***
В Большом зале, как и в гостиной, царила тишина, нарушаемая только позвякиванием стаканов и тарелок об стол. В выходной день ученики предпочитали подольше поваляться в мягкой тёплой постели или греться у камина, нежели с утра пораньше спускаться на завтрак, проходя через ветреные и холодные коридоры. Только троица успела появиться в дверях Большого зала, как со стола Гриффиндора раздался голос: — Ребята, идите сюда! — махал рукой Чарли, сидящий в компании улыбающейся девушки с яркими синими волосами. — Утречко, Чарли, — поприветствовал брата Фред, усевшись напротив и сразу принявшись накладывать в тарелку яичницу с кусочками колбасок. — Ещё не время обеда, а ты уже на ногах — ну просто удивительно! — Обычно ты в выходной предпочитаешь поспать подольше, — продолжил Джордж, одной рукой накалывая на вилку несколько румяных оладушек, а второй щедро поливая их клубничным джемом. Чарли, казалось, пропустил их шутливые комментарии мимо ушей и важно откашлявшись, сказал: — Фред, Джордж, позвольте познакомить вас с моей подругой — Нимфадорой Тонкс! — Чарли-и, ну я ведь просила не называть меня Нимфадора, — взвыла Тонкс и резко ткнула указательным пальцем в плечо Чарли. — Если так хочется произнести моё имя, то можешь называть меня Дорой, но всё-таки лучше будет просто… — Тонкс! — раздался голос Эмили, которая тут же уселась рядом с Тонкс. — Давно не виделись. — Эми, сколько лет, сколько зим! — порывисто обняла её Тонкс. — Ты так выросла, что я даже не сразу тебя узнала! — Зато я тебя сразу узнала, — усмехнулась Эмили. На непонимающий взгляд Тонкс она добавила: — Твои волосы. — А, вот как, — вздохнула Тонкс, намотав одну прядь волос на палец. — Да уж, пора бы снова становиться обычной девочкой. С этими словами она зажмурила глаза и резко замотала головой. От этого действия её волосы на глазах теряли свой яркий голубой цвет, приобретая светло-каштановый оттенок с маленькими кудряшками на концах. — Чёрт знает, как должен выглядеть мой настоящий цвет волос, но у моей матери он точно такой же, — закатила глаза Тонкс под звяканье падающего столового прибора. Эмили бросила взгляд на внезапно затихших близнецов. Широко раскрыв рты, они смотрели на Тонкс так, будто у неё выросла ещё одна голова. — Вы можете объяснить, что происходит? — нарушил молчание Фред, с деловым интересом уставившись на Тонкс. — Да, как ты это провернула? — согласно закивал головой Джордж и нырнул под стол за вилкой, которая выпала из его рук. — Я метамофомаг, — принялась пояснять Тонкс. — Умею менять внешность по своему желанию. Даже могу превратиться в…— девушка соединила кончики пальцев и через мгновение перед ребятами восседала в женской одежде фигура их хмурого учителя зельеварения. — Ого, вылитый профессор Я-Никогда-Не-Мою-Свою-Голову Снейп! — захохотали близнецы. Заспанные ученики, сидящие рядом, подняли голову при упоминании рядом имени профессора, да так и застыли, завидев его в женской юбке и кислотном свитере с изображением музыкальной группы «Ведуньи». — Ладно вам, — старалась сдержать смех Эмили, но стоило ей посмотреть на сидящую рядом Тонкс, как звуки хохота сами вырвались из её рта. Когда наконец всем удалось успокоиться, Чарли поделился, что они с Тонкс собирались попроведать лесничего Хагрида и было бы здорово, если бы Фред, Джордж и Эмили составили им компанию. Причин отказываться не было, а потому вся компания поспешила поскорее закончить с трапезой.***
Спускаясь к небольшому домику, одиноко стоящему на территории замка, друзья во всей красе смогли увидеть Запретный лес, который, несмотря на яркое декабрьское солнце, оставался таким же тёмным и устрашающим. — Да уж, Запретный лес действительно впечатляет, — протянула Эмили, глаза которой с энтузиазмом смотрели в сторону непроходимой чащи. — За всё время пребывания в Хогвартсе я здесь никогда не была. — Мы тоже, — усмехнулись близнецы, хитро переглянувшись. — Но это ненадолго. — Никаких «Ненадолго»! Я запрещаю вам туда идти! — строго сказал Чарли, уперев руки в бока, тем самым став ужасно похожим на свою мать. Но Фред и Джордж, одновременно кинули взгляд на старшего брата и покатились со смеху. — Честное слово, Чарли, перестань, я сейчас помру со смеху! — вытирая ладошкой выступившие на глазах слёзы, произнёс Фред. — Ты сам-то веришь в то, что у тебя получится нас отговорить? — хихикая, поддержал Джордж. Эмили, закрывала ладошками рот, стараясь не выдать своей улыбки. Попытки Чарли наругать младших братьев имели такой же процент вероятности, как если бы Перси вдруг сделался отъявленным хулиганом. — Просто смирись с тем, что из тебя не получается вредный старший брат, — ободряюще похлопала Чарли по плечу Тонкс. Чарли глубоко вздохнул. — Да уж, чем взрослее они становятся, тем меньше человек может остановить их от совершения задуманного, — покачал головой он. Сзади раздался хруст больших шагов по снегу и громкий басистый голос заговорил: — А ведь Чарли-то прав, ребята, не стоит вам в тёмный лес соваться, не зря ж он Запретным-то зовётся. Смех мгновенно прекратился, и троица одновременно подняла головы вверх. За спиной Чарли, уронив большущую руку ему на плечо, да так, что тот по колено провалился в снег, стоял лесничий Хагрид. — Доброго дня, Хагрид, — с улыбкой прохрипел Чарли, пытаясь выбраться из снега, при этом из вежливости не скидывая руку Хагрида с плеча. Стоит ли говорить о том, что его попытки были напрасны? — И вам не хворать, — улыбнулся Хагрид в ответ. — Вы ко мне в гости наведались? Ну пойдёмте что ли в дом, на улице сегодня морозно, — кивнул он в сторону небольшой каменной хижины. В доме была только одна большая комната с камином у стены. С потолка свисали окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным мягким одеялом. В другом углу стояли такие же массивные и наверняка тяжёлые стулья и стол из тёмного дерева. С первого взгляда становилось понятно, что стол был выполнен вручную не совсем аккуратно, но с явным усердием и душой. — Вы, э-э… чувствуйте себя как дома… устраивайтесь, — сказал Хагрид, отодвигая от стола стулья, пока вошедшие гости вешали свои куртки на крючки возле двери. Как только Чарли прошёл вглубь комнаты, огромная чёрная собака, до этого спавшая у камина, поднялась и, оглушительно лая, повалила его на пол. — Привет, Клык! Да, я тоже скучал! — смеясь, радостно воскликнул Чарли, уворачиваясь от Клыка, который пытался облизать его лицо и волосы. Наконец, ему удалось вырваться из объятий волкодава. Он встал, поправил рыжие растрёпанные волосы и, гладя по голове собаку, сказал: — Ребята, это Клык — собака Хагрида. Став свидетелями радостной сцены, Фреду, Джорджу и Эмили стало очевидно, что Клык, как и его хозяин, только выглядел опасно и внушительно. — Обожаю, когда Клык каждый раз валит тебя на землю, — ухмыльнулась Тонкс, запрыгнув на один из стульев. — Я бы вечно смотрела на то, как меняется твоё лицо в этот момент. Глаза Чарли сильнее расширились, а на щеках появился едва заметный румянец. Он неловко кашлянул в кулак и поспешил обратиться к Хагриду: — Хагрид, хочу тебе представить своих младших братьев Фреда и Джорджа, а также их подругу… — Лучшую подругу, — вставил свои слова Фред, подмигнув Эмили. — Я бы даже сказал, самую лучшую! — воодушевлённо произнёс Джордж, улыбнувшись брату. — …Эмили Девис, — закончил речь Чарли, с усмешкой покачав головой — Я Джордж, — помахал рукой один из близнецов. — Ага, как же, — хихикнула Эмили. — Это Фред, —указала она на близнеца, пытавшегося обмануть остальных, — А это… — Джордж. Так уж получилось, что мы в семье часто их путаем, — произнёс Чарли извиняющимся тоном, — Всегда удивляюсь, как у тебя легко получается их различать. — О, вот и чаёк закипел. Садитесь скорее, — сказал Хагрид и поставил на стол размером с ведерко шесть голубых кружек в цветочек и тарелку овсяного печенья. Сладости соприкасались с тарелкой с таким звуком, что никаких сомнений в их свежести не возникало — они давным-давно засохли и превратились в камень. Чарли завел беседу с Хагридом о драконах, а остальные медленно потягивали из своих кружек ароматный травяной чай, наблюдая за причудливым танцем прекрасных снежинок, которые падали на мягкий, ослепительно белый снег. — Давно я в Хогвартсе работаю, всех родителей ваших помню, — почесывая бороду, сказал Хагрид. — Славные были ребята. А теперь уж и ваше времечко-то пришло. Интересно мне теперь, Чарли, в кого твои братья такие сорванцы пошли? Чарли в ответ на это только прыснул в свою чашку, а Фред и Джордж одинаково нахмурили свои лица: — Ни в кого мы не пошли, — сказал Джордж. — Вот-вот, мы сами в себя такие! — с важным видом продолжил Фред. — Ясно всё с вами, — хохотнул Хагрид. Теперь он обратил свой взор на сидящую рядом с близнецами Эмили. — Девисов я тоже припоминаю, — задумался Хагрид. — Джейкоб одно время капитаном сборной Когтеврана по квиддичу был. Если не ошибаюсь, его первый ребёнок уже закончил Хогвартс. Твой старший брат, да, Эмили? — Ты всё верно сказал, Хагрид, — улыбнулась Эмили. — Только мальчик, который закончил Хогвартс — мой кузен. Видишь ли, я дочка младшего брата Джейкоба — Джастина, а также его единственный ребёнок. Чарли, до этого с улыбкой слушающий речь Эмили, внезапно замер. Когда он только поступил в школу, Честер — старший брат Эмили, уже учился в Хогвартсе не первый год. Чарли до сих пор помнил первый матч с командой Когтеврана, где капитаном являлся этот молодой человек. Он помнил, как был обескуражен невообразимым полётом Честера, его умением мгновенно направлять свою команду даже в самых непредвиденных ситуациях. Как только он узнал фамилию Эмили, то долгое время намеревался спросить о том, как идут дела у её брата — кем он стал, продолжил ли свою карьеру игрока в квиддич? Вот бы получилась неловкая ситуация. Тонкс, заметив на лице Чарли долгий мыслительный процесс, сразу догадалась о причине его удивления. Помнится, несколько лет назад, Чарли рассказывал ей о Честере, как об одном из самых лучших игроков. Сама же Тонкс едва ли тогда оценила его энтузиазм: хоть она и состояла в команде Пуффендуя по квиддичу, уже третий год отсиживалась на скамье запасных, куда попала из-за своей неуклюжести. Честер закончил школу и пропал из спортивной жизни школы, а Чарли, который так и не успел поговорить с ним, поклялся, что в будущем станет таким же сильным игроком и выиграет кубок для своей команды. — Представляешь, на одном курсе с Фредом и Джорджем учится младшая сестра Честера Девиса, — однажды сказал Чарли Тонкс во время урока травологии, когда профессор Стебель дала им задание собрать плоды с бешеного растения, именующегося цапенем. — Младшая сестра? Эмили что ли? — скептично бросила Тонкс, занятая извлечением плода, похожего на большой огурец, покрытый слизистой оболочкой. — Ты с ней знакома?! — воскликнул Чарли, от неожиданности отпустив ветвь цепеня, который тут же ухватился за яркие синие волосы Тонкс. — Чарли! — закричала Тонкс, одной рукой пытаясь дотянуться до волшебной палочки, чтобы поджарить это уродское дикое растение. — Ой, прости! — тут же очнулся Чарли, вступив в схватку с цепенем за волосы Тонкс. В конце концов, у них получилось и достать плоды и оставить чужую причёску почти в целости и сохранности. — Сильно больно? — неловко спросил Чарли, когда они направлялись к замку после урока. — Не переживай, отращу за пять секунд, — махнула рукой Тонкс. — Что до Эмили, то знаешь, что какое-то время существовало место, в котором волшебники могли бы оставить своих детей, чтобы те не скучали одни дома, пока родители работают. Это так называемый детский сад для волшебников, где дети также учатся самым базовым вещам. — Детский сад? — переспросил Чарли, в голове которого возникла картинка сада, в котором вместо цветов из земли росли дети. Тонкс подняла бровь, а затем весело рассмеялась. — Ай, точно, я порой забываю, что ты далёк от магловских вещей. В общем, там я с Эмили и познакомилась. А потом оказалось, что наши родители знают друг друга… Ну, в общем, суть ты уловил. — Значит, ты знаешь и Честера? — снова спросил Чарли, улыбка которого становилась шире и шире с каждой секундой. Он неосознанно подходил всё ближе и ближе к Тонкс, пока в итоге не споткнулся на лестнице и чуть не улетел вниз. — Нет, не совсем, — захихикала Тонкс, в последний момент успев схватить Чарли под локоть. — Но Честер не единственная звезда в их семейке. — Тогда кто ещё? — всерьёз задумался Чарли. — А ты вспомни, что от чего ты не мог оторваться во время перерыва, — подмигнула она. Из рук Чарли выпала сумка. Он вдруг резко остановился и схватил Тонкс за плечи. Только сегодня ему посчастливилось одолжить у однокурсника новенькую часть серии «Путешествия по магическому свету», автором которой являлась волшебница под псевдонимом «Мэриан Агни», а настоящим её именем было… — Да ладно?! — завопил Чарли так, что проходившие мимо ученики подозрительно озирались на него. — Моя любимая писательница Элизабет Девис и Честер Девис родственники?! — Неужели ты никогда не думал над этим? — спросила Тонкс, вырвавшись и отойдя от Чарли на несколько метров. — Никогда, — помотал головой Чарли, собирая с пола выпавшие из сумки предметы. — Я знал её имя, но мне и в голову не могло прийти, что все эти люди из одной семьи, — он на секунду задумался. — То есть, таким образом получается, что близнецы подружились с племянницей Элизабет Девис? — Ну, считай, что да, — согласилась с ним Тонкс, отведя взгляд. Вспоминая это, ей всё сильнее не терпелось увидеть реакцию Чарли, когда он поймёт, что ещё многого не знает о своём кумире. Она тихо захихикала, прикрыв рот ладошкой. — А, ну Джастина-то я ещё лучше помню, — кивнул самому себе Хагрид. — Хороший малый, в передряги никогда не лез, всегда по справедливости поступал, теперь вроде бы в Министерстве магии работает. — Да, ты всё верно говоришь, — улыбнулась ему Эмили. — Погодите… — подал голос Чарли и все собравшиеся посмотрели на него. — Я знаю, что муж Элизабет Девис работает в Министерстве магии, а сейчас ты говоришь, что твоего отца зовут Джастин и он тоже работает в Министерстве магии, — с каждым словом голос Чарли становился тише и тише. — А ещё ты сказала, что Честер Девис приходится тебе кузеном… — Чарли порывисто вздохнул перед тем, как произнести последние слова. — Тогда кем ты приходишься Элизабет Девис? Эмили нервно поёрзала на стуле, взлохматила собственные волосы, а затем неловко улыбнулась всем присутствующим. — Ну, я её родная дочка, — произнесла Эмили, изо всех сил пытаясь выдержать испытывающий взгляд Чарли. В этот же момент кружка выпала из его рук и упала на пол, с громким звуком разлетевшись на мелкие кусочки. Словно придя в себя, Чарли прокашлялся и взмахом волшебной палочки восстановил кружку, после чего звонко хлопнул себя по щекам. — Поверить не могу… — произнёс Чарли. — Я на протяжении трёх месяцев общался с дочкой своей любимой писательницы… — Я совру, если скажу, что не замечала, как ты вечером перед камином читал одну из маминых книг, — покачала головой Эмили. — Прости, что раньше не сказала… — Не извиняйся, Эми, — тут же оживился Фред. — Не твоя вина, что Чарли не знал о существовании семьи у его кумира. — Да уж, Чарли, кажется, не такой уж ты и всезнающий фанат, — со смешком подметил Джордж. — Вы оба, перестаньте, — донёсся слабый голос Чарли, который отнял руки от лица. Внезапно он посмотрел на Тонкс, лицо которой было похоже на спелый томат, а в уголках глаз скопились слёзы. Не в силах прикрывать рот рукой, она громко загоготала на всю комнату. — Так ты всё знала, предательница! — воскликнул Чарли, ещё больше рассмешив Тонкс, что та грохнулась со стула, продолжив хохотать, только уже вместе с Хагридом, который тоже присоединился к веселью. — Да уж, братец, Тонкс может дать нам большую фору в уникальных способах пошутить над Чарли, — задумчиво проговорил Фред. — Фред, я думаю точно то же самое, — согласился Джордж, наблюдая за сценой. — А ты как думаешь, Эмили? Но кажется, сама Эмили совсем не расслышала, что к ней обращаются. Она бросила нервный взгляд на огромные настенные часы, а затем вытащила из кармана кофточки маленькое зеркальце. Только успев взглянуть на своё отражение, она с хмурым лицом захлопнула крышку и опустила голову. — Эми, всё хорошо? — спросил Джордж, заметив её изменившийся настрой. — Да, не переживай, мне просто пора идти. Спасибо за чай, Хагрид! Я пойду! — наскоро одевшись, Эмили распахнула дверь и устремилась в направлении к замку. — Спасибо, до встречи! — близнецы, не допив чай, выбежали за ней. — Чего это с ними? — спросил Хагрид. Чарли пожал плечами, а Тонкс отвела взгляд. Неужели, всё повторяется?..***
— Эмили, подожди! — близнецы кричали подруге, но она бежала, не оборачиваясь. Наконец, догнав её, Джордж схватил Эмили за руку и развернул. Ахнув от неожиданности, Эмили поспешила шепнуть заклинание своей волшебной палочке. — Почему ты убежала? — от яркого огонька близнецы зажмурились и чуть не упали в снег. — Не берите в голову, я просто…поняла, что мне нужно идти, — нервно улыбнувшись, Эмили побрела вперед. Переглянувшись, близнецы последовали за ней. — Кажется, я знаю, как нам развлечься… — у близнецов появилась коварная улыбка. Взор их был обращён в сторону школьного смотрителя Филча. Расчищая дорожки от снега, он с недовольным лицом что-то бормотал себе под нос. — И… что ты хочешь сделать? — остановившись, спросила Эмили. — Узнаешь! — обогнав её, Фред и Джордж побежали к замку. — Мальчишки… — улыбнувшись, Эмили медленно побрела туда же.***
Уже под вечер, в холодном коридоре подземелья, спрятавшись за двумя статуями и держа в руках по увесистому тёмно-зелёному шарику, Фред и Джордж заговорщически переговаривались: — Всё же я думаю, лучше подбросить прямо под дверь, — не унимался Джордж. — Тогда нас сразу же поймают! — в пятый раз повторял Фред. Выглянув из-за угла, он внимательно осмотрелся. Шаги первокурсника Слизерина растворились в темноте коридора. — Чисто, можно выходить, — подозвал Фред брата. Встав посередине коридора, они посмотрели друг на друга. — Один… — начал Джордж, подняв правую руку с навозной бомбой. — Два… — продолжил Фред, подняв левую. — ТРИ! — вместе прокричав конец отсчёта, близнецы резко бросили две навозные бомбы в старенькую темную дверь. Резкий запах тут ударил в нос. Поморщившись, близнецы побежали к лестнице, ведущей наверх. — Стоять на месте, молодые люди! — прокричал хриплый голос за спиной. Застыв, близнецы обернулись. В двух шагах от них стоял школьный смотритель Аргус Филч. Оскалившись, он взял близнецов за ворот свитера и силой повёл их в своё убежище, которое и оказалось той старенькой дверью. Почувствовав мерзкий запах, Филч выругался пнул близнецов внутрь комнаты, закрыв дверь ключом и положив его в нагрудный карман. Шаркая, он приземлился в старое кресло и откинул голову на спинку. — Что, думали, так быстро отделаетесь, маленькие дьяволы! Миссис Норрис следила за вами! Ох, какое было время, когда за шалости можно очень строго наказывать! Подвесил бы я вас сейчас за лодыжку, тогда бы я посмеялся! — смотритель с восхищением вспоминал события прошлого века, иногда показывая рукой в сторону полок, где лежали плётки. С блаженной улыбкой на лице Филч продолжил рассказывать о временах, по которым он так сильно скучал и с каким желанием хотел бы вернуть. Фреду и Джорджу порядком начала надоедать такая скучная и странная лекция, так что от скуки они принялись изучать комнату. Вдруг Фред заметил самый нижний ящик в старом письменном столе, надпись на котором гласила: «Конфисковано, очень опасно!» Немного подумав, Фред, не сводя глаз с бормочущего Филча, нашептал Джорджу только что придуманный план побега. Подмигнув, Джордж легким движением достал из заднего кармана джинсов оставленную на всякий случай навозную бомбу и запустил её прямо в лицо смотрителя. Филч истошно закричал и начал вслепую размахивать метлой, сопровождая каждый взмах ужасными ругательствами. В поднявшемся навозном тумане Джордж в один прыжок повалил Филча на пол и вытащил и кармана старый ключ, пока Фред силой выдернул нижний ящик и вытащил первое, что попалось под руку. Вместе они добрались до двери и выбежали из кабинета. Ускорившись, они поскакали по лестнице наверх. Только оказавшись на втором этаже замка, близнецы уменьшили скорость, чтобы восстановить сбившееся дыхание. — Фух! Вроде оторвались. Это же первый раз, когда нас поймали? — Джордж вопросительно смотрел на брата, совсем не следя, куда идёт. — Да уж, сегодня Филч задал нам жару, — хитро произнёс Фред. — Да и мы ему тоже! — ухмыльнулся Джордж. Внезапно из-за угла вывернула тень и врезалась в Джорджа. От неожиданности он запнулся и растянулся на каменном полу. Тень подняла голову и заозиралась по сторонам. — О Мерлин, Джордж, прости! — воскликнула Эмили, поднявшись при помощи Фреда и подав руку Джорджу. — Куда это вы пропали? — Филч пригласил нас в гости! — с энтузиазмом ответил Фред. — Но у нас не было времени, чтобы остаться подольше, — стряхивая пыль с джинс и бордового свитера, продолжил Джордж. — Зато смотри, что мы нашли! — радостно проговорил Фред, вытащив из кармана тёплой жёлтого свитера. — Ого, вы стащили это из его кабинета? — удивлённо спросила Эмили и взяла из рук Фреда кусок старого пергамента. Положив его на нишу в стене, она достала волшебную палочку и четко произнесла: «Люмос!». На конце полочки загорелся белый огонёк, и Эмили посветила на пергамент. — Ух ты, никогда не замечал, что твоя палочка такая необычная… — заметил Фред, с восхищением уставившись на палочку, которую держала в руке Эмили. И не зря: палочка и впрямь была необычная: выполненная в молочном цвете с выступающими серебристыми узорами и маленькой фигуркой полумесяца на конце. — А что внутри? Волос единорога? Перо феникса? Сердечная жила дракона? — сразу же задал несколько вопросов Фред. — Потом объясню… — нервно сказала Эмили, с каждую секунду смотря в окно, — Ладно, это похоже на карту, только без обозначений. — Думаю, Филч определенно знал, что это такое, но не умел этим пользоваться, — пожал плечами Джордж. — Пергамент старый, его отняли у провинившихся учеников как минимум лет десять назад, — присвистнул Фред, ощупывая рукой пожелтевшие листы. — Да уж, похоже вы оба правы, — задумчиво произнесла Эмили и поднесла палочку к пергаменту. — Наверное, это прозвучит глупо, но почему бы не попробовать, — она сосредоточилась. — П-привет? Не знаю, что ты такое и как к тебе обращаться, поэтому мы, пожалуй, представимся первыми: нас зовут Эмили Девис, Фред и Джордж Уизли. Мы — трое первокурсников школы Чародейства и Волшебства Хогвартс. Мои друзья случайно нашли тебя в старом ящике школьного завхоза. Можешь ли ты показать, что ты умеешь? Пожалуйста… Несколько секунд друзья стояли в молчании. И только Эмили открыла рот, пергамент вдруг слабо засветился и на нём начали появляться буквы, словно невидимая рука с помощью пера оставляла их. — Сработало! — не веря своим глазам, чересчур громко воскликнул Фред. Он уже было хотел пуститься в победный танец, но его брат тут же прикрыл ему рот рукой, а Эмили шикнула. — Тише, дубина! — в один голос произнесли они. Не хватало, чтобы Филч или его ободранная кошка пришли на крики — тогда сбежать точно не получится. — Неужели эта штука обдумывала, открыться нам или не стоит? — шёпотом предположил Джордж. После слов Эмили на пергаменте начали появляться чернила, словно невидимая рука оставляла их. — «Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов М-р Сохатый, М-р Бродяга, М-р Лунатик и М-р Хвост приветствуют новое поколение учеников и с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ!» Вдруг на карте стали видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг. Но самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. — Вау! — в унисон проговорила троица. — «Рекомендации по использованию изобретения: 1. Чтобы на карте проявились окрестности, нужно сказать: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость!» 2. Чтобы вернуть карту в изначальное положение, нужно произнести: «Шалость, удалась!» Удачных приключений!» — прочитал Фред, — В принципе, ничего сложного. — Только подумайте! Для нас теперь открыты новые горизонты. Мы даже можем ненадолго сбегать из замка! — мечтательно произнёс Джордж, — О, не знал, что сегодня полнолуние. Такая красивая луна… — Что? — подпрыгнула от неожиданности Эмили, а потом посмотрела в окно, — Луна почти поднялась… — Эми? Что с тобой? — близнецы с непониманием смотрели на подругу. — А? Всё хорошо! Просто я… я направлялась к профессору Макгонагалл. До скорого! — и, захватив палочку, Эмили убежала дальше по коридору. — К Макгонагалл? Так поздно? — Потом объясню!***
— Ха! Не знал, что Снейп даже ночью возится с зельями, — усмехнулся Фред и потянулся, чтобы взять из мешочка ещё одну штучку имбирного печенья. Близнецы сидели на кровати, закрывшись бархатными пологами от посторонних глаз. С интересом изучая карту, каждый из них брал по очереди свежее ароматное печенье, только сегодня присланное матерью. — Да! А Пивз даже по ночам сеет разруху, — кивнул Джордж и тоже потянулся за кусочком, говоря о школьном полтергейсте, который нередко любил поиздеваться над учениками. — Постой! — внезапно напряженным голосом произнёс Фред. — Что? — недовольно отозвался Джордж. Вернувшись на место, он посмотрел на точку на карте, на которую указывал брат. Маленькая, еле заметная, она насторожила близнецов. И не потому что точка двигалась в сторону Запретного леса. Обрамленная красивыми листьями и веточками, надпись над точкой гласила: «Эмили Девис». Нервно переглянувшись, быстро схватив куртки и тихо выйдя из-за портретного проёма в общей гостиной, близнецы побежали в сторону дверей, выводящих наружу. Добежав до озера, каждую минуту сверяясь с картой, братья наконец увидели тонкую спину девочки. Эмили уже входила в лес, когда близнецы только шли по берегу озера. Дойдя до Запретного леса, братья остановились. Ночной пейзаж в корне отличался от того, что они видели днём. Лес выглядел устрашающим, и вообще никуда не хотелось идти, а развернуться обратно и потеплее закутаться в одеяло, позабыв ночную прогулку. — Она наша подруга! — сказав в унисон, Фред и Джордж уверенным шагом вошли в лес. Дорожка, сделанная робкими шагами, помогла близнецам добраться до обрыва, открывающего безумной красоты пейзаж на белоснежную луну. Там и стояла Эмили. Скинувшая куртку на землю, она сидела на старом повалившемся дереве в тонкой кофточке и юбке. — Эми… — тихо позвав её, Джордж понял, что совершил ошибку. Эмили вздрогнула и неестественно выпрямила спину, пытаясь быть похожей на статую. Медленно и тихо приблизившись к ней, Фред положил руку на плечо девочки и тихо прошептал: — Объясни пожалуйста, что с тобой происходит. Сегодня ты применила заклинание на свою кожу. Расскажи… пожалуйста… если тебе плохо, давай переживём это вместе. Мы не будем тебя осуждать. — Обещаешь? — не оборачиваясь, тихо произнесла Эмили. — Обещаю, — твердо сказал Фред. В его словах звучала непоколебимая искренность, честность и желание помочь. Решившись на отчаянный шаг, Эмили повернула голову и посмотрела прямо Фреду в глаза. Его рука осталась на месте. Он смотрел на неё чистыми голубыми глазами, не моргая и не дрожа. Пока они проверяли друг друга на прочность, Джордж успел приблизиться и сесть рядом с Эмили. — Ну а теперь, когда мы не убежали от страха с криками о помощи, объясни своё странное поведение. Мы слушаем, — сев по другую сторону и подобрав под себя ноги, Фред сделал вид умного старшекурсника, готовившегося к сложнейшему экзамену. — Хорошо, — обернувшись на свет луны, более расслабленным голосом заговорила Эмили. — Дело в том, что причиной моего странного поведения стало именно полнолуние. Нет, нет, я не оборотень и не вампир, — улыбнулась Эмили, увидев удивленные взгляды близнецов. — Посмотрите на мою кожу. Фред и Джордж, подняв глаза, с ужасом поняли, что её кожа стала белее самого чистого снега. Вернее сказать, мертвенно-бледная. В этот момент до них дошло, что Эмили сидит в лёгкой одежде и совсем не дрожит от холода. — Тебе не… — попытался спросить Джордж, но Эмили его перебила. — Нет, мне не холодно. Кроме кожи, мои глаза тоже меняются. В них появляется белая радужка, и глаза выглядят совсем как у мертвеца, — Эмили говорила спокойно, словно она рассказывала о прогнозе погоды. — Так же я могу не смыкать глаза всю ночь. Но… только во время полнолуния. — Это болезнь? Или особенность, как у Тонкс? — насторожено спросил Фред. — Честно, целители спорят между собой, считать это даром или болезнью. Дело в том, что такие люди, как я, рождаются раз в сто лет, в последнюю минуту до полуночи. Но белоснежная кожа — признак нездоровья. Поэтому пока что это болезнь. Её называют «Проклятьем Мёртвой Луны», — от такого названия Эмили невольно поёжилась. Видно ей не часто приходилось это выговаривать. — Теперь вы всё знаете, — тяжело вздохнула она. — Если что, вы можете ещё убежать или перестать со мной разговаривать, я всё пойму. Только прошу вас, — с этими словами Эмили встала и опустилась на колени, — прошу вас, не рассказывайте никому об этом! Я не хочу, не хочу снова переживать то, через что прошла несколько лет назад! — Ох, Эмили, ну перестань, — попытался поднять её Джордж, но она словно приросла к земле. Наблюдая за причитаниями Эмили, у Фреда возникла странная идея. Он подошёл и помог брату поднять Эмили и накинуть на неё куртку, а затем взял её за руку и серьёзно произнёс: — Идём… Не понимая, что хотят сделать друзья, Эмили покорно пошла с ними. Протоптанная дорожка рано или поздно вывела их из леса. Одинокое дерево, стоявшее неподалёку, манило к себе своими тонкими веточками. Там и остановилась троица. — На самом деле, Эми, мы кое-что ещё тебе не показали из того, что нашли у Филча… — вытащив из заднего кармана джинс сверток, серьёзным голосом сказал Фред. Развернув сверток, Фред вытащил оттуда маленький ножичек. Подойдя к дереву, он срезал кусочек коры, сделав неровный круг. Начиркав своё имя, он передал ножичек Джорджу. Тот проделал тоже самое и передал вещь Эмили, чтобы она вывела своё имя. Когда ножичек снова оказался в руках Фреда, тот подошёл к дереву и начал вырезать слова, которые складывались в текст. Закончив, он отошёл на несколько шагов, чтобы остальные смогли увидеть надпись. Получилось что-то вроде: «Фред, Джордж Уизли и Эмили Девис лучшие друзья навеки и обязываются хранить тайны друг друга до самой смерти». — Эмили… — вздохнул Фред, подойдя ближе. — Можешь не волноваться о том, что мы расскажем твой секрет. Я клянусь, что не расскажу никому, а моя кровь станет тому подтверждением… — Что? Нет! Фред! Джордж! — прокричала Эмили, попытавшись выхватить вещь из рук Фреда, но Джордж удержал её на месте. Фред взял трясущимися руками ножичек и проткнул безымянный палец левой руки. На пальце тут же образовалась маленькая капелька алой крови. Казалось, это вовсе не пугало Фреда. Он подошел к дереву и обвёл пальцем вырезанные на дереве буквы своего имени. Передав нож брату, Фред взял за руку Эмили, чтобы та не пыталась остановить Джорджа. — Я тоже клянусь, — произнёс он и проткнул средний палец левой руки и невольно поморщившись. Тем временем Эмили, вырвавшись из рук Фреда, отняла нож из рук Джорджа. Вытерев с ножа кровь близнецов, она дрожащей рукой прорезала себе безымянный палец. — Раз уж вы сделали это… я не могу стоять в стороне, — с этими словами она обвела свои буквы имени под удивленными взглядами близнецов. Потом, достав из кармана куртки платочек, она разорвала его на три части. Перевязав каждому раны, Эмили посмотрела на ножичек. — Думаю, он нам больше ни к чему… — и, направив палочку на оружие, она превратила его в острый камень и кинула в озеро. — Помнишь, ты спрашивал про палочку, Фред? Так вот, материалом для изготовления моей палочки послужил осколок лунного камня. А древесина, из которой она сделана — белая акация, — сказала Эмили, поглаживая палочку, словно своё драгоценное сокровище. — Ох, сколько нам ещё предстоит о тебе узнать! — и улыбнувшись друг другу, троица последовала к замку.