ID работы: 9470406

Сакура, прости...

Гет
NC-17
В процессе
194
автор
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
194 Нравится 75 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Сакуре было очень непривычно находится в комнате одной, поэтому за несколько дней ни одна деталь в убранстве не ускользнула от неё. Скучно ей не было, в обязанности входили рукоделие, в том числе подготовка одежды для ребенка. Её очень нравилось вышивать на спинке герб клана, который восхищал её и вселял гордость, хоть она и не являлась его представительницей.       Как и Карин, ей готовили отдельно от остальных девушек, еду заправляли большим количеством витаминов и полезных пищевых добавок, и не всегда они были очень вкусными, но Сакуре было не привыкать. Иногда подташнивало, но не от витаминов, и больше совсем не хотелось надоевших овощей, а возникало желание съесть побольше мяса.       Саске вел себя с ней неловко. У них было три дня, когда он заходил к ней по вечерам, но один раз зашел на завтрак. Он мог спокойно находиться рядом с ней, забывая о изнурительных тренировках с Изуной, с которым было непросто. Сакуре же было очень хорошо от его присутствия, хоть иногда и хотелось броситься ему на шею. Он мог провести рукой по её волосам, и она, покраснев, счастливо улыбалась. Саске на прощание всегда целовал её в щеку или в уголок губ. Сакура замечала, что чувственность всё же не была присуща людям его клана. Но она чувствовала себя счастливой и засыпала в спокойствии и надежде, что Саске всегда защитит её.       Кроме Сасори, который неотлучно находился рядом с ней, к ней заходили Чиё, Хотару, которая составляла ей компанию во время шитья, и Микото, заботливо относящаяся ко всем девушкам. Ей очень нравилось находиться с невестками, сравнивая Саске с Фугаку и его отношением к ней и остальным девушкам. Уже прошедшая молодость, взрослые сыновья позволяли ей отвлечься от дел в доме Фугаку и отношений с соперницами, и заняться покровительством старшего сына. Но не забывала она и о младшем. Такие моменты, к её сожалению, случались крайне редко. — Как ты, поживаешь, мой родной? — она нежно обняла его. — Нормально.       Она улыбнулась. — Выглядишь очень уставшим. Ты высыпаешься? Или тебя завалили миссиями? — стала расспрашивать она. — Нет, не переживай. Я просто сейчас много тренируюсь, — отвечал Саске. Вдруг на миг вернулось ощущение детства. Будто бы он и мама сейчас сидят возле окна в её комнате. Одной рукой она всегда обнимала его, второй поглаживала по голове Итачи, который часто дремал на её ногах. — Да? Молодец, — она была рада, — Итачи, наверное, помогает тебе. — Ну… — Саске поразмыслил надо всем, — я тренируюсь не только с ним. Ты ведь знаешь, у нас много талантливых бойцов. — Да, конечно, — она не подавала вид, что совсем ничего не знала о клане, к которому в какой-то степени принадлежала уже больше двадцати лет. Но кое-что не давало ей покоя. — Только, пожалуйста, не поддавайся влиянию некоторых из старшин клана… — Не переживай, — Саске ответил очень быстро и поспешил закончить разговор, — мне надо спешить…       Он клюнул её в щеку и поспешил выйти из дома. Общение с Изуной ему не очень нравилось. Но зато ему нравилось ощущение увеличивающейся силы. Он хотел бы как-нибудь заявить о себе Итачи, показаться во всей красе перед остальными родственниками. Конечно, они видели его бой с Курушуми, но он не мог показать себя с лучшей стороны. К тому же все эти умения помогут ему на миссиях.       Саске редко пересекался с матерью, удавалось видеться только так, в коридорах или на улице. Микото очень часто приходила к его беременным девушкам, подолгу сидела с ними, беседовала. «Будь к ним внимателен, заботлив, — иногда успевала она сказать сыну, — приглядывайся к ним, прислушивайся к своему сердцу. Тебе нужен заботливый человек, с которым ты будешь проводить много времени. Будешь приходить, чтобы найти утешение, когда больше никто не сможет тебя понять…» — Саске пришёл! — раздался детский крик.       Он обернулся и увидел бегущую к нему девочку четырех лет. Присев, он расправил руки, собираясь с радостью принять её в свои объятья. — Здравствуй, Мегуми, — Саске обнял племянницу и выпрямился вместе с ней на руках. — А куда ты идёшь? — любопытная девчушка смотрела на дядю влюблёнными глазами. — На тренировку, а вы? — он заметил на тропинке мать девочки. Видимо, малышка вырвалась, увидев дядю, оставив маму в одиночестве. — Мы гуляем, Саске-сама, — девушка поклонилась. Саске обожал обеих своих племянниц, но, насколько он знал, друг друга недолюбливали мамы девочек, поэтому столкнуться на прогулке с ними двумя сразу было невозможно. — Хорошо, — Саске поставил девочку на ноги и, попрощавшись, пошёл дальше.       Впервые он задумался о том, как будут выглядеть его дети. По его мнению, обе дочки Итачи были больше похожи на мам, поэтому они очень отличались внешне. Обе были в силу возраста очень бойкими и весёлыми. Мегуми обладала очаровательными пухлыми щечками, а Коу была очень худенькой, к счастью, это не было связано со здоровьем. Но это была его кровь, маленькие Учиха со взрослым пронзительным взглядом. Они станут потрясающими куноичи. Или же умрут от рук его детей.       У него не впервые появилась эта мысль в голове. Но сейчас, когда его дети вот-вот появятся на свет, ему стало очень больно. Он поклялся себе, что сделает с этим что-то. Но как-нибудь потом, Итачи уж точно ему поможет. — Ты долго, — Изуна уже ждал его на тренировочной площадке.       Саске скинул одежду с плеч, и приготовился. Изуна заставлял его развивать выносливость, что требовало длительной работы с чидори. После начинались занятия с аматерасу, ближе к вечеру наступало время освоения Сусаноо. — Ты должен полностью отдавать себя тренировкам, — за несколько часов Изуна совсем не устал, в отличие от Саске, который уже свалился на четвереньки. Ему очень тяжело давалось Сусаноо, удавалось лишь частично сформировать то руку, то грудную клетку, но только костную ткань.       Саске очень тяжело дышал, но сдерживался, как мог. К счастью, в этот раз у него не пошла кровь носом от перенапряжения. — Поднимайся! — Изуна опять начал орать. — Это воплощение твоей воли, твоей силы. У тебя даже туловище не получается сформировать. — Я не могу в один день заниматься и чидори, и гендзюцу, и аматерасу, — Саске было очень тяжело, — давай разделим нагрузки… — Тебе нужно перестать себя жалеть, — Изуна поднялся с места, — только так ты сможешь развиться. Если ты думаешь, что новые глаза открывают тебе дорогу ко всему, то ошибаешься. — Я не вижу в этом смысла, — ответил Саске, — я уже сильнее всех в своей команде. Я больше не таскаюсь за ними, а веду вперед! — Это не предел, ты можешь стать самым сильным в клане, — произнес Изуна. — Зачем? — удивился Саске. — Итачи и так, наверное, самый сильный. Может, еще Шисуи и отец… Я всего лишь помощник для Итачи в будущем. — Ты с детства видел, что главами клана становятся в основном старшие сыновья… Но становится не старший, а сильный, — Изуна продолжал довлеть, — в конце концов каждый Учиха, развивая свои возможности, может внести большой вклад.       «Вот паразит, — Саске начал ненавидеть Изуну ещё больше, — но на тренировки он всё же меня вытащил». — И если ты такой сильный, — Изуна усмехнулся, оборачиваясь на правнучатого племянника, — то почему же не нашел своего хвостатого?       Смех у него был заливистый, и под его кряхтение Саске стало погано на душе ещё больше. Он даже не удержался и стукнул образованным кулаком Сусаноо по земле.       Сакуре не удавалось хорошо спать, поэтому она могла часами дремать целые сутки, но оставаться невыспавшейся. Каждый шум, скрип, крик доносился до неё, и она с досадой била подушкой по кровати. Иногда ей даже удавалось услышать, как Темари роняет веер этажом ниже или Суйгецу ругается, неся в комнату Карин поднос с едой. Но стук мужских подошв заставил её вскочить с места и выбежать в коридор. С улыбкой она готова была встретить там Саске, но это оказался не он.       Итачи не испугался неожиданно выбежавшей девушки, но был удивлен её появлением. Она была похожа на заспанного ребенка, чему способствовало чуть опухшее из-за беременности лицо. И это совсем её не портило.       Повисла неловкая пауза, Сакура не знала, куда себя деть, Итачи же стоял на месте, не двигаясь будто бы ей на зло, ещё и смотрел пристально своими странными глазами. Она согнулась перед ним в три погибели, сгорая от стыда.       Оба они хорошо знали правила дома, по которым никто из мужчин не мог видеть девушек из чужого гарема без присутствия хозяина или главной по дому.       Предыдущие две встречи показались Сакуре очень нервными, но более дружелюбными. Сейчас же Итачи был для неё страшен своей холодностью, строгостью во взгляде. И он продолжал смотреть на неё, будто бы выжидая чего-то. — Не носись так, побереги себя, — произнес он наконец. — Извините, — она всё-таки смогла ответить первое, что пришло в голову. Потом вспомнила, что сперва нужно было поздороваться, ещё в тот миг, когда она выскочила. Она хотела бы всё списать на свою беременность, забывчивость, но не могла. — Я так понимаю, Саске не здесь, — Итачи так ни разу не переменился в лице. — Да, он ушёл утром куда-то.       Итачи пожал плечами, теряясь в догадках. Куда мог деться его брат, он не мог даже предположить, и неизвестность его пугала. — Странно, что даже ты не знаешь. — сказал он, на что Сакура грустно усмехнулась. — Что смешного?       Она замотала головой, желая или уже уйти в свою комнату, или провалиться. — Простите, я правда не знаю. Но, возможно, он на тренировке. Я слышала, как он говорил с вашей мамой об этом. — А говоришь, что не знаешь, — он совсем чуть-чуть улыбнулся, и Сакура свободно выдохнула. Всё же улыбка очень много значит при диалоге. Она сама не могла сдержать улыбку. — Надеюсь, ты и твоя соседка хорошо переносите беременность, — он решил, что стоит заговорить с ней. В конце концов, чего такого в том, что будущий дядя знакомится с положением матерей своих племянников. Правда, беседует он только с одной из девушек с которой и так сталкивается слишком часто. — Не жалуемся, спасибо, — Сакура очаровательно ему улыбнулась.       Итачи кивнул. Ему уже пора было уходить, поэтому он попрощался, проследил за тем, чтобы Сакура зашла в комнату и покинул дом младшего брата.       Сакура очень надеялась увидеть тогда в коридоре Саске, но появление его старшего брата её ничуть не расстроило. Её уставшие и запутавшиеся за столько дней мысли разбавились таким незначительным, но ярким событием.       Итачи вышел из дома брата и даже не сразу вспомнил, зачем он туда заходил. Идти на его поиски не совсем хотелось, но тренировался Саске один или с кем-то… Это только предстояло выяснить.       Они встретились на дороге, огибающей пруд. Итачи смутил растрепанный вид младшего брата и его обессиленный взгляд. Во время самостоятельных тренировок саске никогда не доводил себя до такого состояния. — Ты где был? — поинтересовался Итачи. — Тренировался, не заметно? — у Саске совсем не было настроения. — Кто тебя так измучил? — Итачи протянул руку, предлагая помощь с вещами, и Саске ею воспользовался. — Не важно, — Саске не хотел делиться своими секретами с братом, опасаясь и осуждения, и ненужных вопросов.       Итачи ещё раз оглядел брата. — Ты измотан, скорее всего тренировал Сусаноо. Получается, Изуна тебя так потрепал. — С чего ты взял? — Саске был поражен таким быстрым выводом брата. — Не ты первый, Саске, — Итачи хотел бы улыбнуться, но не мог. — И чего ты отказался? — У меня своя голова на плечах есть. Эти тренировки того не стоят. Не знаю, какими красивыми словами он тебя завлек, но я тебя уже предупреждал, — строго напомнил Итачи.       Саске задели его слова. Итачи уже был величайшим ниндзя, овладевшим сложнейшими техниками. Он был старше на пять лет, но Саске казалось, что он и в жизнь не успеет достичь его результатов. По крайней мере без посторонней помощи. — Ну да, ты гений, тебе легко говорить, — только огромное уважение и любовь не позволили Саске произнести эти слова слишком обидчиво, — я и маме сказал, что все будет в порядке, не беспокойся. — У тебя сейчас очень ответственный момент, тебе нужно почаще бывать дома. А то твои женщины будут скучать, это не очень полезно, — Итачи понял, что иначе Саске не отреагирует. — Тебе бы тоже, — усмехнулся Саске, — я не оставляю их без внимания, не беспокойся.       Итачи больше ни слова не сказал и отпустил брата домой отдыхать. Видимо, сейчас-то та девушка, Сакура, встретит того, кого ждала.       Сакура действительно была рада увидеть Саске, но его внешний вид её расстроил и напугал. — Иди к себе, — у Саске не было сил дойти даже до своей комнаты, но ему не очень хотелось стеснять Сакуру на её узкой кровати, — если хочешь… Иди за мной. — Вы тренировались? Почему же вам так тяжело? — уже в комнате спросила она. — Тихо, — Саске очень устал, и без сил лег на кровать.       Его голову Сакура взяла и положила себе на колени. Стянув с кровати одеяло, она укрыла его ноги.       Саске улыбнулся чувствуя затылком совсем чуть-чуть выпирающий живот девушки. Вдруг вспомнилось, как однажды он лежал на коленях мамы, Итачи лежал на своей кровати рядом. Микото пыталась напеть колыбельную, но её тонкий нежный голос содрогался с каждым душераздирающим криком, доносившимся из соседней комнаты. Саске знал, что эта женщина ненавидела его мать, которая занимала более высокое положение, хоть и родила своих сыновей после рождения её сына, первого ребенка Фугаку.       Тогда Саске, пятилетний мальчик, не мог догадаться о причинах боли той женщины. Он готов был позлорадствовать, но теплые капли то и дело падали на его лицо. Саске тогда не понимал, почему Микото плачет, смотря на своего ненаглядного сына. — Хорошо себя чувствуешь? — Да, не беспокойтесь, — ответила Сакура, хоть у неё и затекли ноги от немаленького веса Саске. — Иди к себе, — Саске поднялся и поцеловал её в лоб. Он почти точно знал, что с этой девушкой ему хорошо. Нет крышесрывающей страсти, отвлекающей и застилающей глаза влюбленности. Только спокойствие и умиротворение.       Сакура вышла из комнаты Саске, но не остановилась на своей двери, а спустилась вниз в сад. После тяжелого дневного воздуха и духоты вечерняя прохлада казалась непривычной. Но Сакура могла гулять только в такую погоду. Правда, и Карин предпочитала вечернюю погоду, но сегодня её не было видно.       Итачи всё это время находился здесь же, не собираясь уходить. Появление Сакуры его огорчило, и в то же время обрадовало. Он собирался уже уходить, но возле выхода как раз находилась она, поэтому ему пришлось бы с ней столкнуться. — Не задерживайся слишком долго здесь, скоро станет холодно, — он обратился к ней по-братски, с заботой. Она действительно была слишком легко одета. — Вы? — Сакура была удивлена вторым за день появлением Итачи. — Не беспокойтесь, я на несколько минут. Ваш брат уже вернулся, он отдыхает… — Да, знаю, — Итачи кивнул ей, — спокойной ночи. — Благодарю, — Сакура улыбнулась и поклонилась на прощание. — Посторонитесь! — раздался крик, и Итачи с Сакурой еле успели отскочить с тропинки на зеленую траву, пропуская несущегося Суйгецу. — Что? — Сакура не на шутку испугалась.- Что случилось? — Иди в свою комнату, — Итачи схватил её за руку, испугавшись за неё не меньше, — не волнуйся.       Уже через минуту Суйгецу опять бежал обратно в дом, а за ним неспеша шла Уручи. — Сакура, тебе сегодня вечером лучше посидеть с остальными девушками, у твоей соседки будет слишком шумно. Итачи-сама…       Она поклонилась ему и всё так же неспешно пошла в дом. Суйгецу уже растряс всех в доме, и Чиё, которая неотлучно находилась в доме, молилась, чтобы уставший Саске не проснулся. Хотя в скором времени это бы произошло. — Как давно начались первые схватки? — дежурно спросила Уручи. — Ещё днем, она хорошо их переносит, — Чиё усмехнулась, — зато вот этот живчик никак не успокоится.       Суйгецу действительно никак не унимался. Его заставили держать чистое бельё, но он был бы готов спуститься в угольную шахту и там работать до своих дней, а не присутствовать на родах. Карин очень тяжело дышала, её уже потряхивало от боли, но она с завидной твердостью держалась. Изредка раздавались её всхлипы и стоны, но они не доносились до первого этажа.       Все девушки сидели тише воды, ниже травы. Сейчас решалась судьба клана, и Сакура это понимала как никто другой. Она сидела как на иголках, сложив руки на животе, и терпеливо ждала развязки. Уже стали слышны громкие крики, которые означали: «Началось…»       Суйгецу стоял весь белый и готов был упасть в обморок, но иногда бросаемый в его сторону строгий взгляд Уручи отрезвлял. — За что мне это всё… — подвывал он. — Закрой свой рот! — заорала Карин, вцепившись пальцами в свои ноги. — Не отвлекайся! Сосредоточься!       Итачи стоял в коридоре, ожидая благополучного разрешения родов. Скрип двери отвлек его от слушания криков, и он в очередной раз поприветствовал брата. — Ты вовремя. Теперь тебе не скоро удастся поспать, — Итачи потрепал брата по щеке. — Скоро это закончится? — Скоро, уже почти конец, — за пять лет Итачи стал настоящим экспертом. Он всего лишь два раза стал отцом, к тому же первый ребенок родился спустя год после появления девушек в его доме, а вторая дочь — совсем недавно. У Саске «результативность» в этом плане была намного выше.       Неожиданно из двери выскочил Суйгецу. Он путался в простынях, которые так и не выпускал из рук, поэтому Итачи без труда его остановил. — Я не хочу там находиться! Пустите! — вопил несчастный, оседая на пол.       Девушки с первого этажа, услышав такой шум, не смогли усидеть на месте и поднялись. — За что вы так со мной?! Я же теперь спать не буду! — Пусть пока стоит здесь, потом отправим его к отцу, — приказал Саске, и Суйгецу с облегчением выдохнул.       Все замолчали и с удивлением обнаружили, что в соседней комнате всё стихло. Никто не решался зайти первым, но на их счастье вышла Уручи. Она недовольно посмотрела на бросившего их Суйгецу, после поклонилась двум братьям, приглашая Саске войти к роженице. — Всё прошло очень хорошо, они чувствуют себя прекрасно, — говорила Уручи.       Через открытую дверь все находящиеся в коридоре могли видеть полусидящую на кровати Карин с очень непривычной для неё нежной улыбкой. Она ошарашивала всех присутствующих, заставляя сделать выводы о произошедшем. Чиё стояла в стороне спиной ко всем, занимаясь младенцем вместе с Гурен.       Саске терпеливо ждал, когда ребенок окажется у него на руках. Наконец маленький сверток оказался у него. Немного синюшное, но уже розовеющее лицо ребенка его невероятно умилило.       Сакура никак понимала, что сейчас не выдержит. Стресс и волнение не давали ей стоять на ногах, а все как на зло молчали, не говорили, кто родился. Саске отдал ребенка Карин, которая так и продолжала улыбаться, и повернулся к столпившимся. — Суйгецу, беги в дом главы, пусть знает, что я стал отцом, — не было похоже, чтобы Саске сильно волновался. — Так кто родился-то? — Передай, — ребенок улыбнулся в его руках, открывая припухшие глазки, — что сегодня родилась наша Эмико.       Суйгецу пулей выскочил из дома, только по пути соображая о сказанном. — О нет, Фугаку будет в гневе…       Сакура не могла поверить. Все шептались, но она не понимала, почему Карин такая умиротворенная и счастливая, ведь родился не мальчик. Однако Карин догадалась обо всем наперед, ведь она из клана Узумаки, поэтому давно свыклась с мыслью, что она станет матерью девочки. Правда, ей не нравилось, что Сакура, которая так внимательно на неё смотрит, тоже беременна. Хотя ей надо ещё родить, и родить мальчика. — Кстати, Сакура, пойдем-ка в твою комнату, — Чиё быстренько увела её на обследование.       Постепенно нужно было расходиться и остальным. Однако они заметили, как Саске принес из своей комнаты золотую заколку. Её конец украшали собранные в виде цветка маленькие жемчужинки. Все ахнули от такой красоты, надеясь когда-нибудь тоже получить такой подарок на рождение ребенка. — Вы мне не скажете, да? — спросила Сакура, когда осмотр уже закончился. — Тебе не нужно это знать, — ответила Чиё.       Сакура уже не хотела выходить из своей комнаты, поэтому решила сразу лечь спать. Правда, это не позволяли сделать громкие звуки из соседней комнаты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.