Bitter sweet symphony

R
Завершён
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 7 774 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 14 Отзывы 20 В сборник

Глава 8

Настройки
Подушка намокла от крови, да и всей постели, Гарри подозревал, тоже досталось. Он лежал навзничь, изо всех сил стараясь собрать воедино мир, расплывающийся разноцветными бликами. Где-то справа бился голос Малфоя: - Держись, Поттер, только держись! Да где же оно... акцио, бадьян! Сейчас станет легче, - сильные руки коснулись его, приподняли, - Небольшая кровопотеря, ничего страшного... пуля прошла навылет, все хорошо, все хорошо, Поттер, вот ты везунчик гребаный, и пули тебя не берут, лежи спокойно, тааак... Плечо словно кипятком ожгло, и через секунду боль отступила. - Открой рот, - Гарри покорно сглотнул, - Это восстанавливающее зелье. Что за день. Ну почему с тобой всегда происходят безумные вещи! *** Гарри, наконец, смог сфокусироваться. Боль и слабость прошли. Он лежал на огромной кровати под балдахином и смотрел, как ходят лопатки под рубашкой Малфоя, который рылся в карманах валявшегося на полу пиджака. - Твой телефон, - Гарри поймал его одной рукой, - Напиши своему... мистеру Бонду. Cafe Luso, третий мусорный ящик слева. Мальчишку найдут там. Надеюсь, он не задохнулся. Гарри отправил сообщение, отшвырнул телефон и спросил вкрадчиво: - Где моя палочка, Драко? - Мееерлин, да вот она, не психуй, Поттер, - Малфой кинул палочку, не оборачиваясь. Он стоял спиной и не услышал, как мягко подошёл к нему Гарри. Острие уперлось в светловолосый затылок. - Без фокусов, - Гарри понятия не имел, почему из него выскочила именно эта фраза, - Медленно повернись и посмотри на меня, Малфой. Нам надо поболтать. - Поттер, - он повернулся, поднимая руки вверх, - Ты слишком много общаешься с маглами. Что будешь делать? Застрелишь меня? - Садись, - Гарри двинул подбородком, указывая на кресло. - И не дергайся. Драко покорно сел, опустив голову. - Отвечай правдиво. Ты же не хочешь проблем? Молчание. - Откуда ты знаешь Джесси Пинкмана? - Я его не знаю, - голос Малфоя звучал глухо. - Правда? А вот он тебя узнал. Ты поэтому на него обливиэйт наложил? Молчание. - Ладно. Пока оставим это. Другие вопросы у меня. Как давно ты за мной следишь? И, главное, зачем? - Что? - Малфой поднял, наконец, голову, уставившись на Гарри в изумлении. - Не строй из себя идиота. Старые друзья совершенно случайно встречаются в чужой стране, в ресторане магловского отеля. Таких случайностей не бывает, Малфой. - А мы друзья? - Малфой недобро прищурился. - Отвечай на вопрос. - Ты задаёшь странные вопросы, Поттер. Ты что, думал, я им ни разу не воспользовался? Сам же мне подарил! Его рука скользнула за ворот рубашки и вытащила медальон на черном шнурке. Круглый серебристый медальон, испещренный рунами. Гарри смотрел на него в недоумении. - И... что? Малфой щёлкнул по медальону, крышка откинулась, на его ладонь упала маленькая серебряная монетка. Он подбросил её вверх, монетка перевернулась в воздухе, превращаясь в кусок пергамента. Карта. Гарри подошёл ближе. Похоже на карту Мародеров, но подписана всего одна точка. "Гарри Поттер". Малфой любовно разгладил лист. У него было странное выражение лица. - Она детализируется вплоть до здания, Поттер... Подожди-ка! Ты что, не знал? Гарри медленно покачал головой, не отрывая глаз от карты. - Поверить не могу, - Малфой истерически захихикал, - Ты где взял эту штуку? Кто её сделал? - Гермиона, - тут Гарри не выдержал и сам расхохотался в голос. Он опустил палочку и смеялся, пока слезы не потекли. Малфой вторил ему, откинув голову на спинку кресла. Карта соскользнула на пол. - Поттер, в жизни... в жизни ничего более странного не слышал! Отзвуки смеха все ещё клокотали в нем, когда Гарри прижал его грудь коленом и хрипло прошептал прямо в ухо: - На второй вопрос не ответил, Малфой. Зачем. Ты следил. За мной. Сердце у Малфоя колотилось, как бабочка в кулаке. - Пооооттер, - выдохнул он Гарри в шею. - Какооой тыыы тупооой. Гарри немного сдвинулся, продолжая нависать над Малфоем, заглядывая ему в лицо. Взгляд у того был затуманенный, зрачки почти затопили радужку. На щеке горело алое пятно, губы блестели. - Ну что же ты. Гарри. Садись, - он усмехнулся и хлопнул себя по коленкам. У Гарри закружилась голова. Он склонился над Драко, коснулся приоткрытых губ. За терпким вкусом портвейна чуть чувствовалась апельсиновая сладость. *** Драко откинулся на подушки. Его грудь, лицо и волосы были измазаны кровью. Глаза блестели из-под полуопущенных век. Гарри склонил голову, успокаивая дыхание. Он не трахался так яростно уже много лет. - Гарри, - спросил Драко очень тихо. - Ты скучал? По нам? Гарри наклонился, поцеловал узкую спинку носа и лёг рядом. Потом ответил, разглядывая синий бархат балдахина. - Да. Очень. А теперь расскажи мне, Драко Малфой, в какое дерьмо ты опять влез.
51 Нравится 14 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (2)