ID работы: 9469474

Обиженная любовь учителя

Гет
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
69 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 29 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 5: Почему я должна быть наказана?

Настройки текста
Черт возьми! POV Белла Карлайл в своих боксерах просто сделал мой день. Он просто ворвался прямо в мою палату, одетый только в нижнее белье и потрепанную старую футболку. Я просто не могла перестать смеяться! Теперь Карлайл сидел на стуле рядом с больничной койкой, одетый в позаимствованный халат. Он почти сердито смотрел на меня, но мой смех, казалось, смягчил его взгляд. — Это действительно не так смешно, Белл-з. — усмехнулся он, и я подавила свое хихиканье. — Прости, Карлайл. — извинилась я, не желая причинять ему боль, он действительно начинал мне нравиться. — Я просто торопился убедиться, что с тобой все в порядке… ты ведь в порядке, правда? — спросил он, оглядывая меня с ног до головы. Я почувствовала покалывание, когда он это сделал… странно, правда? — Гораздо лучше, просто не могу дождаться, чтобы выбраться из этого места. Здесь довольно скучно… — Я замолчала, когда поняла, что говорю. Я хотела вернуться к Чарли, вернуться назад и посмотреть в лицо аду, в который превратилась моя жизнь. Я обняла Карлайла так крепко, как только могла, не задев капельницу. — Я не хочу возвращаться к нему, Карлайл. — Я всхлипнула ему в плечо. Он успокаивающе погладил меня по спине. — Ш-ш, а тебе и не надо… живи со мной. — предложил он. Я думала об этом всю ночь. Мне бы очень не хотелось подвергать его опасности из-за Чарли, но он мог бы помочь мне донести на него в полицию. Это будет самая трудная часть. Им понадобятся доказательства, указывающие на Чарли, что скорее всего означает доказательства изнасилования. Я внутренне содрогнулась при мысли, что кто-то дотронется до меня там, внизу. — Пожалуйста, Беллз, милая, не возвращайся к нему. — Карлайл практически умолял. Я нерешительно сказала, — Хорошо. Он отстранился, чтобы посмотреть на меня. Его лицо просветлело, и широкая улыбка осветила его лицо. — Ты серьезно? — спросил он, чтобы убедиться. Я молча кивнула. Он обнял меня еще крепче. — Большое тебе спасибо. — пробормотал он мне в плечо. Через Два Дня~ «Тук, тук!» Я обернулась и увидела Карлайла, стоящего в дверях с широкой улыбкой на лице. Я улыбнулась в ответ, чувствуя огромное облегчение, снова увидев его лицо. За последние несколько дней он мне очень-очень понравился. — Входи, как поживаешь? — Спросила я, когда он вошел в больничную палату, от которой меня уже начало тошнить. Скучные, простые, белые стены вызывали у меня настоящую клаустрофобию. Я бы сошла с ума, если бы Карлайл не навещал меня каждый день, оставаясь на целый день. Мы разговаривали, или он просто сидел рядом со мной, составляя мне компанию, если я слишком устала, чтобы разговаривать, что, казалось, происходило очень часто в последние несколько дней. — Теперь, когда ты уходишь отсюда, мне уже лучше. Я никогда не любил больницы. — сказал он с легким смешком. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, по-настоящему обеспокоенный, когда заключил меня в маленькие, успокаивающие объятия. Я улыбнулась и изо всех сил обняла его в ответ. — Теперь, когда ты забираешь меня отсюда, я чувствую себя лучше. Мне никогда не нравились больницы. — Я усмехнулась. Он улыбнулся, а затем серьезное, немного грустное выражение появилось на его лице, когда он немного отстранился. — Так и есть… а ты уверена? Я не хочу, чтобы ты чувствовала… неудобство. — спросил он, давая мне возможность выбора. Печаль в его глазах заставила мое сердце сжаться. — Я уверена, что ты не заставишь меня чувствовать себя неловко. — Сказала я. Он изобразил на лице легкую улыбку, но глаза все еще смотрели неуверенно. Я снова притянула его к себе и нерешительно поцеловала в плечо. — Большое тебе спасибо за все. — Прошептала я. Я огляделась вокруг Карлайла, когда кто-то прочистил горло у двери. Там стоял доктор Жеранди с какими-то бумагами в руках. Выражение его лица заставило мой желудок сжаться. Неужели доказательства изнасилования нашли? Он вошел, и Карлайл успокаивающе обнял меня одной рукой за талию, а другой взял за руку. Я наклонилась к нему, нуждаясь в поддержке. — Прошло слишком много времени с момента изнасилования, чтобы получить какую-то конкретную информацию, — начал он. — но вы уже больны СПИДом и беременны. — угрюмо добавил он. Я была ошеломлена. А потом когда я до конца осознала эту новость, то я рухнула на Карлайла, и он поддержал меня. — Этот гребаный ублюдок заразил меня СПИДом и оплодотворил, но против него нет никаких улик. — Я рыдала в его рубашку. — Ты знаешь, кто это с тобой сделал? Неужели это тот же самый человек, который… от которого все эти синяки тебе достались? — шокированно спросил доктор. Я посмотрела на Карлайла, ища его взглядом. Он слегка кивнул с грустным выражением лица. — Да, и еще раз да. Это был мой отец. POV Д.Ж (точка зрения доктора Жеранди) Медсестра вошла в мой кабинет с бумагами Изабеллы, которых я с нетерпением ждал. Она протянула его мне с угрюмым лицом. Я поспешно пролистал ее. Никаких признаков изнасилования, кроме минимального разрыва. СПИД положительный. Беременность. Мое сердце разбилось из-за этой девушки. Она была такой милой, слишком милой, чтобы стать жертвой изнасилования и насилия. Она пуглива, как и все, кто пострадал, но в ней есть огонь. Она определенно умеет скрывать сарказм и не боится высказать свою ненависть к больнице. Но она также очень благодарна мне, даже когда это моя работа, она не может перестать говорить спасибо. Я встал из-за стола, поблагодарил медсестру и медленно направился в палату 192. Самая худшая часть работы врача — это первый раз, когда вы видите своего пациента и рассказываете ему новости. Особенно если человек, получающий эту новость, не заслуживает ее ни в малейшей степени. Изабелла Свон определенно этого не заслужила. Интересно, кто это мог сделать с ней? Конечно, у меня все еще есть подозрения насчет ее «парня». Но, учитывая то, как он поддерживал ее, и то, как она вела себя по отношению к нему, я нахожу, что не могу быть во всем уверен. Поэтому я перехожу к другим связям, семейным. Я обыскал ее отца, единственную оставшуюся в живых семью, и обнаружил, что его несколько раз сажали в тюрьму. Пьяное вождение, нападение на бармена, почти убийство проститутки — все это привело к тому, что он был тем, кто сделал это с Изабеллой. Это свидетельствовало о том, что он был пьян и склонен к насилию. Когда я добрался до ее комнаты, то увидел, что Карлайл и Изабелла «поделили мгновение», как выразилось бы большинство людей, поэтому я немного подождал, пытаясь дать им немного уединения. — Так и есть… а ты уверен? Я не хочу, чтобы ты чувствовала… неудобство. — спросил он с глубокой печалью в голосе. Он говорил так, как будто действительно заботился о девушке. — Я уверена, что ты не заставишь меня чувствовать себя неловко. — тихо сказала она. Это только лишний раз доказывало, что он ей ничего не сделал. И, если быть честным с самим собой, я откопал его досье, и он получил только два штрафа за проезд на красный свет и превышение скорости. На секунду воцарилось молчание, и она прошептала: — Спасибо тебе большое за все. Я прочистил горло, заглядывая в дверь. Изабелла повернулась ко мне, Карлайл обнял ее за талию, взял за руку, и я вошел. Она наклонилась к нему, и я начал: — Прошло слишком много времени с момента изнасилования, чтобы получить какую-то конкретную информацию, — начал я. — но вы уже больны СПИДом и беременны. — Угрюмо добавил я. Какое-то мгновение она выглядела потрясенной, а потом, всхлипывая, упала на Карлайла. Мое сердце сжалось из-за нее. — Этот гребаный ублюдок заразил меня СПИДом и оплодотворил, но против него нет никаких улик. — крикнула она ему в рубашку. А? Она знает, кто это с ней сделал? — Ты знаешь, кто это с тобой сделал? Неужели это тот же самый человек, который… от которого все эти синяки тебе достались? — Спросил я потрясенно. Она взглянула на Карлайла, а затем повернулась ко мне. — Да, и еще раз да. Это был мой отец. — сказала она, и ее голос заметно дрожал. Как я и подозревал. — Вы собираетесь подать рапорт? — Спросил я с беспокойством в голосе. Белла начала всхлипывать без слов, так что я повернулся к Карлайлу, который успокаивал ее. — Да, я собираюсь помочь ей. — тихо сказал он мне, гладя ее спину, пока она всхлипывала. Я кивнул и снова повернулся к Изабелле, надеясь поговорить с ней. — Пожалуйста, я хотел бы задать вам несколько вопросов, Изабелла. Она всхлипнула. — П-пожалуйста… зовите меня Бе-Белла. — ее голос надломился. Но это уже кое-что. — Не хотите ли присесть? — Предложил я, и она кивнула. POV Белла О боже мой. Это просто поразило меня. Карлайл все еще хочет, чтобы я была рядом, теперь, когда он знает, насколько я действительно сломлена? Беременна, больна СПИДом, так… сломлена. Я села на кровать, отпустив Карлайла, так что у него был выбор сбежать из моей жизни, но он просто сел рядом со мной и успокаивающе обнял меня за талию. Я застенчиво улыбнулась ему, и он ответил мне тем же. — Прежде всего, мне нужно знать, куда ты поедешь. Сиротский приют, еще один родственник…? — он замолчал, превратив это в вопрос. — Я остаюсь с Карлайлом. — ответила я. Его глаза на секунду расширились, но он просто кивнул и пошел дальше. — У вас есть возможность сделать аборт, вы хотели бы это рассмотреть? — спросил он, переводя взгляд с Карлайла на меня. Я молчала, действительно не уверенная, что аборт — это то, что я хотела сделать. Я ненавидела саму мысль об убийстве любого ребенка, но это был ребенок моего отца-монстра, и я не хотела вспоминать о нем. — У вас, конечно, есть время подумать, это довольно большое решение, и нет никакой необходимости торопиться во что-либо. — быстро заверил он меня, и я благодарно улыбнулась. Он глубоко вздохнул. — А теперь о СПИДе, — начал он, и я затаила дыхание. — похоже, что мы поймали его как раз вовремя, он всегда будет там, но есть лекарства, которые вы можете принимать, чтобы иметь нормальную жизнь. — он продолжает, и я с облегчением выдыхаю. — Что за лекарство, доктор? — Спросил Карлайл, поглаживая меня по спине. — Белле придется делать укол дома каждую неделю, пропущенная неделя может оказаться смертельной. — Угрюмо ответил доктор Жеранди. — Благодарю вас, доктор Жеранди. — тихо сказал Карлайл, когда я начала всхлипывать ему в рубашку. Я слышала его удаляющиеся шаги, и все было тихо, даже мои слезы вырывались беззвучно. Это было слишком, просто слишком тяжело, чтобы справиться с этим. — Почему я должна быть наказана…? За то, что сделал этот человек? — Я ни к кому конкретно не обращалась. Это был единственный вопрос, который вертелся у меня в голове, и я кое-что поняла. У меня никогда не будет ответа. Да, жизнь просто так жестока.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.