ID работы: 9469273

Nouvelle

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
129
переводчик
Brave Valkyrie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 391 страница, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 114 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 7 - Штука под названием реальность

Настройки текста
      Примечание Автора:       Сегодня добавить особо нечего. Просто спасибо всем, и я надеюсь, что вам понравится эта глава!

***

      Это будет сюрпризом, да?       ...Впрочем, объяснения первыми.       Все началось с того, что она услышала тихий стук в дверь. Мегуми никого больше не ожидала, так как обе ее подруги-соседки Юки Ёшино и Рёко Сакаки уже были там вместе с ней. Три девушки занимались тем, что в последнее время им удавалось не часто, а именно просто болтали о том, о чем обычно говорили подружки. Поэтому она удивилась, когда Фумио заглянула к ней в комнату и сказала, что у нее внизу довольно "неожиданный" гость. Таким образом, Мегуми последовала за Фумио в гостиную, оставив растерянных Юки и Рёко позади, которые только переглянулись, прежде чем последовать за Мегуми для небольшого дружеского подслушивания.       — Акира? — спросила Мегуми; даже когда это имя слетело с ее губ, оно не казалось более правдоподобным. — И он пришел встреться со мной?       — Так он сказал, — ответила Фумио, явно смущенная не меньше ее. — Сначала я подумала, что он пришел за Сомой, и сказала ему, что парнишка ушел работать в ресторан Накири, но он настоял, что пришел сюда за тобой и что ему нужно срочно поговорить с тобой. Может быть, он хочет пригласить тебя на свидание или еще чего-то.       — Фумио! — Мегуми почувствовала, как краснеет. Ее никогда не приглашали на свидание, да она и не ожидала этого так внезапно от человека, с которым почти никогда не разговаривала.       — Я просто говорю, когда сюда заскакивают случайные парни, они обычно приходят, чтобы бросить вызов сёкугеки Сатоши или Соме, пригласить одну из вас, девочек, на свидание... или бросить вызов сёкугеи вам, девочкам, со свиданием в качестве приза, — когда Фумио сказала это, она мягко улыбнулась теперь уже нервничающей Мегуми. — Но поскольку я кое-что знаю об этом Акире, не думаю, что он здесь для того, чтобы бросать тебе вызов или встречаться с тобой. Он хороший мальчишка, и что бы это ни было, он не будет пытаться навязать тебе это. В противном случае мы бросим его в свинарник Юки.       Мегуми только посмеялась, направившись в гостиную, где, как и ожидалось, ее ждал хорошо одетый Акира, сидящий, скрестив ноги, с довольно большим конвертом на диване рядом с ним. Ее сердце забилось немного быстрее, поскольку он действительно выглядел так, как будто пришел пригласить ее на свидание. Как ей на это реагировать?       — Мегуми Тадокоро, — поздоровался он, его голос был мягок и вежливым, как это часто бывало. — Хорошо поживаешь? О, и большое спасибо, миссис Даймидо, за то, что сходили за ней.       — Не за что, — старушка одарила парнишку мягкой улыбкой. — Как вижу, хвастовство Джун о тебе не являлось таковым.       — Совсем нет.       — Отрадно слышать, молодой человек, что ж, — Фумио повернулась к Мегуми. — Я оставлю вас двоих наедине с вашими делами. Я буду в своей комнате, если понадоблюсь.       И вот Мегуми Тадокоро осталась в гостиной наедине с Акирой Хаямой.       — Мегуми–...       — Да! — чрезмерно радостный ответ Мегуми заставил Акиру смущенно взглянуть на нее, и Мегуми мысленно дала себе затрещину за излишнюю реакцию.       Ей приходилось снова и снова повторять себе, что он пришел не для того, чтобы пригласить ее на свидание, поэтому она не должна пытаться отказать ему, даже если мальчик еще не попытался сделать что-то.       — Ой, прости, — извинилась она, также сделав мысленную заметку, чтобы смягчить свои извинения. — Я немного нервничаю, но что ты говорил?       — ...Ты не хочешь встречаться со мной?       Ее глаза забыли, как это-моргать. Она просто застыла, ее широко раскрытые глаза прилипли к лицу, когда она пыталась (и не могла) осознать, что то, что она только что неоднократно говорила себе, не произойдет, происходит. Все, что она могла слышать, это тишину комнаты, ее собственные внутренние крики в голове и шепот со стороны стен, который, несомненно, был неудачной попыткой Юки и Рёко спрятаться.       — ...А? — слабо произнесла она.       Акира молча смотрел на него, а потом тихо посмеялся.       — Извини, это моя неудачная попытка избавиться от неловкости, — признался он, когда она почувствовала, что вся дрожит. — Ты так нервничала, что я решил, будто ты наполовину ожидала, что я скажу именно это.       — ...Вредина.       — Извини, — его улыбка ничуть не померкла. — Но если оставить в стороне наши романтические стремления, я действительно здесь, чтобы сделать тебе предложение.       Мегуми некоторое время молча смотрела на него, потом села напротив, скрестив ноги, как подобает леди, и позволила его словам проникнуть в себя. Предложение?       — Какое предложение?       — Я бы хотел, чтобы ты была моим вторым помощником шеф-повара в моем сёкугеки против Накири, — сказал он, глядя ей прямо в глаза. — Поскольку со мной только Курокиба, мне не хватает одного–...       — Я не могу, — она быстро перебила его, заставив того на мгновение растеряться.       — Прошу прощения? — теперь настала его очередь спросить, наполовину задаваясь вопросом, не шутит ли она.       — Я сказала, я просто не могу быть частью этого, — ее тон был серьезным, достаточно серьезным, чтобы Акира понял, что она не шутила по этому поводу.       — И почему же?       — Почему? — повторила она таким тоном, как будто это было очевидно, и Акира отказывался это видеть.       — Да, почему? Я хотел бы услышать причину, по которой ты "просто не можешь" присоединиться ко мне, — повторил он ее слова, когда она нахмурилась.       Он находил забавным, что даже когда она хмурилась, в отличие от других девушек, которых он встречал, таких как Джун, Хисако или даже Эрина, она все еще выглядела очаровательной, даже когда "злилась".       — Акира, я понятия не имею, почему ты думаешь, что это смешно, но я не могу быть частью этого, — ее тон был все еще серьезным, но настала его очередь нахмуриться. И он не выглядел таким милым, как она.       — Все еще жду причины твоего отказа.       — Потому что...       — Потому что?       — Ну, потому что из-за, — начала она, но остановилась на последнем слове.       — ...Сомы? — закончил он за нее, заставив себя выдержать ее недовольный взгляд.       Он отметил, что был явно одаренным человеком, раз сумел добиться от Мегуми Тадокоро гневного взгляда, и что она действительно выглядела довольно привлекательно с такой серьезной мордашкой. Он решил, что лучше не обращать внимания на эти мысли, так как это не мешало ее новообретенному взгляду быть направленным в его сторону.       — ...Да, Сомы, — признала она, не отводя взгляда. — Я знаю, что меня воспринимают как какую-то глупую провинциальную девчушку, которая не знает, когда ее используют, но даже у меня есть гордость, я–...       — Воу, воу, спокойно, — Акира встал, широко раскинув руки перед собой, словно успокаивая разъяренного быка. — Кто сказал об использовании тебя, я прошу тебя только присоединиться ко мне. Я не собираюсь и не планирую использовать тебя в своих интересах.       — Это ты так говоришь, и все же, почему я? — она скрестила руки на груди, заставляя его задуматься, должен ли он чувствовать угрозу или удивление.       — Из-за твоих навыков.       — Моих навыков? — спросила она это самым недоверчивым тоном, который кто-то когда-либо слышал от нее, так как даже Акира был удивлен ее тоном. — У тебя есть Алиса, Такуми или Мимасака на выбор, и тебе нужны мои навыки?       — Я не хочу, чтобы Алиса ошивалась рядом со мной, а "стиль" Мимасаки не то, с чем я могу согласиться. Я подумывал о Такуми, но я считаю, что лучший выбором остаешься ты, — объяснил он как мог, но по выражению ее лица было ясно, что она не купится ни на что из этого.       — Да ну?       — Да, почему ты такая... — тут его осенило. Ее отказы и беспокойство о том, что ее "используют". Все это обрело смысл. — Я понял. Ты думаешь, я хочу тебя в свою команду, как своего рода страховку, которую можно использовать против Юкихиры.       Она посмотрела на него, слегка прикусив нижнюю губу, прежде чем опустить взгляд.       — ...А зачем тебе еще меня приглашать..? — слабо закончила она, ее тон вернулся к обычному.       — Мегуми, — начал Акира, усаживаясь чуть ближе к ней. — Я понимаю, что Сома твой друг, и что ты можешь испытывать к нему определенные чувства, которые делают его очень важным другом.       — Что? — ее лицо очень быстро покраснело после его слов.       — Расслабься, я уже проходил подобное, — его тон стал мягче, как будто он говорил по собственному опыту. — Я знаю, каково это: чувствовать что-то к кому-то, кто заботится о тебе, но не так, как тебе хотелось бы, — пока он говорил, Мегуми просто слушала, прекрасно понимая, на кого он намекает. — Именно поэтому мы делаем то, что делаем. Именно поэтому мы сражаемся с теми, кто вне нашей досягаемости. Не из-за них, а чтобы доказать самим себе, что мы измеряемся не их мерками, а своими собственными.       — ...Я все еще не понимаю.       — Я объясню, — произнес Акира, доставая конверт, который принес с собой, и вытаскивая из него письмо. Это было письмо, разосланное ему и Эрине о деталях предстоящего сёкугеки. — В предстоящем поединке у Эрины будут помощники Сома и Хисако, вследствие чего у меня должно быть двое помощников, чтобы это был честный поединок. Честно говоря, я не могу придумать лучшего партнера, чем ты.       Она позволила всему этому поглотить ее. Неужели он действительно просит ее стать частью его команды из-за ее навыков? Никаких скрытых махинаций или чего-то еще. Не то чтобы она не доверяла Акире, но опять же, она мало что знала о нем.       — Это контрпродуктивно для тебя, я имею ввиду, заставлять меня идти против Сомы.       — Почему? — спросил он серьезным тоном. — Я знаю, что он помог тебе, но эта помощь не была абсолютной. Ты дошла до Осенних Выборов не потому, что он подкупил судей, чтобы они пропустили тебя. Ты прошла на Выборы, потому что ты была хороша. И по правде говоря, я хочу, чтобы ты была в моей команде, потому что мой ресторан – мексиканская кухня. Мексиканской кухни в Соединенных Штатах больше, чем в любой другой стране, за исключением, очевидно, Мексики. Ты знаешь, почему она так огромна в Штатах?       — Эм... потому что там много людей, которые родились в Мексике, но живут в Штатах?       — Именно, потому что, хотя многие американцы и люди других национальностей могут наслаждаться мексиканской кухней так же, как и любой другой, они никогда не будут испытывать к ней такой страсти, как те жители, которые первоначально выросли с ней, — его голос был настолько сильным, что Мегуми было трудно его описать. — Потому что даже если ты покинешь свою родину в поисках лучших возможностей, сердцем ты всегда остаешься в своей стране. И эти рестораны дают тебе возможность съесть еду твоего родного города, по крайней мере, еще разок. И таким вот образом, следующие полчаса ты кушаешь там – у себя дома. И заешь, как это называется? Комфортная еда... — он замолчал, прежде чем добавить с очень серьезным выражением, направленным прямо ей в глаза. — ...И я не знаю лучшего повара для приготовления комфортных блюд, чем та, с которой я сейчас разговариваю.       Мегуми разучилась глотать.       — О божечки! Я чувствую это прямо отсюда! — голос Юки был слышен по всей гостиной, так как Мегуми не могла говорить, а Акира просто перевел взгляд на стену, из-за которой он услышал ее голос.       — Юки, тише ты, они тебя услышат, — это была Рёко.       — Думаю, они уже, — а это Фумио.       Погодите-ка.       — Фумио! Вы тоже подслушиваете? — Мегуми обрела дар речи, и в этот момент из дверного проема высунулись три головы, принадлежащие соответственно Юки, Рёко и Фумио. — Девчонки, можно мне хоть немного приватности?       — Эй, я девушка, подслушивать – девчачье хобби, ты разве не смотришь мыльные оперы? — это была Юки.       — Меня притащили сюда, не вини меня, — Рёко.       — А я старая и мне скучно, можешь в суд подать, — а это была Фумио.       Поскольку Мегуми просто чувствовала, что ей действительно нечего им сказать, так как это такого от них стоило ожидать в любом случае, Акира встал, и ее внимание вернулось к нему.       — Ты не обязана отвечать мне прямо сейчас, просто постарайся дать ответ через два дня, так как первый поединок состоится через четыре.       Он начал уходить, коротко поклонившись Мегуми (а заодно и другим присутствующим дамам). Но тут его остановила Мегуми, вцепившаяся в рукав его рубашки.       — Ты правда думаешь, что я буду тебе полезна? Это мультикультурная штука.       — Эй, я парень из Индии, что делает мексиканский ресторан в Японии. Ничего не может быть больше мультикультурным, чем это, — сказал он с улыбкой, настоящей мягкой улыбкой, которую Мегуми никогда не видела у него раньше.       Он добавил еще кое-что, прежде чем удалиться, заявив:       — И помни, Сома не имеет к этому никакого отношения. Даже если он проиграет, его не исключат или что-то в этом роде. Так что есть ли лучшее событие, чтобы заставить его действительно посмотреть на то, из чего ты сделана, чем то, что прямо перед тобой?       Она позволила его словам проникнуть в себя, и когда он ушел, она почувствовала легкую улыбку на своих губах.       Это будет сюрпризом, да?

***

      — С возвращением, мои вечно верные зрители!       Веселая молодая девушка появилась на телеэкранах и потоковых экранах компьютеров повсюду, как только рекламные ролики закончились и мероприятие возобновилось.       — Прямо сейчас мы находимся в прямом эфире на кулинарный матче века между наследницей трона Накири и текущей Десятым Местом в Элитной Десятки, Эриной Накири, против победителя Осенних Выборов этого года и по общему признанию лучшего новичка первых лет, Акиры Хаямы! Как и всегда, с вами ваша всегда любимая ведущая Урара Кавасима, — сказала она, подмигнув аудитории, — что собрала вас на телеканале «Tootsuki TV»! Кто заберет домой корону на первом из трех ожидаемых поединков между Эриной и Акирой? Мы увидим на этом событии, когда–...       — Эй! — за кадром раздался громкий вопль, и девушка слегка подпрыгнула от неожиданности. — Ты не должна этим пользоваться!       — И, ого, посмотрите-ка на время! Ураре Кавасиме пора удаляться! — с этими словами Урара метнулась из поля зрения камеры и куда-то за ее пределы, когда появился предыдущий ведущий мероприятия.       — ...подростки, — было слышно, как он что-то бормочет, быстро приходя в себя и лучезарно улыбнувшись в камеру. — Извините за эти... э-э... технические неполадки. Но хватит об этом, ребята, вы готовы к этому событию? Ну конечно же, вы бы не сидели здесь, если бы не были! Так что без лишних слов давайте переключимся на две команды, что двигаются к своим соответствующим ресторанам!       Когда камера переключилась, показывая сотни людей, собравшихся в этом месте вокруг соперников (в основном из других студентов, учителей, рабочих или специальных гостей), почти все в Тоцуки, кто не присутствовал там лично, переключались на канал события из своих общежитий. А все потому что это был не только первый вызов Элитного Места в этом году, что довольно важно для всех, но в основном для первогодок, которые не видели предыдущих матчей и были убеждены, что Элитная Десятка почти неприкасаема, но и потому, что многие учителя объявили короткую викторину на тему матча на следующий день, давая студентам дополнительную инициативу следить за поединком.       И так по всему кампусу, многие видели трансляцию. Начиная от всей группы в общежитии «Полярная Звезда», братьев Альдини в их комнате, Каничи и Икуми в бывшей комнате общежития (по настоянию первого, ему больше не с кем было смотреть это событие), заканчивая остальными членами Элитной Десятки (каждый со своими собственными предсказаниями относительно того, что произойдет сегодня вечером). В то время как большинство людей жаждали увидеть начало поединка, самые большие сомнения или даже жалобы на тот момент у всех были, когда было объявлено это, что породило вполне закономерные реакции.       — Сома Юкихира не готовит?       Для Сомы это означало пристальные взгляды. Много взглядов. От сотен людей. Да, и еще перешептывание. Не стоит забывать про перешептывания.       Поэтому он просто стоял там, четвертый по очереди после Джулио, Хисако и Эрины соответственно, все смотрели вниз на другую команду, состоящую из Мегуми, Алисы, Рё и Акиры. Было так странно находиться здесь, потому что, хотя он ожидал, что это событие будет большим, он не ожидал почувствовать себя кинозвездой на красной дорожке, поскольку это было самое близкое, что он мог описать кому-то, если бы его спросили. Еще более странным было то, что он смотрел вперед и видел, что Мегуми полностью подготовлена и готова сражаться против его команды. Против него. Это было странное чувство, учитывая тот факт, что из всех в Тоцуки, он никогда не думал, что пойдет против нее.       Поэтому, когда командам сказали, что они могут выйти вперед и направляться к лимузинам (потому что, конечно, почему бы и нет?), чтобы их отвезли к соответствующим ресторанам, Сома не колеблясь нарушил строй и направился к Мегуми.       Эрина несколько мгновений смотрела на него, а потом переключила свое внимание на что-то другое и направилась туда, куда ей было велено идти вместе с Хисако и Джулио.       — Тадокоро! — прокричал он так громко, как только мог, так как фоновый шум и музыка мешали ему. — Эй, Тадокоро!       — Сома! — крикнула она в ответ, делая несколько шажков к нему, когда ее команда остановилась на некоторое время, как и она. — Сома, Эй! Я, эм, сюрприз!?       — Сюрприз, это уж точно! Что ты тут делаешь? То есть я хочу сказать, — ему следовало исправиться, он не был настолько глуп, — я знаю, что ты участвуешь, но с каких пор?       — Где-то четыре дня назад, когда ты красил, я думаю.       — Ох, понятно, и, ого, ты только посмотри на себя, — сказал он, честно говоря, потому что не мог подобрать нужных слов. Она выглядела по-другому. Что-то в ней, в том, как она держалась в этот момент, делало ее почти неузнаваемой в его глазах. — Знаешь, это очень важно, я так рад за тебя. И я говорю на полном серьезе, правда, даже если мы проиграем из-за тебя, я все равно хочу сказать именно это.       — Я знаю, — она лишь слегка наклонила голову набок и чуть прищурила глаза. Не злобно, а решительно. Странное слово для описания Мегуми, заметил Сома. — Я почти отказалась, потому что не хотела причинять тебе неудобства, ну знаешь.       — Неудобства? — его вопросительный тон не мог быть более честным. — Тадокоро, наши действия делают нас. Я был бы разочарован, если бы ты сказала "нет", так что поверь мне, ты поступила правильно.       — Я знаю, — ее улыбка была мягкой, когда она говорила, заставляя его немного запнуться о собственные мысли. Честно говоря, для него было удивительно, что такое могло случиться. — Вообще-то я здесь, чтобы кое-что доказать самой себе, — продолжила она и, прежде чем он успел спросить, объяснила: — Что результаты Выборов были всего лишь промежуточным экзаменом, а не нашими окончательными оценками. Кто сказал, что я не могу быть лучшей студенткой?       — ...Никто и не собирался.       — ...       Если она и собиралась что-то сказать, то позволила своей улыбке сделать это за нее. Пока Сома искала новые слова, чтобы произнести их или попытаться произнести, было слышно, как Акира зовет ее, говоря, что им действительно нужно идти. Именно тогда Сома заметил, что все три других члена команды Мегуми ждали, когда она закончит говорить с ним; совершенно не похоже на его собственную команду, которая, вероятно, была уже на полпути к ресторану.       — Мне нужно идти, — тихо проговорила она, и он понимающе кивнул.       — Удачи тебе, Тадокоро, — сказал ей Сома, после чего повернулся к Акире. — И тебе удачи, мужик, покажи им всем, почему именно ты достоин короны.       Акира только улыбнулся в ответ, прежде чем заговорить достаточно громко, чтобы Сома услышал, но не настолько громко, чтобы это можно было расценивать как крик.       — И тебе тоже удачи. С другой стороны, если ты хоть немного улучшился со времен нашего последнего поединка, тебе вовсе не понадобится много удачи.       — Если бы, — Сома просто улыбнулся от уха до уха. — Разве ты не слышал, что я мальчишка на побегушках, так что тебе не придется переживаться на мой счет.       Говоря это, он почувствовал на себе пронзительный взгляд Мегуми, оценивающей его, как она всегда и делала, когда думала, что он разыгрывает спектакль по той или иной причине. Большую часть времени она слишком много оценивала, но он должен был согласиться, что на этот раз она попала прямо в точку.       — Э-э, — он все равно попытался изобразить недоумение. — Тадокоро, что-то не?..       — Она пожалеет об этом.       Ее серьезный тон удивил его. Это было так непохоже на нее – говорить о ком-то в таком ключе. Даже если он прекрасно понимал, почему.       — Я правда не думаю, что она из тех, кто жалеет о своих решениях, — честно признался он.       Эрина Накири определенно не из тех, кто колеблется в своем решении только потому, что другие люди не согласны с ним.       — Нет, Сома, поверь мне, — голос Мегуми был по-прежнему серьезным, но с неизменной улыбкой, когда она повернулась к своим новым товарищам. — Это единственная ошибка, за которую она не сможет откупиться.       И, что уже становилось привычкой, Сому оставили без шанса на ответ.

***

      Сома был искренне удивлен, обнаружив, что его "команда" (термин, который он использовал так скупо, как только мог, поскольку лучшим описанием для их формирования было бы "наша Королева, помощники и ее лакей", но это было бы уже слишком, чтобы произносить вслух) на самом деле ждала его в лимузине. О, они на самом деле заботились о своем мальчишке на побегушках... ну или Эрина была бы дисквалифицирована, если бы его не было на матче.       Ага, скорее именно поэтому.       Поэтому, когда Команда Эрина плюс 1 направилась в ресторан, Сома принял участие в осмотре достопримечательностей. Не то чтобы он увидел что-то новое, поскольку в тот день он ехал на своем байке именно этим маршрутом, чтобы добраться до места их встречи. Черт возьми, он был вынужден оставить его припаркованным где-то в этом районе, так как количество людей в том месте, откуда они выехали, было так велико, что он не нашел бы и дюйма свободного места, если бы объехал весь район. Он даже был уверен, что припарковался где-то ближе к настоящему ресторану, чем к самому мероприятию, хотя это не имело большого значения.       Пока он смотрел и думал о своем байке (он надеялся, что дождя не будет), он чувствовал себя странно неуютно в лимузине. Все потому что, несмотря на всю суматоху, которая только что произошла, внутри лимузина было так тихо, насколько это было возможно. Похоже, это начинало становится привычным делом, когда дело касалось езды в одной машине с Эриной Накири, по крайней мере, когда дело касалось его. Сома подумал, не начать ли разговор, чтобы немного снять напряжение, но решил этого не делать, потому что, честно говоря, ему и не хотелось. Что, по общему признанию, было для него странно.       Только звук пищащего телефона Эрины, извещающий всех о том, что она получила сообщение, начал что-то похожее на разговор между этими четверкой.       — ...Персонал уже на месте, — тихо произнесла Эрина, остальные трое не были уверены, обращалась ли она к ним или к себе самой.       — Это ведь хорошо, да? — Джулио решил попытаться использовать это для задела разговора, даже если это не предназначалось никому. — Я имею в виду, что им дали список вещей, которые они должны были изучить несколько дней назад, когда их выбрали, поэтому хорошо, что они видят ресторан, прежде чем им придется работать в нем... даже если это займет всего несколько минут.       — Наверное, — пробормотала Эрина, не отрывая взгляда от телефона. С точки зрения Сомы, она, похоже, читала что-то в интернете. Он не знал, как ей это удается, потому что у него всегда кружилась голова, когда он пытался читать в движущейся машине. — ...Надеюсь, они ничего будут трогать..       Все решили просто промолчать в ответ на ее замечание, не желая еще больше тревожить ее, говоря, что их работа требует, чтобы они прикасались к вещам. Ко многим вещам. Сома просто уставился на нее, ожидая от нее реакции, но он все равно был удивлен, когда Хисако обратилась к нему напрямую.       — Эй, Сома, — сказала она. — Ты в порядке? Нервничаешь?       — ...А, — откуда это вообще взялось? Он знал, что Хисако не была так чрезмерно – какое слово он мог бы использовать? – напряжена, как Эрина, но случайно спросить его, все ли с ним в порядке, было невпомер удивительно.       — Я в порядке, — солгал он. — Наверное, немного нервничаю. У меня никогда не было людей, за которых мне приходилось бы отвечать, так что это новый опыт.       — Ты прекрасно справишься. Мы все рассчитываем, что ты поможешь нам преуспеть в этом деле, — улыбнулась она ему, сказав это, прежде чем шокировать его и внимательного Джулио, повернувшись к Эрине и добавив: — Не так ли, миледи?       Лицо Эрины слегка дрогнуло.       — ...О чем ты? — спросила Эрина, чей голос выдала ее непонимание слов Хисако.       — Что мы все рассчитываем на его помощь, — повторила Хисако, делая дополнительный акцент на слове "все", чтобы Эрина знала, что она включает ее в это заявление. Эрина просто смотрела на нее, прежде чем закрыть глаза и вздохнуть.       — Да, мы рассчитываем, — сказала она, не открывая глаз, прежде чем снова повернуться к Соме. — Просто сделай все, что в твоих силах.       Сома только улыбнулся, больше Хисако, чем Эрине. Но все равно приятно было получить хоть какую-то поддержку от своего "босса", пусть даже и под дулом пистолета.       — Разумеется.

***

      Когда вся четверка прибыла в ресторан с уже включенными лампами, присутствующем оборудованием и большой, яркой неоновой вывеской, которая гласила «ЗОЛОТЫЕ ДВОРЦЫ» яркими, очевидно золотыми буквами, Эрина воспользовалась той самой небольшой возможностью, который им дали перед началом состязания (которое начиналось ровно в шесть часов и продолжался до одиннадцати), чтобы быстро добежать до своего офиса и мысленно подготовиться.       Она села на стул, повернувшись лицом к своему большому столу, и достала фотографию своего самого большого кулинарного кумира, Джоичиро Сайбы.       — Видишь, я смогла обзавестись собственным рестораном, — мягко обратилась она к единственному человеку, который отвечал за ее интерес к семейному бизнесу, и единственному человеку, которому она посвятила бы все свои триумфы. Где бы он ни был, в последнее время она почти ничего о нем не слышала.       — Мы готовы, миледи, — прервала ее Хисако, входя в кабинет, и Эрина быстро положила фотографию на стол лицевой стороной вниз.       Хисако понадобилось лишь мгновение, чтобы понять, что происходит, прежде чем она хитро улыбнулась Эрине.       — Разговариваешь со своим любовничком?       — ...Вовсе нет, — возразила покрасневшая Эрина, прежде чем остановить уходящую Хисако, добавив: — Подожди, Хисако! Ты злишься на меня?       Хисако просто повернулась к подруге, посмотрела на нее и покачала головой.       — Нет, миледи, не злюсь. Я–...       — Да, злишься! — надулась Эрина, заставляя Хисако чувствовать себя немного неловко из-за того, что она была единственным живым человеком, которому позволяли видеть эту ее сторону. Но сейчас было не время и не место для этого, ведь такое важное событие должно было начаться буквально через несколько минут. Однако Эрина продолжала говорить, надув губки. — Ты злишься, потому что я обращаюсь с этим простаком как с мусором.       — ...Прозвучало еще хуже.       — ...Но это правда.       — Миледи, я...       — Эрина! Зови меня Эриной, — прокричала она, прежде чем восстанавливать тон голоса, который она всегда использует, что, в свою очередь, заставило Хисако немного расширить свои глаза. Она слишком хорошо знала Эрину, чтобы не замечать, когда та создает вокруг себя барьеры. — Я не твоя леди, я твоя подруга. Так что, пожалуйста, даже если это только ты, зови меня–...       — Эрина, — произнесла Хисако самым нежным голосом, на какой только была способна. Эрина молча смотрела на нее, словно не зная, что сказать. — Иногда то, что ты делаешь, я, ну, не могу просто слепо кивнуть и согласиться. Сома Юкихира – это много всего, но он не плохой человек. Во всяком случае, он единственный человек, который не относится к тебе так, как ты ненавидишь, чтобы относились к тебе.       На это Эрина ничего не ответила, только перевела взгляд с Хисако на фотографию, лежащую лицом вниз.       — Но, несмотря на это, я здесь ради тебя, — продолжила Хисако, сжимая в кулаке верхние пуговицы своего поварского костюма и улыбаясь Эрине. — Никогда не забывай. Во всем кампусе нет ни одного человека, который хотел бы увидеть твоей победы больше, чем стоящая перед тобой девушка.

***

      — Так... ты реально Сома Юкихира?       Сома только кивнул, когда один из двух помощников официантов, которых ему поручили "курировать", спросил его, тот ли он, за кого себя выдает. Они оба были первогодками, и оба провалились в одном классе, поэтому они решили принять участие в этом мероприятии в надежде получить несколько бонусных баллов. Другой парнишка, который пристально смотрел на Сому, просто спросил:       — Почему ты помощник официанта?       — ...Потому что Эрина Накири затаила на меня злобу... наверное...       — Ох... — они оба заговорили в унисон.       Прежде чем они успели задать еще какие-нибудь вопросы, и Сома был бы вынужден ответить на них, громкий перезвон раздался по всему кампусу, сигнализируя о начале мероприятия. После этого Сома только глубоко вздохнул, после чего резко взглянул на парочку перед собой.       — Ладно, слушайте, парни, я знаю, что вы оба получите свои бонусные баллы независимо от того, выиграем мы или проиграем это, так что вас не особо должно это волновать, пока вы делаете свою работу умеренно правильно, — заявил он, когда оба просто посмотрели на него скорее с удивлением, нежели с чем-то еще, особенно из-за его тона. — Но мы часть команды Эрины Накири, просто сказав это, вы двое здесь откроете двери, которые даже не думали, что можно открыть. Это удвоится, если вы поможете ей выиграть. Так что давайте сосредоточимся на этом. В этом заведении сорок столов, так что я разделю их и назначу тебе столы от первого до двадцатого, — сказал он, указывая на один из них. — А тебе столы от двадцать первого до сорокового, — добавил он, указывая на другого.       Они оба одновременно кивнули, удивляясь, что у этого парня за переключатель такой, который мгновенно превратил его из обычного человека в профессионала.       — И не волнуйтесь, если что-то пойдет не так, — добавил Сома, улыбаясь им обоим. — Вы оба просто поддержка. Я назначу себе все сорок столов и буду следить, чтобы они были ровными и чистыми. Каждый из вас просто занимается ими, как того хочет Накири. Помните, чистая тарелка перед каждым местом и сложенная салфетка с двумя вилками, ножом и парой палочек для еды на левой стороне каждой тарелки. Вы, ребята, можете получить эти вещи на прилавках; все они полностью заполнены тарелками, посудой и салфетками. Все ясно?       Все, что им оставалось, это кивнуть.

***

      Четырехсекционная фритюрница уже была включена; в каждой секции стояло по две корзины для фритюрницы.       Широкая решетка уже была установлена; разделенная на три секции с температурой 230 градусов, 300 градусов и 400 градусов тепла соответственно.       Плита также была включена, кастрюли, сковородки и воки были расставлены так, как им и полагалось; лопаточки, щипцы и другие кухонные принадлежности были рядом и готовы к использованию.       Холодильники (один для выставки, другой для буфета) были полностью заполнены, как и было приказано Эриной Накири; тем же временем холодильная и морозильная камеры были (немного меньше) заполнены и хранились при температуре 32 и -5 градусов по Фаренгейту соответственно.       Весь персонал был на своих местах: два хостесса в вестибюле, официанты, разбросанные поблизости в ожидании своего первого посетителя, помощники официантов: один перед выставкой и другой перед буфетом, в то время как остальные два (в соответствии с инструкциями Сомы) на отведенных им местах и все три повара на кухне...       ...О, ну и Сома где-то там.       И они ждали.       ...И ждали.       ...И ждали.       ...И ждали.       ...И ждали.       Сома проверил свои часы – 6:12.       И они ждали.       ...И ждали.       ...И ждали.       ...И ждал—       Парадные двери открылись!       — Добро пожаловать в ресторан «Золотые Дворцы», — произнесла одна из хостес, юная девушка, учащаяся в Тоцуки на первом году, заранее отрепетированное приветствие, сопровождаемое самой очаровательной улыбкой, на какую только была способна. В конце концов, все записывалось, благодаря всем камерам безопасности, функционирующим как телевизионные камеры в течение всей ночи. — Столик на двоих?       — О, да, на двоих, пожалуйста, — сказал как-бы-посетитель, юноша лет двадцати, сопровождаемый спутницей тех же лет.       Когда молодая хостес приготовила два меню и подала знак паре следовать за ней, другой хостес, молодой парень, просто продолжал улыбаться и смотреть, как его "коллега" ведет пару к их столику. Порядок был заранее установлен, так как каждый столик был пронумерован от одного до сорока, так что они должны были сидеть именно так. Эта пара, например, будучи первой, садилась за первый столик. Поэтому их назначат к Эндрю, американскому студенту-первогодке, которому выделили первый, одиннадцатый, двадцать первый и тридцать первый столики. Или, по крайней мере, так было уговорено.       — О, здесь немного прохладно, — сказала гостья, как раз когда хостес положила меню на стол, а джентльмен сел. — Вы не возражаете, — посетительница немного подумала, прежде чем добавить: — если бы мы сядем вон там?       "Вон там" был далекий столик, восьмой столик, если быть точным, который действительно находился немного дальше от вентиляционного отверстия кондиционера, чем первый столик.       Глаза хостес слегка расширились.       — Эм... ну... — пробормотала она, оглядываясь в поисках ответа.       Можно ли ей это сделать? Изменить назначенный порядок. Она оглянулась на другого хостеса, по выражению лица которого было ясно, что он так же растерян, как и она. Затем она огляделась, но, учитывая, что старший менеджер и шеф-повар Эрина Накири была на кухне в ожидании заказов, она была прямо сейчас вне досягаемости. Кроме того, поскольку Хисако и Джулио были с ней, она не могла их спросить. В этот самый момент, раздумывая о том, что бы сказать клиентам (вежливо, конечно), чтобы они позволили ей спросить об этом руководство, ее глаза встретились с глазами Сомы, который наблюдал за ней, когда заметил, что гости еще не расселись.       — Можем же? — спросила снова юная леди, все еще вежливо.       Глаза хостеса встретились с глазами Сомы, который кивнул.       И все было решено. Хостес, даже если бы ей сообщили, что этот парень был всего лишь главным помощником официантов, прекрасно знала, что этот парнишка был Сома «я долбаный занявший второе место» Юкихира, и она сделает так, как он скажет ей.       — Разумеется, следуйте за мной, — любезно сказала она с неизменной улыбкой.       После того как гости расселись, занявшись изучением меню, хостес подбежала к Соме.       — Прости, — извинилась она. — Что мне теперь делать?       — О чем ты? — спросил он.       — Эм, ну, предполагалось, что я посажу их за первый столик, но им потребовался восьмой, в таком случае мне все равно отдать Эндрю первый столик? — объяснила она, когда Сома посмотрел на столик, за которым сидели гости.       — Чей был восьмой столик? Изначально, я имею в виду.       — Ох, он был, эм, у Греты.       — Пусть Грета остается со своим столиком и обслуживает тех гостей, — сказала Сома хостес, добавив: — Вы меньше запутаетесь, если просто поменяете порядок выхода официантов, чем поменяете их столики. Поверь мне, тебе повезет, если половина гостей, которых мы сегодня встретим, сядут там, где им положено. Просто сосредоточься на том, чтобы избежать двойного рассаживания для любого из официантов. Я пойду и сообщу Грете, что ее ждут гости.       Сказав это и улыбнувшись нервничающей хостес, Сома повернулся и пошел искать Грету, которая только что стала официанткой первых гостей. Все это время хостес просто кивала, после чего к ней подошел парнишка-хостес, заметив, что она не двигается.       — Все в порядке? — спросил он ее.       Она кивнула.       — Просто, — добавила она, — он такой горячий.

***

      Сома пробрался на одну из станций сервиса, на прилавках которой все лежало нетронутым, а компьютеры для размещения заказов отдыхали. Здесь же семеро из десяти официантов ресторана разговаривали и болтали между собой. По крайней мере, пока они не увидели приближающегося Сому. Вскоре все они притворились, что занимаются уборкой.       — Расслабьтесь, ребята, — сказал им Сома. — Все пока еще только-только набирает обороты. До тех пор, пока вы не будете медлить, когда придет больше народа, мы будем в порядке.       Затем он повернулся к официантке египетского происхождения, которую искал.       — Грета, восьмой столик твой. Я знаю, что ты была восьмой в очереди к гостям, но гости иного мнения. Пожалуйста, иди и позаботься о них.       — Ох, ладно, — произнесла девушка, доставая блокнот и ручку, чтобы принять заказ.       — Просто не забудь что-нибудь предложить, все что угодно, — сказал ей Сома, когда она проходила мимо него, явно нервничая из-за всего этого.       Затем Сома повернулся к Эндрю, который выглядел немного потерянным, и мягко похлопал его по плечу.       — Расслабься, такие вещи случаются. Следующие клиенты, которые придут, должны быть твоими. Если им всем покажется, что первый столик слишком близко к кондиционеру, мы просто отправим их на одиннадцатый или двадцать первый, хорошо?       — Ох... да, хорошо.       — Хорошо, а теперь, — он повернулся к остальным. — Хотя я сказал, что мы только-только начинаем, это всего лишь пятичасовая смена. Поэтому даже если у нас нет посетителей, это не означает, что нет никакой работы. Я хочу видеть, как вы, ребята, изучаете меню и помогаете Грете, если ей понадобится помощь, пока у вас нет столиков. Мы же можем это устроить, ребята?       Все кивнули, говоря вещи по типу: "конечно", "не вопрос" или "как скажете, сэр".       Сома лишь улыбнулся в ответ, недоумевая, когда это его одноклассники стали такими вежливыми.

***

      — Заказ, — объявила Хисако, когда экран вспыхнул и был установлен заказ. — Жареные во фритюре пельмени с креветками, средний заказ, всего шесть штук, с вустерширским соусом. Они также, кажется, хотят немного эдамаме с кошерной солью.       — Принял, — сказал Джулио, бросая шесть пельменей во фритюрницу. — Подожди, восьмой столик? — спросил он, увидев появившийся на экране столик с заказом. — Чем занимаются эти хостесы? Они пропустили семь столиков.       — До тех пор, пока это не попарное рассаживание, проблем нет. Может быть, хостес перепутала или посетитель захотел другое место, — отметила Эрина, кладя горсть эдамаме в пароварку. — Давай сосредоточимся на главном, — добавила она. — Чтобы дать нашим клиентам такой прекрасный вкус, что они почувствуют, как едят сырые нечистоты, когда пойдут к Хаяме.       Так они и сделали. Эрина лично закончила и пельмени, и эдамаме для этого первого заказа, показав официанту, назначенному в буфетной (поскольку ни один заказ не вышел на выставке), как разместить их для показа: все шесть пельменей в ряд на длинной тонкой тарелке с вустерширским соусом на конце; и эдамаме в миске, с кошерной солью посередине в горшочке. Затем на кухню зашла Грета и вынесла на подносе обе тарелки. В течение нескольких секунд посетители получили свою еду и были заняты едой, наслаждаясь ей.       Хисако быстро подошла к столику и спросила, все ли в порядке, после того как им подали блюда спустя примерно две минуты.       Они не могли ответить ей, потому что не могли оторвать лица от тарелок, и Хисако восприняла это как хороший знак.       Несколько дополнительных столиков заполнили голодные, оценивающие посетители, и, кроме двух других жалоб на место, все сели там, где им было предложено. По мнению Сомы первый час прошел довольно гладко; даже лучше, чем он ожидал. Он должен был признать, что Накири, несмотря на все свои проблемы с отношением к делу, довольно эффективно расставляла своих работников.       Было уже около 7:45, когда Сома впервые услышал о новой назревающей проблеме. Гости, другая молодая пара лет двадцати с небольшим, без проблем расселись по своим местам. На самом деле, с ними вообще не было особых проблем. Все дело в их официантке. Студентка-первогодка Карла из Гватемалы доказала своим первым столиком, что у нее нет никаких проблем с обслуживанием посетителей. На самом деле, Сома заметил, что ее жизнерадостность и доброжелательное отношение оказались очень полезными для них. Более того, ее предыдущие посетители заказывали все, что она рекомендовала, благодаря тому, что она заставляла все звучать очень аппетитно (что, разумеется, было правдой). Но ее текущая проблема в значительной степени касалось именно этого момента. На этот раз она не могла использовать свое достоинство.       — Повтори еще раз? — спросил Сома, недоумевая, почему все официанты и официантки приходят к нему со своими проблемами, вместо того чтобы пойти к Накири.       Он сделал догадку, что причина заключалась в том, что он работал в зале, а не на кухне, как другие; так что в некотором смысле он был более доступным. Он мог бы сказать ей, чтобы она пошла к Накири, но персонал не был виноват в отношении последней, поэтому Сома не вымещал на них свое раздражение. Таким образом, не оставалось ничего другого, кроме как протянуть руку помощи.       — Я думаю, что они глухие... — Сома заметил, что ей было трудно выразить это словами.       — Глухие?       — Я собиралась подойти к столику и увидела, как они разговаривают на языке жестов... — объяснила она, явно немного нервничая. — Я не слышала, чтобы кто-то из них говорил, и я не знаю языка жестов, поэтому не могу общаться с ними вообще. Что мне теперь делать?       Сома только ободряюще улыбнулся девушке.       — Расслабься и пойдем со мной.       Сома, следуя за Карлой, подошел к ее новому столику (точнее, к шестнадцатому) и с улыбкой на лице представил ее, проверяя теорию Карлы.       — Добрый вечер, меня зовут Со–...       Джентльмен быстро перебил его, но не словами, а жестами. Он прожестикулировал у своих ушей, затем помахал указательным пальцем, как бы говоря "нет". Сома кивнул в ответ, коротко поклонился и начал водить рукой над меню, словно демонстрируя его. Затем он достал блокнот, ручку и что-то написал. Потом он показал его ему.       «Вы готовы сделать заказ?» — было на ней написано.       Юноша кивнул и указал на один из пунктов меню. Сома кивнул и принял это к сведению. Так как заказ гостя, фаршированные вонтоны, шел с выбором из двух различных начинок, Сома указал на одну из начинок в меню, а затем на другую, все время глядя на юношу. Упомянутый юноша указал на крабовую начинку, которую Сома принял к сведению.       Он повторил этот процесс с молодой дамой, и после того, как он закончил принимать их заказы, он показал ему свой блокнот, на который они дали ему знак "хорошо" в знак одобрения. Затем Сома написал что-то еще.       «Вашей официанткой будет Карла, которая была немного занята, так что я помог ей принять ваш заказ. Она будет здесь, чтобы принять ваши заказы на напитки и позаботиться о вас. С этим не будет проблем?» — было написано там.       Они оба кивнули и улыбнулись Соме, который ответил тем же кивком и улыбкой.       Затем он удалился и направился к поджидавшей его Карле, чьи широко раскрытые глаза выдавали ее с головой.       — Как тебе это удалось?       — Они знают о своем состоянии лучше, чем кто-либо другой, поверь мне, для них это труднее, чем тебе или мне, — мягко сказал он. — Многие люди будут относиться к ним по-разному, поэтому выход на улицу иногда становится для них отталкивающим. Но они такие же, как и все остальные. Они не будут ожидать от тебя знания языка жестов. Пока ты хотя бы пытаешься общаться с ними, будь то письмом или языком тела, вы поймете друг друга. Так что иди, я уже рассказал им о тебе, чтобы ты могла принять их заказы на напитки, о, — сказал он, отдавая ей свои записи. — Это их заказ. Они уже подтвердили его, так что все в порядке. Убедись, что они видят то, что ты пишешь, чтобы мы случайно не напортачили. Ладно?       — ...Да, — растерянная официантка кивнула и направилась к своему столику, прихватив с собой блокнот. Сома просто смотрел ей вслед, и на его лице появилась улыбка.       — Этот дяденька слепой, пап, — сказал шестилетний Сома, как будто это была самая шокирующая вещь в мире. Что слепой делает в ресторане?       — И? — спросил отец, и его тон был таким же жизнерадостным, как всегда. — Что в этом такого?       — Ну... что он здесь делает? Он даже меню не видит, как мы будем ему готовить? — шестилетний ребенок задал вопрос, что соответствовал его возрасту. Отец только понимающе улыбнулся ему, прежде чем повернуться к другому повару на кухне.       — Он начинает задавать эти самые вопросы, мне отвечать или тебе? — спросил Джоичиро, когда его жена повернулась к нему у гриля.       — Тебе сложно ответить на них? — игриво спросила она. — Я не хочу видеть твою реакцию, когда нам придется объяснять о пестиках и тычинках.       — А что там с пестиками и тычинками? — спросил Сома.       — Кое-что взрослое, о чем я расскажу тебе позже, — сказала она ему, наклоняясь, чтобы опуститься до его маленького роста. — А что касается нашего гостя, ты же не хотел бы, чтобы с тобой обращались иначе только потому, что ты не можешь сделать то, что могут другие, так ведь?       — Э-э... нет, — ответил Сома, после добавив: — Но я могу сделать много!       — Пока еще не можешь дотянуться до прилавка, — добавил отец, заставив Сому надуться.       Его мама хихикнула над этим заявлением, прежде чем подать знак Джоичиро. Тот кивнул, вышел из кухни и направился к посетителю.       — Смотри за своим папой... — сказала она, не сводя глаз с удаляющейся фигуры мужа.       — Утро доброе, сэр, чего бы вы хотели сегодня? — старался его отец и искренне поздоровался.       — О, здаров! — мужчина поздоровался в ответ. — Я слышал много хорошего об этом месте, и, судя по этому восхитительному запаху, я думаю, что слухи были правдивы. Вы шеф сия заведения?       — Так и есть, — заявил Джоичиро. — Вы желаете попробовать что-то конкретно или хотели бы сначала услышать несколько рекомендаций?       — Ну, по правде говоря, — начал свое описание мужчина. — У меня есть старый приятель, который постоянно упоминает об одном особом блюде из свинины, которое вы здесь готовите. Он сказал мне, что я просто не могу посетить это место и не попробовать его. Если не ошибаюсь, у него...       И пока мужчина описывал блюдо, Джоичиро делал заметки, спрашивая то тут, то там, пока они оба не пришли к соглашению. Точно так же, как он делал это с любым другим клиентом.       — Видишь, Сома, — сказала его мама, и в ее глазах появился блеск, который он никогда не мог по-настоящему разгадать, тот всегда был направлен на отца. — Вот как мы заботимся о людях, которые приходят сюда. Заботимся об их желаниях. Всегда идем им навстречу.       — Всегда идем им навстречу, — тихо повторил Сома, в то время как ресторан продолжал суетиться вокруг него.       Приходило все больше и больше людей, и пока они приходили, Сома кое-что понял. Они намеренно имитировали реальную жизнь. Было чуть больше восьми часов, значит, наступил час пик. Их место было переполнено.       Пора приниматься за работу.       ...Или так бы оно и было, если бы он не услышал очень тревожную фразу.       — Он не принимает его... — сказал один из официантов, Джон, когда англичанин-первогодка попытался сильнее прижать палец к сенсорному экрану компьютера заказов.       Сома сделал несколько шагов к нему и взглянул, что он делает.       — Какие-то проблемы? — спросил Сома.       — Ох, Сома, эм, ну... — заерзал он, но добавил: — Этот парень сидит там уже больше часа и заказывает одно и то же. Но теперь компьютер не дает мне вбить заказ.       — Дай-ка глянуть, — сказал Сома, когда Джон позволил ему приблизиться к экрану. — Какой заказ?       — Спринг-роллы, четыре штуки, — заявил Джон, показывая ему свой блокнот. — Он уже получил пять предыдущих таких же заказов, не знаю, зачем ему еще, но теперь я не могу заставить эту машину принять их.       — Странно, — произнес Сома, не понимая, что происходит.       Он знал, как управляться с рестораном и готовить, но в его старом заведении не было такой сложной машины для заказов. Он просто использовал старомодную ручку и бумагу.       — Возможно, что-то не так с этим экраном, попробуй другой, у Накири их примерно шесть. Я дам ей знать о заказе, чтобы не заставлять столик слишком долго ждать.       — Хорошо, спасибо большущее.       — Не за что.       После Сома побежал на кухню (ну, быстрым шагом, так как бег в высококлассном ресторане не был бы, ну, классным).       — Эй, Накири! — он громко позвал ее, заставив двух ближайших официантов уставиться на него. Вскоре они вернулись к работе, чтобы Эрина не накричала на них.       — Что? — спросила она, высунув голову из угла.       Сома на мгновение замер, увидев ее. Если она и была грязной, когда они готовили ресторан, то сейчас выглядела совершенно грязнулей. Она вся промокла от пота, а ее одежда была пропитана маслом больше, чем он даже мог представить. С другой стороны, это было совершенно нормально для шеф-повара; он просто удивился, увидев ее такой. Затем он покачал головой, когда она начала хмуриться из-за его молчания.       — Одна из твоих машин барахлит, — сказал он, указывая в сторону кухни. — Джон делает заказ на другой, но двенадцатый столик снова заказывает четыре спринг-ролла.       — Ох, ладно, спасибо, — затем она обернулась. — Джулио, ты слышал? Уложи еще четыре спринг-ролла!       — Понял, — сказал он, отложив лопатку (он что-то готовил) и взяв щипцы. Он открыл холодильник рядом с собой, посмотрел и остановился. Затем он уставился на нее. Прежде чем Эрина успела спросить, он заговорил:       — Эм... А где они?       — ...Прямо там, — ответила Эрина смущенно.       — ...Эм... Неа, их здесь нет. Думаю, нужно сходить и найти их в холодильнике, — заявил он.       — Я схожу за ними, — объявил Сома. — Парень заказал их несколько минут назад, так что мы должны расставить приоритеты.       Таким образом, Сома двинулся к холодильнику, большому холодильнику, который в данный момент находился на минус семи градусах по Фаренгейту, немного ниже, чем следовало бы, но ничего такого, что могло бы повлиять на что-либо в нем. За исключением Сомы.       — Холодно, — сказал парнишка без куртки. — Ладно, надо делать все быстро. Спринг-роллы, спринг-роллы, — повторял он про себя, оглядываясь по сторонам. — Они сделаны из овощей, поэтому нам нужна эта смесь, — сказал он, схватив пакет с нарезанными овощами. — И обертки, которые...       Которых не было.       — Это нехорошо.       Он почувствовал, как вспотел, что было очень, очень трудно сделать при температуре ниже нуля. Поэтому он побежал назад, на этот раз по-настоящему. Он также чуть не поскользнулся, несмотря на противоскользящие ботинки, которые все они должны были носить.       — Накири, у нас там нет обертки для роллов! У тебя есть еще где-нибудь?       — Что? — она лицом повернулась к нему. — Что ты имеешь в виду под у нас нет обертки? Сколько мы продали?       — Где-то двадцать роллов только одному столику, — заявила Хисако, проверяя их экран на предмет продаж. — За четвертым столиком также заказали восемь, а за одиннадцатым – два... и, по-моему, за двадцатым – четыре... погоди, нет, это были яичные рулеты... с точно такой же... оберткой...       — ...Мы продали довольно много яичных роллов, да? — заметил Джулио, но прежде чем он успел ответить, Эрина выскочила из кухни и бросилась к холодильнику.       Пока Хисако говорила Джулио, чтобы он оставил ее и сосредоточился на других заказах, Сома последовал за Эриной, больше всего удивившись тому, что она не поскользнулась на бегу. Она и правда была на другом уровне.       Когда он подошел к ней, она была в холодильнике, просматривая каждую коробку.       — Нет, нет, нет, — услышал он ее бормотание. — Какого черта? Я пуста?       — Мы пусты? — повторил Сома, когда она взглянула на него.       — Сколько у нас еще заказов стоит? — спросила она, скрестив левую руку на груди, а правую прижав к левой, ладонь которой – к губам. — Юкихира, ты видел?       — Эм... — он попытался вспомнить. — За исключением парня со спринг-роллами, у нас есть еще шесть столов с заказами и семнадцать открытых меню, разделенных на семь столиков, которые еще ничего не заказали.       — Проклятье, — произнесла она, и ее тон прозвучал немного тревожно. Так, как он никогда ее еще не слышал.       — Ладно, что нам делать? — спросил он и ждал.       И ждал.       Она просто смотрела на него, их глаза встретились. И он заметил это. Она покусывала ногти, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Потом он понял, что происходит.       — Накири! Не зависай! — крикнул он на нее, щелкнув пальцами у ее лица, заставляя ее очнуться от своих мыслей. — Скажи мне, что делать!       — Я, э-э, я, мы, — она пыталась думать, он видел это, но по какой-то причине не могла пошевелиться. — Я не купила достаточно, кто заказывает так много роллов в модном ресторане? Можно же получить их примерно за доллар в любой мелкой лавке.       — Сейчас это не имеет значения, — сказал он, схватив ее за плечи и слегка притянув к себе. Это заставило ее посмотреть прямо на него, и по ее глазам он мог видеть. Она была напугана. Поэтому он мысленно выругался и предложил: — Просто возвращайся на кухню и занимайся там всем остальным. Я сбегаю в магазин здесь неподалеку, в Тоцуки, и куплю нужное.       — Что, я не могу послать тебя–...       — У нас серьезно нет на это времени, — его тон стал намного сильнее, что заставило ее немедленно заткнуться. — То, что у нас есть, это закуска, которая должна быть готова через восемь минут, уже шесть, а мы ее даже не начали готовить. Я пойду куплю еще обертки, по крайней мере, достаточно для нескольких заказов.       — Как?       — У меня есть байк, припаркованный неподалеку, — сказал он ей. — Просто дай мне свою воображаемую дебетовую карточку, чтобы я мог их купить.       Совершенно необычно для королевы Тоцуки, Эрина только кивнула и вытащила свою карточку, которая лежала у нее в боковом кармане. Она отдала ее Соме, который быстро выскочил из кухни, на этот раз фактически поскользнувшись и почти упав, если бы он не удержался за ягодицы мужчины-официанта, который был рядом (который, как он серьезно надеялся, не подаст заявление о сексуальных домогательствах на рабочем месте), и выбежал из ресторана.       Эрина глубоко вздохнула, а затем двинулась на кухню.

***

      Сома понял, что его байк находится немного дальше, чем он предполагал, поэтому ему пришлось бежать как сумасшедшему, чтобы добраться до него. Он быстро уселся в него, завел мотор и поехал в ближайший магазин в Тоцуки, где продавалось почти все. Он был уверен, что там были обертки, так как Накири, скорее всего, изначально получила их именно оттуда. Все, что ему было нужно, это вовремя доставить их в ресторан. Время. Это был его враг.       Он добрался до магазина примерно за три минуты, что, включая четыре минуты, которые он потратил, бегая к своему мотоциклу, означало, что спринг-роллы для двенадцатого столика должны быть уже через тринадцать минут (на пять больше, чем обычно, и они еще даже не начали готовить). Так что Сома пробежал по магазину, быстро добежав до холодильников, где вытащил два упаковки с обертками.       — Этого должно хватить, — заключил он.       Затем побежал к кассам... где его встретила самая длинная очередь, которую он когда-либо видел в этом месте. Магазин был большой, и в нем было восемнадцать кассовых аппаратов, четыре из которых были автоматическими машинами для оплаты. Все четыре вышли из строя. Только две кассы были открыты – с такими же длинными очередями.       — Ды вы смеетесь надо мной, — выпалил он, прежде чем попробовать другой подход. — Извините, народ, — крикнул он, слегка размахивая своими сумками, чтобы привлечь их внимание.       Когда большинство из них посмотрели на юношу, размахивающего упаковками с обертками и почти кричащего на них, Сома заявил:       — Это своего рода чрезвычайная ситуация; мне просто нужно купить только эти две вещи, так что если бы вы пропустили меня, я был бы...       Они все улыбались ему.       Сома почувствовал, как холодный пот выступил у него на затылке, когда он осознал всю серьезность ситуации. Он вспомнил свои собственные слова.       "Тебе не кажется, что все эти люди воспринимают подобные события, ну, я не знаю, как-то чересчур?"       Каждый покупатель в магазине был актером.       — Ну вы это серьезно! — выскочил он из магазина, оставив две упаковки на одном из пустых прилавков. Он даже подумывал о том, чтобы украсть их, но (1) он никогда бы этого не сделал, и (2) он, вероятно, дисквалифицировал бы всю команду, если бы сделал это. Поэтому он просто побежал к своему байку, завел его снова и уехал.       — Ну ты и дурак! — кричал он на самого себя. — Это Тоцуки, они во всем перегибают палку. Они ожидали чего-то подобного! Этот парень, вероятно, заказывал одно то же так много раз, надеясь, что мы опустеем! Так, Сома, думай, мужик, не тормози тоже, — кричал он теперь сам себе. — Если Тоцуки контролирует магазин, то она, вероятно, контролирует все магазин, прекрасно осознавая, что мне нужны обертки... но они не могут помешать мне купить что-то за территорией Тоцуки!       Таким образом, он выехал из-за ворот Тоцуки на скорости, немного превышающей положенную, и направился к ближайшему супермаркету. Он надеялся, что они еще работают, так как он перестал смотреть на часы после того, как вышел из магазина.       К счастью для него все сложилось удачно, и он нашел несколько оберток, которые ему были нужны. Более дешевая марка, но он был не из тех, кого это волнует; Накири должна был ожидать этого. Так что он отнес упаковки к кассе, не видя очереди, и достал свою карточку...       ...Его воображаемую карточку Тоцуки, полную воображаемой суммы, стоимость которой в перерасчете на реальную валюту равна 0 долларов, 0 центов.       — Ох, у нас сегодня специальная акция на эти, — сказал человек за кассой Соме. — Три по цене в семь долларов, хотите купить три штуки?       — ...Конечно, — сказал парнишка, радуясь, что не забыл бумажник.

***

      — Мэм, э-э, клиент злится.       Это были не те слова, которые хотела слышать Эрина.       — Почему я жду так долго? — мужчина за двенадцатым столиком прикрикнул на Джулио, который вышел раньше Эрины, чтобы проверить, как обстоят дела. — Я сделал заказ почти полчаса назад! Вам, ребята, что, надо полчаса, чтобы сделать четыре гребаных спринг-ролла!       — Сэр, уверю вас, мы–...       — Не надо меня ни в чем уверять! Где ваш старший менеджер? — потребовал он, и Эрина направилась к столику.       — Я здесь, — представилась она, профессионально. От его взгляда у нее закипела кровь, но она проглотила каждое слово, которое хотела сказать. — Мы сделаем ваш заказ в ближайшее время, у нас просто произошли незначительные неприятности–...       — Незначительные? Вы называете ожидание в полчаса – незначительными? — рассмеялся он громким, злым, насмешливым смехом, который, как показалось Эрине, она слышала сегодня в ночных кошмарах. — А я-то думал, что зашел в приличный ресторан! Знаете что, оставьте их себе! Идемте!       Когда мужчина подал знак своей группе (за столом сидели четыре человека, включая его самого), все встали, чтобы уйти, а Джон быстро подошел к ним со счетом.       — А, вот, сэр, ваш счет. Последних спринг-роллов не будет–...       — Ха-х, ни за что я платить не буду!       Глаза Эрины расширились.       — Прошу прощения? — заявила она, не сводя с него глаз. — Сэр, — она заставила себя оставаться почтительной. — Спринг-роллов, которые вы не получили, в этом счете нет, но те, что вы все съели, есть. Вы должны заплатить за них.       — Я не буду, не буду платить за это дерьмо! — ругательство заставило ее пошатнуться, так как она чувствовала себя в подвешенном состоянии. Этого просто не может быть. — Я не буду платить за такой дерьмовый сервис! Я пришел сюда, чтобы приятно провести время со своей семьей; и я провел последние полчаса без какого-либо сервиса, без еды, официант ни разу не подошел, чтобы предложить добавки, и никто из вас не приходил сказать нам, что заказ займет больше времени, чем ожидалось. Так что нет, можешь взять свой счет и подтереться им!       И чтобы подкрепить свои слова, он разбил тарелку об пол, брошенную достаточно близко, чтобы разбиться у ног Эрины, но не задев ее. Это заставило ее подпрыгнуть.       — Эй! — Джулио быстро двинулся к парню, который только свирепо посмотрел на него.       — Тронь меня, и я в три секунды вышвырну вас из бизнеса.       Эрина просто положила руку на плечо Джулио, удерживая его. Затем все просто замерли, все остальные гости смотрели на суматоху, но ничего не говорили. Затем четверо бывших клиентов вышли из ресторана, пересекаясь с входящей Сомой и упаковками с обертками. Когда Сома понял, что происходит, мужчина просто посмотрел на него и улыбнулся.       — Вечерочка.       Сома вошел в самый тихий ресторан, в котором ему когда-либо доводилось бывать; слышался только шепот и бормотание. Он подошел к Эрине и присел на корточки, собирая осколки разбитой тарелки. Рядом стоял Джулио, который взял упаковки у Сомы с одобрительным кивком. Сома, не зная, что сказать, наклонился к Эрине.       — Накири, послушай, мы–...       — Соберешь их сам? — перебила она его, но прежде чем он ответил, он увидел их. Слезы на ее глазах, которые она изо всех сил пыталась сдержать. Один этот вопрос означал, что она проигрывает эту битву. Поэтому Сома поступил так, как поступал всегда.       — Конечно.       Она встала и пошла на кухню, пока Сома собирал осколки их разбитой ночи.

***

Упомянутые блюда: 1. Эдамаме — варёные в воде или на пару прямо в стручках незрелые соевые бобы – https://s.hdnux.com/photos/31/47/40/6715403/6/rawImage.jpg 2. Кошерная соль (англ. Kosher salt) — это название, закрепившееся за хлопьевидной солью, кристаллы которой гораздо больше обычной столовой соли – https://www.imna.ir/d/2019/07/22/4/1583716.jpg 3. Вонтоны, или хуньтунь — разновидность пельменей в китайской кухне. Вонтоны обычно подаются в супе, но иногда и жарятся. Их заправляют не только мясом, но и грибами сянгу и стеблями молодого бамбука – https://img.theculturetrip.com/1440x960/smart/wp-content/uploads/2018/03/2013239-1.jpg 4. Спринг-роллы — блюдо из разнообразных начинок, завернутых в тесто spring roll – https://forexdengi.com/attachment.php?attachmentid=2325926&d=1543661419
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.