирая ранее связанные запястья и косясь на стеллаж, за которым они были скрыты, тихо спросил Канада. — 非也 (Нет), — послышался ответ где-то сверху.       Союз поднял руку с пистолетом вверх. Германия нервно глотнул воздуха и уставился на валявшихся без сознания азиатов. — 好了回来吧 (Ладно, вставайте на места) — скомандовал главный. Тут свет снова загорелся. — Проклятье, — прошептал СССР, выпустив Россию и сжав пистолет. — Пригнитесь, чтобы вас не задело. — Ещё чего, — тихо возразил Россия. Он поднял с пола AK47, принадлежавший одному из террористов. — Ты не пойдёшь один. Тем более этого урода я уложу сам! — Россия! Какого уро... — сердито шикнул ему СССР, но тут шаги стали слишком громкими и из стеллажа появился террорист.       Союз быстро среагировал и, не колеблясь, выстрелил ему в голову. Азиат упал лицом, на котором навсегда застыла перепуганная мина, вниз, а из под простреленной головы, по железному полу стало появляться кровавое пятно. — 不许动!(НЕ ДВИГАТЬСЯ!) — раздался вопль главного.       Тут послышался топот ног и раздались первые выстрелы. Германия попятился назад, а Канада издал непонятный звук, похожий на всхлип. СССР прижался к стеллажной стенке, чтобы его не задело и рукой отодвинул Россию от края. — 他们怎么逃出来的 (Как они сбежали?) — послышался сквозь выстрелы истошный крик. — Что вы встали? — прорычал Россия Канаде и Германии, хватая второй автомат, лежащий на полу и протягивая его в их направлении. — Не на экскурсии!       Канада неуверенно взял автомат из рук русского. — 不知道 停止射击!(Не знаю. Прекратить огонь!) — приказал главный.       Вдруг стрельба прекратилась. СССР покосился на застреленного террориста: в его руках был автомат. Если бы он был чуть ближе, то коммунист мог бы с лёгкостью забрать его и передать Германии. — 我不知道你是怎么逃出来的但别再反抗了 (Не знаю, как вам удалось выбраться, но прекратите сопротивление!) — А то что? — выкрикнул СССР. — 苏联? (СССР?) — испуганно произнёс один из азиатов. — 你怎么进来的 (Как ты проник сюда?) — Ты думаешь, что я тебе отвечу? — с издёвкой спросил Союз. — 非也 (Нет), — со смешком ответил террорист. — 好吧.. 这是令人惊讶的,但现在你无处可去。 投降吧,你们被包围了 (Что ж... это удивляет, но теперь вам некуда идти. Сдавайтесь, вы окружены). — Ты в этом так уверен? Вы находитесь на складе, окружённом моими людьми. Если ты нас перебьёшь, то им ничего не останется, кроме как перебить вас. — Перебирая пистолет между пальцев, выкрикнул коммунист. — А ещё... ты угрожал моему сыну, так что можешь не удивляться тому, что примерно через полчаса в твоей голове появится дырка. — Да я сам тебе дырку оставлю! — сердито выкрикнул Россия, обращаясь к врагам. — Тебе и твоему дружку! — 就这样吧 (Так и быть...) — усмехнулся азиат. — 杀光他们 (Убейте их всех).       Снова раздался топот ног, поднимающихся по лестницам на второй этаж и выстрелы. Коммунист оглядел склад быстрым взглядом и выстрелил по лампам, гася свет. Всё шло не так, как он планировал! Он хотел вывести ребят тихо, чтобы никто их не заметил. Но эти уроды слишком быстро вернулись. И по звукам бегущих ног их было намного больше, чем восемь. Вдруг сверху раздался шорох. Коммунист резво развернулся и несколько раз выстрелил в направлении второго этажа. Послышался глухой удар: мёртвое тело упало на пол. Чёрт! Канада присел и нацелил автомат в том же направлении. Россия же осматривал второй этаж с другой стороны, а Германия растерянно стоял рядом с Канадой. Союз вернулся к стеллажной стене и сжал руку в кулак. Зря он не взял США с собой. Теперь у них нет выхода. Он посмотрел на Германию, который что-то шептал, потерянно глазея на второй этаж, и тут его осенило! У них есть выход!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.