Где летают Соколы

Перевод
R
Завершён
2251
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
810 страниц, 248 026 слов, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
2251 Нравится 869 Отзывы 1145 В сборник

Глава 1: Маленькая тусовка ещё никому не вредила

Настройки

[Воскресенье, 1 августа 2004 года]

      Есть хорошие способы начать разговор, а есть плохие.       «Малфой? Пожиратель Смерти?» — Плохо. После сказанного выше пациенты обычно требовали другого целителя.       «Эй, Драко, там на седьмой койке лежит мужик, у которого уменьшилась голова.» — Хорошо. Драко нравились настолько странные случаи в практике.       «Пришли результаты анализов твоего пациента...» — Очень плохо. Целители никогда не запинаются, сообщая хорошие новости.       «Кортез будет на конференции в Испании всю следующую неделю.» — Очень хорошо. Жизнь всегда была легче без главной целительницы, дышащей Драко в затылок.       «Кажется, я убил Гарри Поттера!» — Худший способ. Люди очень любят своего Гарри Поттера и хотят, чтобы тот был жив.       Драко резко обернулся и уставился на Блейза Забини, который только что появился в его камине.       — Что ты сделал?!       Вопреки его ожиданиям, Блейз, судя по всему, не шутил. Он действительно выглядел довольно испуганным, и Драко не мог вспомнить, видел ли его таким раньше.       — Я почти на все сто уверен, что это Поттер! Он лежит у меня не двигаясь уже целый час! Ты должен его осмотреть!       — Ты, блять, убил кого-то и оставил на целый час, только чтобы найти меня? — Драко похлопал себя по халату, чтобы проверить, осталась ли его палочка в специально отведенном переднем кармане, и двинулся вперёд. К его удивлению, Блейз действительно пришёл через камин из своего дома.       — Ты убил двойника Поттера и принёс его к себе домой? О чем ты только думал?       Блейз уже схватил его за руку и потащил в спальню. Драко задался вопросом: чувствовал ли он когда-нибудь запах мертвого тела. Скорее всего, нет, иначе не стал бы прятать труп там.       — Он не просто похож на него, это он, — прошептал Блейз, осторожно открывая дверь спальни.       Драко нетерпеливо заглянул внутрь. Там, на кровати, лежал мужчина с дико вьющимися волосами и загорелой кожей. Он уткнулся лицом в подушку, простыня была небрежно свернута под его почти обнаженным телом. Драко не нужно было смотреть на его лицо, чтобы понять, что это Поттер. Помимо того, что ни у кого больше не было таких дурацких волос, восходящее солнце ясно освещало огромный фиолетовый синяк, охватывающий половину его туловища. И остался он после того, как Драко всего пару дней назад исцелил ему два сломанных ребра.       — Ебаный свет, Поттер лежит в твоей постели. Голый! Какого хуя, Блейз? — прошипел Драко.       — Я не знал, что это он, — в отчаянии прошептал Блейз. — Он снова стал собой всего несколько минут назад. Поэтому я и решил позвать тебя.       Взмахнув палочкой, Драко приподнял Поттера и опустил обратно, но теперь уже лицом вверх. Блейз никак не отреагировал на его вопрос, а Поттер не возмутился, что с ним так грубо обращаются.       — Ну, он точно не спит. Что ты с ним сделал? — спросил Драко, присаживаясь на край кровати Блейза.       — Снуки вырубила его. Клянусь, это даже не моя вина! Сначала я думал, что он просто без сознания, поэтому мы положили его сюда. Но прошло уже больше часа. Пожалуйста, скажи мне, что я не убил Гарри Поттера. В его собственный Национальный праздник. Это же самый неподходящий момент.       — И что же Поттер мог сделать твоей домашней эльфийке? Может, угрожал её освободить? Оживи!        Драко понял, что Поттер окончательно очнулся, как только его кулак больно врезался слизеринцу в лицо. Он даже не успел среагировать, в то время как Поттер уже схватил его за плечи и толкнул лицом вниз на матрас. Его рука с палочкой была вывернута за спину, и Поттер навалился на него всем своим весом.       — Чего ты хочешь? — прорычал Поттер ему в ухо. — Малфой?       — Отлично, ты жив, — прохрипел Драко.       Судя по всему, Поттер решил, что он не представляет угрозы, и отпустил его, вставая и оглядываясь по сторонам. Блейз сделал шаг вперед, покидая своё место у двери, где он всё это время стоял и наблюдал за происходящим, словно бесполезный гад, которым он, в общем-то, и являлся. Теперь, когда перед ним не стояла перспектива стать самым ненавистным волшебником Британии, он снова стал вести себя слишком самоуверенно.       — Гарри, как мило, что ты присоединился к нам! Я могу тебе что-нибудь предложить? Завтрак, кофе? Может, какую-нибудь одежду? И ещё, с прошедшим днём рождения!       — Э-э-э... всё в порядке, я просто возьму свою палочку и уйду, спасибо, — шокировано ответил Поттер. Его волосы, длинные сверху и обычно уложенные вперед, чтобы скрыть шрам под копной локонов, были растрепаны.       — Ты сейчас же сядешь и позволишь мне как следует тебя осмотреть. Блейз, ты можешь сходить за его вещами, — скомандовал Драко, вытолкнув Блейза за дверь, прежде чем её захлопнуть. — И когда вернёшься, постучи, прежде чем войти!       — Неловко получилось, — сказал Поттер, уже вернувшись в кровать. Его волосы были в ещё большем беспорядке, чем прежде, наверное, потому что он постоянно проводил по ним рукой.       — И что же именно неловко? То, что ты очнулся голым в постели Блейза, или то, что тебя вырубил домашний эльф? Или, может быть, ты имеешь в виду тот факт, что я ясно сказал тебе наносить эссенцию арники на синяк два раза в день, и судя по этому, — Драко указал на торс Поттера, — ты явно пренебрег моим медицинским советом?       — Мне не нравится её запах, — Поттер вызывающе вздернул подбородок. — И ты мне не босс.       — Твою мать, ну спасибо за это, — сказал Драко, начиная осмотр. — Не представляю, как ты до сих пор жив. Уж точно не из-за недостатка стараний.       На этот раз Поттер не знал, что ответить. Он просто потрогал резинку своих трусов (красных, разумеется) и пробормотал:       — Я не голый.       Драко применил диагностические заклинания в тишине. Как оказалось, Мальчик-Который-Выжил будет жить и дальше. Когда Блейз вернулся (сначала постучав, как велел ему Драко, потому что по крайней мере один человек в этой комнате не был полным придурком и иногда следовал его инструкциям), Поттер взял свою одежду и палочку, торопливо оделся, и примерно через две минуты вышел через парадную дверь, аппарировав менее чем в трех футах от порога, как раз когда Блейз, всегда ищущий возможности для бизнеса, крикнул ему вслед:       — Обращайся, если тебе когда-нибудь понадобится приличная метла!       Драко, улыбаясь, сразу же повернулся к Блейзу.       — Ты у меня в большом долгу. И под этим я подразумеваю рассказ из первых уст обо всем, что произошло прошлой ночью. В гостиную!       Блейз вздохнул, но всё равно повел Драко в комнату.       — Ты – настоящая угроза. Невероятно грубый и навязчивый. Честно говоря, я не знаю, почему до сих пор тебя терплю.       — Заткнись и просто сосредоточься на Поттере, — Драко направил палочку на лицо Блейза. — Легилименс!       Лицо Блейза исчезло у него на глазах, и на смену ему пришли вспышки воспоминаний. Он был в темном клубе. Разноцветные шары летали в воздухе, в то время как десятки магов и ведьм танцевали друг с другом. На сцене перед входом группа Ведуньи играла свой последний хит Fiendfyre inside.       Взглядом Блейза Драко огляделся и понял, что прошлой ночью тот точно отправился на нелегальную оборотную вечеринку. А потом, без всякого предупреждения, Блейз уже целовал красивого молодого человека с короткими светлыми волосами, который выглядел точно так же, как и по меньшей мере сорок других волшебников, присутствующих в этом клубе. На нем была та же самая одежда, которую только что надел Поттер.       Пейзаж изменился, и вот они уже целовались в темном переулке, блуждая руками по телам друг друга. Затем они аппарировали прямо в ту самую гостиную, которую сейчас занимали Драко и Блейз, где мгновенно ожил камин, бросая на них мягкий теплый свет. Одежда полетела в разные стороны, в то время как Блейз и человек, которого он подозревал в том, что это Поттер, снова принялись за дело, на этот раз на диване.       Наверное, это было пределом эксгибиционистских наклонностей Блейза, потому что на этом моменте сцена резко оборвалась. Её заменило изображение Оборот-Поттера, который надевал трусы, повернувшись спиной к только что открывшему глаза Блейзу. Драко предположил, что тот заснул.       Блейз медленно встал, пока Оборот-Поттер поднимал свои джинсы. Должно быть, он был несколько растерян, потому что сильно вздрогнул, когда Блейз положил руку ему на плечо. Он резко повернулся и прижал Блейза к стене, сжав рукой его горло и обхватив запястье.       — Кто ты такой? Ты с ними? — грубо спросил он с диким взглядом.       — Блейз Забини, — слабо ответил он, пытаясь свободной рукой отцепить ладонь, державшую его за горло. — И я понятия не имею, кто они, но это мой дом, так что убери от меня свои гребаные руки! Да что с тобой такое, черт возьми?       — Нет! — ещё один голос пропищал откуда-то издалека. — Снуки не может позволить незнакомцу причинить вред хозяину Блейзу!       За этим последовал громкий хлопок, и все лампы разом ожили. Гарри Поттер, Спаситель Волшебного Мира, пролетел через всю комнату, ударился о дальнюю стену и мгновенно, словно флоббер-червь, упал. Драко не знал точно, что именно было в эльфийской магии, но она оказалась очень могущественной. Удар Поттера о стену вызвал небольшую волну давления, от которой зашуршали занавески.       Увидев достаточно, Драко опустил палочку, чтобы снять заклинание.       — Ты хоть представляешь, как много эти воспоминания могли бы принести, если бы Поттер не был под оборотным зельем? При условии, что ты не будешь ханжой и поделишься этим опытом, — радостно сказал Драко.       — Ты думаешь, есть люди, которые готовы заплатить несколько тысяч галлеонов за омут... с простой порнухой? — спросил Блейз, всё ещё немного дрожащий от неприятного ощущения проникновения в разум.       — Я в этом уверен. Ты должен повернуться спиной к бизнесу с метлами и вместо этого сосредоточиться на порно со Спасителем, — сказал Драко. — Кстати, кто-нибудь раньше знал, что Поттер увлекается мужчинами?       Теперь Блейз тоже начал ухмыляться.       — Ну, в Пророке явно не в курсе. После прошлогоднего фиаско с той маггловской девушкой Поттера, о его личной жизни они предпочитают помалкивать, — задумчиво ответил Блейз.       Если кто и знал всё о любовных похождениях британских знаменитостей, то это Блейз Забини, выдающийся сплетник.       — Может быть, теперь они его немного боятся, как думаешь? Он реально уменьшил голову главного редактора после этой статьи. В тот день я занимался отменой травматичных заклинаний, и нам потребовалось почти всё утро, чтобы вернуть голове Каффа нормальный размер. Это было великолепно.       — Вот за это воспоминание я бы заплатил, — сказал Блейз. — Я просто не могу себе представить, что они продолжат молчать. Поттер — это их дойная корова. Его лицо на первой полосе помогает продать в два раза больше экземпляров, чем с Шеклболтом и Селестиной Уорлок вместе взятыми.       Драко закатил глаза. Он, наверное, никогда не поймет, что люди нашли такого в Поттере. Да, не стоит забывать обо всей этой истории со спасением их жизней, но всё же. Их одержимость им была на грани абсурда.       — Ну, не то чтобы он от этого не выигрывал. Могу предположить, что товары, которые он рекламирует, продаются как сумасшедшие. И если верить целителю Даялу, билеты на матчи Соколов всегда распроданы, даже на товарищеские, — сказал Драко.       Закончив, он встал с дивана, и вовсе не потому, что всего несколько часов назад на нём трахались слизеринец и гриффиндорец (этот факт Драко было очень трудно принять). Конечно, вскоре после этого они чуть не убили друг друга, и в это он с лёгкостью мог поверить.       — В любом случае, я возвращаюсь домой. Когда я ушёл, Аврелий ждал свой завтрак и, боюсь, он будет рыться в ящиках, если я задержусь. Он последние двадцать часов был один — вчера в больнице Святого Мунго собрали всех целителей. Ты не поверишь, какое странное дерьмо люди вытворяют в “День Поттера”, — Драко показал руками кавычки.       — Всё так плохо? — Блейз последовал за ним к двери.       — Ты даже не представляешь. Можно подумать, что это преступление — сидеть дома и вести себя как нормальный человек в его день рождения. Может, они переняли эту манеру поведения у своего кумира. Ты так точно. Перенял его безумство, я имею в виду, — Драко бросил на него острый взгляд. — А я говорил тебе не ходить на эту вечеринку. Ты даже не знаешь, кто варит эти оборотные зелья, и где они получают волосы. Если они вообще волосы используют. И ты не знаешь точно, кто туда ходит. Сумасшедшие убийцы с топорами. Филч тоже, наверное.       Они оба вздрогнули от этой мысли.       — Большое тебе спасибо, теперь я буду об этом думать, — Блейз не выглядел особо благодарным. — Хотя я сомневаюсь, что он смог бы позволить себе плату за вход. Если только он не продаст все свои волосы организаторам. Кстати, они же и правда могут покупать их у красивых сквибов. Так что вчера был настоящий благотворительный вечер.       Блейз выглядел весьма довольным этим открытием.       — Тогда, кажется, есть не так уж и много подходящих сквибов, я видел только несколько разных лиц, — ответил Драко.       — Это своего рода чередующаяся система. Я думаю, что у них есть около сотни образцов, и каждый месяц можно выбрать между десятью из них. Тот, кого ты выберешь, указывает твои предпочтения. Там есть один для гетеросексуальных ведьм, волшебников геев, и так далее. Это позволяет довольно легко найти кого-то, чтобы привести к себе домой.       — А Поттер? — начал Драко, желая узнать предпочтения Поттера. Не то чтобы это его интересовало, только ради... науки.       — Бисексуал, — Блейз даже не дал ему договорить.       На секунду Драко задумался, а затем спросил:       — Так... откуда ты знаешь, что не целуешься с родственником?       Блейз замешкался, прежде чем ответить:       — Ты... нет. Оборотные вечеринки нелегальны не просто так.       — Что же, думаю, Поттеру об этом беспокоиться не стоит, — наконец сказал Драко.       Кто бы мог подумать, что есть и положительная сторона в том, чтобы быть последним живым членом своей семьи?
2251 Нравится 869 Отзывы 1145 В сборник
Отзывы (7)