ID работы: 9473762

Мой прекрасный нянь

Слэш
PG-13
Завершён
885
Размер:
194 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
885 Нравится 153 Отзывы 294 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Здравствуйте, вас приветствует автоответчик. Дождитесь ответа или оставьте сообщение после сигнала».       «— А-Чэн, привет. Это я, Яньли. Понимаю, что ты много работаешь в эти дни, но прошу, заедь к нам на этих выходных. На первый день рождения А-Лина я бы очень хотела, чтобы собрались не только друзья и соседи. Чем не повод нам с тобой повидаться? С тех пор, как тебя повысили, ты всё реже бываешь у нас дома. Я волнуюсь. И не только я. Цзысюань тоже переживает. Смерть родителей тебя очень подкосила, я сама не своя после всего этого, но я хочу, чтобы ты не забывал — я всегда буду рядом и поддержу тебя. Мы одна семья и должны держаться вместе. Я очень скучаю, когда тебя нет со мной рядом, и очень переживаю. Ладно, что-то я заболталась. Приезжай на этих выходных, мы все очень ждём. А-Лин очень сильно ждёт тебя. Правда, дорогой?» — невнятное детское мычание и пара неразборчивых слов означало согласие со словами матери. Так подумал Цзян Чэн, прослушивая это сообщение по пути на праздник.       Завернув на нужную улицу, чёрная машина остановилась в самом конце, у двухэтажного коттеджа, из которого доносились детские визги и взрослые разговоры. Сразу было видно, что это место пышного праздника. Вся прихожая была усеяна золотыми, белыми и лиловыми шарами, гелиевыми и обычными, кучей навесных украшений и конфетти, рассыпанным по всему полу. Толпы гостей принесли такую же кучу подарков, которая была благополучно свалена в самом неприметном углу дома. В центре зала распростёрся целый километровый стол, заполненный разными угощениями, начиная с индейки и заканчивая гвоздём сегодняшней программы — праздничным тортом. Яньли, конечно, говорила о том, что хочет провести праздник «с размахом», но Цзян Чэн явно не предполагал, что с настолько большим. Видимо, мужчина успел лишь на конец вечеринки. В доме всё ещё царила атмосфера торжества, гости и не думали расходиться. Но, судя по тому, что торт уже был разрезан, а некоторые из детей изрядно вымотаны (как и их родители), самая оживлённая и насыщенная часть праздника уже давно прошла. Можно сказать, что Цзян Чэн явился как нельзя вовремя.       Пройдя на веранду, где на своём праздничном троне (на новом детском стульчике) восседал виновник торжества, Цзян Чэн перездоровался с доброй половиной гостей, пока его наконец-таки не вытянула из толпы мама именинника. Яньли от радости подпрыгнула и повисла на шее брата. В последний раз они виделись две недели назад, когда Цзян Чэна повысили до должности руководителя отдела. Яньли безмерно гордилась успехами брата, потому они с Цзысюанем были одними из первых, кто поздравил его в тот день прямо на месте. Малыш Цзинь Лин тоже, наверное. По крайней мере, все именно так и восприняли то, что он сперва улыбнулся своему дяде, а потом, когда оказался у него на руках, сказал своё первое «агу».       Цзян Чэн подошёл вместе с сестрой к стульчику именинника, и тому был вручён его очередной подарок, но на сей раз, открытый практически сразу, ведь дарил не кто попало, а дядя Ваньинь. Жулань очень обрадовался, увидев дядю, не меньше своей мамы, и сразу же попросился на ручки. И уже на руках дяди продолжил открывать свой подарок. Яньли аккуратно разрезала ножницами упаковочную бумагу, с которой не справился А-Лин, и спустя мгновенье подарок был полностью распакован. — Боже! А-Чэн, не стоило! Это же так дорого, да и А-Лин ещё мал для такого! — Пускай он всё равно будет у него. Так сказать, на вырост.       Из большой коробки был извлечён хороший и дорогой игрушечный лук. Несмотря на то, что лук был больше А-Лина, тот всё равно поднял его над головой, ударил им по стульчику, и чуть не попал «оружием» в глаз вошедшему на веранду отцу. — Вы хотели меня этим подарком убить? — отшутился Цзысюань. — Привет, Цзян Чэн.       Они обменялись рукопожатиями и сели за стол. Яньли села возле Цзинь Лина и стала объяснять тому, как правильно нужно играть с дядиным подарком. Но, что и следовало ожидать, малыш продолжал размахивать луком словно дубинкой и звонко смеяться. Наблюдая за этой картиной, Цзян Чэн невольно улыбнулся. — Как на новой должности? Справляешься? — решил Цзысюань прервать затяжное молчание. — Да. Я так долго к этому шёл. Теперь я обязан со всем справляться, как ни крути. — Но даже так, ты всё же нашёл время, чтобы приехать. Спасибо. — За что? — А-Ли очень сильно тебя ждала. Боялась, что ты окажешься занят так же, как и на Рождество, на Хэллоуин и на Новый Год. Сейчас она очень счастлива. — Да, по ней видно, — мягко и немного виновато произнёс Цзян Чэн. — Ты не часто улыбаешься, но рядом с А-Ли прям преображаешься. — Только рядом с ней я чувствую, что не одинок. Я думал, что после того, как она выйдет замуж, мы отдалимся, что у неё будет не хватать времени на то, чтобы видеться со мной, но в итоге, — Цзян Чэн выдавил слабый смешок, — времени нет только у меня.       Они ещё какое-то время понаблюдали за неловкими попытками Яньли научить сына правильно держать лук и пускать стрелы с присосками, но сам Жулань демонстративно начинал играть с ним по-своему. Изредка Цзысюань поглядывал в сторону Цзян Чэна и видел, как тот улыбается, глядя на них. — Я уже устала, дорогой! Этот ребёнок такой непослушный! — простонала Яньли, сев возле мужа. — Да ладно тебе, ему же весело, пусть играет с ним, как ему больше нравится. Я потом сам научу его стрелять. — Ну вот и хорошо, — Яньли прильнула к мужу, словно кошка, и губы её растянулись в довольной улыбке.       Остаток дня семья Цзинь/Цзян провела за уборкой и проводами гостей. Уже к вечеру дом полностью опустел, и тогда все принялись дружно драить комнаты. Цзинь Лин сидел на своём детском стульчике и, словно прораб на стройке, руководил всем процессом, что-то невнятно, но уверенно говоря и тыкая пальчиком. Видимо, он посчитал уборку игрой, так что все взрослые с радостью ему подыграли, и всего за час в доме стало чисто. Цзян Чэн даже не устал толком, благодаря Жуланю скучная уборка превратилась в весёлую забаву, которая не отнимала так много сил и даже приносила удовольствие. Вот кто точно уже был на пределе, так это Яньли. Она свалилась без сил на диван в гостиной, после чего Цзысюань отнёс её в спальню. — Она весь день провела на ногах, — сказал он по возвращении.       Цзян Чэн между тем воспользовался их кофеваркой и приготовил две чашки кофе.       Цзинь Лин тоже устал и отключился практически вместе с мамой, нелегко всё-таки быть руководителем. Но, судя по тому, что уснул он с улыбкой на лице, ему эта роль очень даже понравилась. Кто знает, сколько ещё раз он захочет сыграть в эту игру.       Уложив Цзинь Лина и Яньли, мужчины устроились с чашками кофе на веранде. Солнце давно уже село, а на небе начинали просыпаться звёзды. Цзян Чэн понимал, что ему уже пора ехать, но после такого замечательного вечера, который он провёл в кругу семьи, просто взять и уехать становилось всё труднее. Он бы очень хотел, чтобы день рождения А-Лина не заканчивался для него. — Он и правда на неё похож, — сказал Цзян Чэн. — Согласен, — ответил Цзысюань. — Иной раз смотришь на него, и как будто видишь А-Ли. — От А-Ли Жуланю точно достались глаза. — А ты не думал завести семью? — неожиданно спросил Цзысюань. — Если честно, то не особо, — честно ответил Цзян Чэн. — Отношения — это не для меня. — Кто знает, кто знает. Вот встретится тебе однажды кто-нибудь особенный, я посмотрю на тебя. — Уж не знаю, кто такого зануду и карьериста вытерпит. Не забывай, что моя последняя девушка ушла, потому что приревновала меня к работе, — Цзян Чэн попытался перевести это в шутку, но звучало всё равно жалко и даже грустно.       Цзысюаню оставалось только выдавить неловкий смешок. — Тебе нужна та, кто сможет посоперничать с твоей работой. Ради неё ты будешь готов отказаться от всего, только бы провести время вместе. — Тогда это означает полюбить кого-то настолько же сильно, насколько я люблю вас с А-Ли, а это практически невозможно. — Кто знает, Цзян Чэн. Порой судьба преподносит нам сюрпризы оттуда, откуда мы их совсем не ожидаем. — Я уже давно не верю в судьбу, Цзысюань, — горько усмехнулся мужчина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.