ID работы: 9473867

История о восставшем рыцаре и его верном слуге

Слэш
NC-17
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 5. «Разговор о наболевшем»

Настройки текста
       Путь домой был весьма нелёгок. Ветер свистел в ушах и трепал волосы обоих мужчин; ноги спящего непробудным сном королевского советника грузно трепыхались об бок гнедого коня; ветки цветущих деревьев так быстро проносились над головами, что их невозможно было разглядеть.        Седовласый мятежник глубоко вздыхал каждые 10 минут, затягивая в объёмные лёгкие аромат лесов и полей. Мысль о грядущем триумфе не могла не радовать его. Он представлял, что скажет в лицо этому проклятому юристу: "Посмотри, что ты натворил! Посмотри, какими несчастными людьми ты сделал горожан Габилонии! Твои законы обременили нас всех! А какое горе испытывает Королева! Ей всего лишь хотелось облегчить ношу монарха! А в итоге что? Ей стало только хуже. Я не удивлюсь, если ты - чёртов кретин - заставил её стыдиться собственных решений! И более того - она потеряла в себе уверенность. Ты приносишь только одни проблемы в наше королевство! Если хочешь, можешь спросить первого встречного, нравятся ли ему твои законы. Я однозначно уверен, что этот человек, кем бы он ни был - пекарем, почтальоном, силачом или женщиной почтенного возраста, - ответил "нет"...". Само представление испуганного лица Реджинальда приносило Гераклио неслыханное удовольствие. Ему очень давно хотелось втоптать его физиономию с мелкими серыми усиками в землю.        А что же происходило с рыжеволосым в эти секунды? Да, в общих чертах, ничего особенного. Парень всё также крепко держался за спину своего господина, прислонившись щекой. Его ничего не волновало, он пригрелся к сильному старческому телу и думал только о том, как бы ему хотелось постоянно заключать Гераклио в объятия. " Как жаль, что это всего лишь грёзы... " - подумал сам про себя голубоглазый юноша.        Прошёл час езды. Казалось, до конца миссии осталось совсем немного, но вдруг начались неприятности: Сота почувствовал как заболело его ребро. По ощущениям боль походила на ту, которая обычно бывала при растяжениях, простая и тянущая. С левой рукой было так же, но на ум ему приходила только мысль о сильном ушибе.        - Агх... - болезненно процедил молодой стратег сквозь зубы.        - Что случилось? - услышав его, спросил пожилой рыцарь.        - Да бок немного побаливает... - ответил Сота.        - С такой большой гематомой на половину тела и "немного"? - удивился Гераклио.        - Ох... Я правда не знаю! - измученным тоном произнёс рыжеволосый, - Мне кажется, это обычное растяжение мышц! Или ушиб...        - Хм, я думал, что от удара булавой у тебя мог возникнуть не просто ушиб, а целый перелом костей или разрыв сосудов...        - Боже мой! - воскликнул Сота с ноткой раздражения в голосе, - Господин, да что вы такое говорите?! Такого быть не может! Нет у меня никаких переломов! Это всего-навсего ушиб!        - Я бы на твоём месте отнёсся к этому серьёзнее... - сказал Гераклио, обеспокоенно насупив брови.        - Сэр Ге, я вам обещаю, всё под контролем! - заявил рыжеволосый, - Вы же обмазали меня йодом, так что всё скоро пройдёт!        - Как скажешь, дело твоё. - закончил диалог пожилой рыцарь.       

***

              "Как темно... Где я нахожусь? Почему пахнет кофе и я слышу звуки посуды?.. Я в общей столовой?... Но, погодите, я что, привязан?!? Что это такое?! Почему я привязан?! Где я?!" - думал Реджинальд, испуганно матая головой до тех пор, пока не спала чёрная ткань с его глаз.        Перед ним стоял рыжеволосый юноша, которого он видел на празднестве совершеннолетия дочери семейства Брейзенхед. Он держал в руках чёрную бандану и кружку, наполненную заварным кофе. Увиденное так обескуражило юриста, что тот даже вскрикнул, отчего Сота чуть ли не выронил в испуге кружку. Затем наступила минутная пауза. Мужчины молча смотрели друг на друга, удивлённо хлопая глазами.        - Где я?! Что я здесь делаю?! - возмущался Реджинальд, - Кто вы?! Почему я связан?!        Сота глубоко выдохнул, положив руку на сердце, потом обратил взгляд на советника снова и сказал:        - Не надо так кричать... - раздражённо процедил он, - Успокойтесь, сэр, Вы в моём доме на кухне.        - Какой ещё дом?! Какая кухня?! Мне нужно быть на собрании в судебном зале через пятнадцать минут! Отпустите меня! Я буду жаловаться! - не унимался юрист.        - Перестаньте, пожалуйста, повышать на меня голос! Вы не на постоялом дворе! - перебил его возмущённым тоном молодой стратег.        - Я ничего вам не сделал! Вы не имеете права меня держать связанным! Я - юрист, а не разбойник, коим являетесь вы! - продолжал "законник", брыкаясь на стуле в попытке ослабить верёвочные путы, усиленно сковывающие его руки и ноги.        Сота тяжело вздохнул, сжав в руке кружку. Он поставил её на стол и развернулся к Реджинальду спиной, направившись в прихожую. За углом арки, разделяющей помещения, стоял Гераклио, крутящий в руках пенсне юриста. Как только его помощник подошёл поближе, он спросил:        - Ну что, как успехи?        - Этот "пижон в законе" начинает меня бесить... - агрессивно выдавил сквозь зубы рыжеволосый.        - Понимаю тебя, Сота. - сказал мятежник и после вздохнул, - Ладно, дай мне с ним разобраться, а там глядишь и твой звёздный час настанет.        Сота лишь кивнул в ответ и дал пожилому рыцарю пройти. Как только тот появился у порога кухни, Реджинальд онемел. Все суставы сжались, спина покрылась мурашками, конечности затекли и не позволяли двинуться с места. Перед ним стоял убийца его отца. Королевского советника охватил тихий ужас. Он хотел было произнести что-то, но не смог - его язык как будто парализовало. Всё, что он мог из себя выдавить - это только скривившуюся в ужасе физиономию. Ему казалось, что все его органы стали ходить ходуном. Всё тело содрогалось от страха и предвкушения неминуемой гибели. Голову Реджинальда заполонила паника, ему хотелось снова закричать, но его горло не давало ему этого сделать, и всё, что он издал из недр грудной клетки - испуганный сиплый хрип.        - Ну вот мы и встретились, Реджинальд... - начал Гераклио. Он опёрся ладонями на стол, внимательно смотря в глаза своего заклятого врага.        Наконец к королевскому юристу вернулась речь и он тихо с неуверенностью произнёс:        - Вы...        - Да, я. - сердито усмехнулся седовласый мятежник, - А ты думал увидеть кого-то другого?        - Но... Вы ведь мертвы! - удивился главный юрист, - Как вы можете стоять здесь? Как такое возможно?... Для призрака ваши движения слишком правдоподобны и естественны!..        - Удивительная всё-таки вещь эта жизнь! - воскликнул Гераклио, выпрямив спину, - Она решила дать мне второй шанс покончить с тобой.        - Какой ужас... - тихо произнёс отец Джастина, нервно сглотнув.        - По мне так, наоборот, прекрасно. Сама судьба нам благоволит!        - Вы собираетесь убить меня?...        Пожилой рыцарь тяжело вздохнул, выдвинул из-за стола деревянный стул, повернул его спинкой к юристу, сел на него и уставился на "законника", оперевшись подбородком на локти:        - Знаешь, в глубине души мне бы очень хотелось оторвать тебе голову... - сказал седовласый мятежник, - Причём так, чтобы твой шейный позвоночник выпирал наружу. Но с битвами я давно завязал, как и с лишением жизней тех, кто мне неприятен. Я не хочу ворошить прошлое, я очень устал от всей пролитой моими руками крови, от которой не могу отмыться уже много лет, да и никогда не отмоюсь. Отчасти, твой отец не виновен в том, что ты вырос таким эгоистом, думающем только в одном направлении, в частности - как извлечь для себя выгоду, но в то же время он довольно безответственно отнёсся к твоему воспитанию, раз дал тебе так много свободы. Теперь ты не знаешь границ, ты не можешь остановится на том, что нужно королевству и его народу. Ты каждый раз приходишь к осуществлению своих желаний. В первую очередь ты решаешь, как нужно тебе одному, как бы хотелось тебе, а не другим. Ты так жалок, Реджинальд... Ты загубил всю Габилонию!        - Что значит загубил?! Мои законы приносят только хорошие плоды! Они поддерживают равновесие и делают людей мудрее, цивилизованнее! - возразил Реджинальд.        - Что-то я этого не наблюдаю. Все вокруг жалуются на повышение налогов, отсутствие всякой безнаказанности и более того, в городе процветает воровство! - сероглазый старик так разозлился, что хлопнул по столу ладонью с такой силой, что чашка с горячим напитком едва ли не опрокинулась на поверхность стола, - Если бы ты видел, сколько разбойников и грязного отребья шастает вокруг, ты бы так не сказал!        - Но ведь они все в тюрьме! Вся территория находится под охраной! К тому же в городе есть некоторые из рыцарей!        - Да что ты?! И какую же роль они исполняют?!        - Эти рыцари теперь стали регулировщиками движения на улицах и телохранителями юристов, Сэр Ге. - внезапно в их беседу вмешался Сота, - А что касается тюрьмы... Один дозорный на всю площадь, спящий охранник на входе и десяток метателей алебард ("Между прочим, они довольно медленные и очень отлично промахиваются, когда кидают их." - отметил парень). Лучников я там и в помине не видел.        - Боги... - от услышанного Гераклио схватился за голову, - Это просто немыслимо! Убрать лучников и оставить только десять охранников?! Как же так?!        - Я думал, такого количества будет достаточно... - подавленно отозвался Реджинальд, - Но... Постойте, откуда вы знаете, сколько их?! Вы же были изгнаны давным-давно! Каким образом вы...        Не успел главный юрист договорить, как его перебил молодой юноша:        - Неважно, откуда. Важно - как именно. Я был там и видел всё своими глазами.        - Но, что вы там забыли, молодой человек?! Для чего вы туда отправились?!        - Эта информация не подлежит публичному разглашению, господин. - бархатно произнёс Сота, звонко перебрав своими заточенными ноготками друг по другу.        - Довольно! - пробасил седовласый рыцарь, продолжая возмущаться, - Десятерых человек на огромную темницу в несколько этажей никогда не будет достаточно! И вообще, расположением охраны должен заниматься начальник тюрьмы! Но, конечно же, ты устранил и его с должности, ведь он тоже был рыцарем! Уже который год идёт, а ты всё никак не поймёшь, что в первую очередь нужно восстанавливать оборону страны и заботится о том, чтобы народ жил нормально, а не сорить новыми законами и документами направо и налево! Тем более, если они противоречат всякой логике!        Пока Сота слушал, как его Господин морально давил на юриста, он почувствовал, что боль в рёбрах становится всё более неприятной. Помимо рёбер у него также начала ныть плечевая кость, что казалось ему невыносимой пыткой. "Чёрт, как же больно... - думал рыжеволосый парень, - Надеюсь, это ненадолго. Не хотелось бы, чтобы во время разговора мне стало хуже. Босс наверняка разочаруется во мне и скажет, что я не могу нормально провести "промывку мозгов" этому треклятому советнику...".        Всё больше погружаясь в раздумья, парень не прекращал наблюдать за начальником. Тот яростно обвинял Реджинальда в причинении вреда государству и людям, говорил, что из-за его законов королевство совсем ослабло и, того и гляди, к нему подберётся вражеское войско, а, возможно, другое - целый выводок огнедышащих драконов, успевший наплодиться за все годы его изгнания. Покуда фонтан мыслей мятежника бил ключом, главный юрист даже не мог вставить слова: он начал было что-то мямлить, скажем, что всё хорошо, что народ уже привык и ни на что не жалуется, но тут же затыкался, понимая, насколько его мнение пришлось бы не к месту.        В конечном итоге пожилой мятежник заявил:        - Да что с тобой разговаривать? Наша беседа ведь никак не повлияет на тебя! Ты продолжишь заниматься тем, чем занимался и занимаешься всю свою жизнь, - составлять новый свод законов и правил и портить людям мирную, спокойную жизнь!        Королевский советник ему так ничего и не ответил, только виновато потупил взгляд.        - Агрх... С меня достаточно! - закончил Гераклио, встав со стула и повернув голову в сторону своего помощника, затем окликнув его - Давай, друг мой сердечный, разряди обстановку, как ты это умеешь делать. Чтобы всё было хорошо, красиво, и наш "гость" запомнил эту оздоровительную беседу на всю свою жизнь.        Сота ухмыльнулся и мелодично произнёс:        - Конечно, Господин, я всё сделаю.        Рыжеволосый юноша, превозмогая танталовы муки, сменил начальника, который, к слову, вернул юристу пенсне. Сел он напротив Реджинальда, придвинув к нему чашку с горячим напитком через пару секунд.        - Ой! Сэр Ге, можете снять с нашего советника верёвки? - внезапно вспомнил молодой стратег.        Гераклио досадно фыркнул и спросил:        - Зачем оно тебе? Может не стоит?...        - Господин, не будьте таким суровым. - мягко отвечал голубоглазый юноша, - Окажите милость: станьте великодушным хотя бы немного, хотя бы для меня...        - Ох, - тяжело вздохнул бывший рыцарь, - хорошо.        Сота улыбнулся, прищурив глаза, и сложил руки в замок, оперевшись ими на поверхность обеденного стола. Как только мятежник освободил вельможу (на что тот ответил: "Спасибо", и помотал руками, так как те изрядно затекли, находясь в одном положении долгое время) Сота принялся любезничать: спросил, не угодно ли будет Реджинальду после беседы испить с ними кофе и перекусить перед тем, как тот вернётся в замок. Королевский советник поначалу отмахивался, поскольку совсем не рассчитывал на данный расклад событий, но потом рассудил, что ему потребуется много сил, чтобы добраться до рабочего места, и если он не перекусит сейчас, то тогда у него может заболеть желудок и ему будет совсем не до подписывания документов, поэтому он согласился.        Сота решил начать разговор прямо:        - Знаете, уважаемый, я бы хотел с вами обсудить несколько ваших законопроектов.        - В каком смысле? - удивился Реджинальд, скрепив руки в замок, - Вы думаете их всех нужно переписать заново или что?        - Нет, я не об этом. В вашем кодексе есть некоторые хорошие правила. Они действительно никому не мешают и гармонично вписываются в нынешние рамки. Но... Есть и такие, которые вызывают негодование общественности, бесконечные споры и недовольства.        - Это какие же, например? - спросил юрист.        - Ну... - молодой стратег задумчиво опёрся на свою правую ладонь щекой, - Допустим, штрафы в неположенном месте. Казалось бы, это вполне неплохо, все лошади, телеги и кареты стоят у края дороги, не загораживают проезжую часть, только вот... Это не должно относится к тем, кто ответственен за безопасность в городе, как спец-службы. Представьте себе ситуацию: у вас случился... инсульт! Или сердечный приступ! Конечно же, вы позовёте врачей, чтобы те помогли вам, и они действительно окажут вам первую помощь, но, в любом случае, находится долго на одном месте в таком жутком состоянии вы не сможете, вам нужно будет отправится в реанимацию. Врачи вызовут подкрепление и будут ждать их появления. А что дальше? Вот, они приедут, оставят экипаж на дороге и вдруг к ним подойдёт назойливый юрист, вручив штраф за то, что те стоят в неположенном месте! Начнутся выяснения отношений, возникнет скандал необычайных масштабов, никто не сдвинется с места, пока никто не разберётся с возникшей проблемой! А что же до вас? Никто не придёт за вами. Никто не прибежит к вам с носилками и не увезёт в лечебницу. Никто вам не поможет. Вы просто умрёте на полу, задыхаясь и слушая, как ваше сердце разрывается изнутри, пока вы корчитесь от невыносимой боли. Как вам такое?...        Пока Сота разводил дискуссию, Гераклио с упоением слушал его. Пожилой мятежник смаковал каждое его слово. Ему искренне нравилось, как его помощник отмечал важные детали, расставлял все аспекты на "за" и "против", как описывал каждую проблему, заставляя его собеседника чувствовать груз вины, ложившийся на его плечи. Тот упомянул все правила, что "законник" ввёл в жизнь общественности: и запрет о продаже кухонной утвари, включавший в себя острые и режущие предметы, и запрет о подаче милостыни юродивым, и запрет об исполнении серенад в публичном месте, и запрет о кормлении птиц хлебными крошками и много чего ещё, что можно было перечислять днями и неделями. Гераклио совсем не жалел, что дал Соте титул своей правой руки. Тот был умён не по годам, понимал многие вещи, акцентировал внимание на значимых проблемах и помогал приходить к их решению. Вдобавок, юноша мог заговорить зубы любому так, что никто бы и в жизни не смог с ним поспорить или опровергнуть его взгляды, и затем согласится с ним, безоговорочно приняв все его условия, которые тот мог бы предложить. Бывший рыцарь смотрел на парня с восхищённой ухмылкой. "Ох и хитрец же ты, Сота..." - подумал Гераклио в этот момент.        С каждым приведённым в пример Сотой законом королевский советник понимал, в чём именно он допустил ошибки. Он осознал, что ему нужно было более подробно расписывать каждый закон, и он бы действительно сделал это, если бы его не отвлекали от дел постоянно. Реджинальд пришёл к выводу, что по приезде в замок он перепишет весь свод законов Габилонии, пока не услышал фразу, перевернувшую его мысли с головы на ноги:        - ...Понимаете, ваши правила не соответствуют нашему времени. - рассуждал Сота, - Люди не настолько адаптировались для них, для понимания их таким образом, как подразумевали вы. Далеко не все знают, что такое политическая деятельность и какое большое влияние она оказывает на всю страну. Большинство граждан не принадлежат к роду юристов. В мире очень много простых рабочих, пекарей, мясников, портных, парикмахеров, садоводов, учителей и других людей, имеющих разную специальность. Все заботятся о своей жизни, о том, как бы выжить в непростых условиях, содержать себя и семью, как обеспечить других всем необходимым, и думать о том, чтобы в королевстве всё было хорошо, и чтобы с этим "хорошо" можно было нормально сосуществовать. А те законы, которые вы приняли и объявили, они... Как бы вам сказать? Это совсем не то! Это слишком сложно для человеческого восприятия! Обычные люди не знают всех тонкостей политики, им не нравится то, как эти законы действуют, да и в принципе ваши правила мало кто может понять. Из-за этого и случаются неприятные казусы.        Реджинальд обомлел после услышанного. Он не мог поверить, что общественное недовольство правилами, которые он принял и огласил, так сильно возрастёт и примет глобальный масштаб.        - Выходит... Всё очень плохо?... Даже те усилия, что я вложил в развитие страны, чтобы людям было комфортнее жить?...        Сота всплеснул руками в порыве ошеломления, но тут резко схватился за левый бок и тихо заскрипел зубами от боли. Сдавливая хриплый болезненный стон, он повернулся к Реджинальду, добавив:        - Я бы на вашем месте так не выражался, особенно с участием слова "комфорт", в котором пребывают исключительно вельможи...        Реджинальда немного смутило действие молодого стратега. На кокой-то момент ему показалось (нет), что парню стало плохо, поэтому он растерянно спросил:        - С вами всё в порядке?        - Ха-ха-ха! Да, вполне! - рассмеялся голубоглазый юноша, отмахнувшись и приняв обратное положение.        - Ладно... - тихо сказал Реджинальд с неуверенностью в голосе.        - Ну так, что же вы извлекли из нашего с вами разговора, господин юрист? - спросил Сота, опираясь на свои локти, чтобы не зацикливаться на нарастающей в рёбрах боли.        - Я думаю, что пересмотрю некоторые законы, о которых вы упомянули... Те, что про штрафы, про музыку, про продажу острых предметов и надувание жевательных резинок. - сказал королевский советник, потупив взгляд.        - А как насчёт "поцелуев"?        - Что? - переспросил Реджинальд.        В эту секунду Гераклио сделал вид, что поперхнулся.        - Ну знаете, тот закон, запрещающий парам целоваться на публике? Такой у вас тоже имеется. - хитро усмехнулся рыжеволосый парень.        - О чём вы говорите? Я ничего подобного не припоминаю... - неуверенно выговорил Реджинальд. Его глаза устремлялись то в одну точку, то в другую, лишь бы не смотреть на собеседника. Юристу стало неловко.        - О-о, кажется, я вижу, что вы мне лжёте, Сэр. - произнёс Сота в своей "кошачьей" монере, - Как нехорошо.        На это главному юристу ответить было нечего. В одно мгновение его взгляд переключился на седовласого мятежника, что в этот момент решил повернуть голову и опереться на дверной косяк массивным плечом, аля он не при делах. Если бы этот жест можно было описать словами, то, скорее всего, он бы читался, как фраза: "сам кашу заварил, сам её и расхлёбывай, я - свидетель, меня можете в это не втягивать".        - Позвольте спросить, - продолжал Сота, пиля взглядом королевского советника, - вы создали этот закон исходя из личного негативного опыта или психологической травмы? ("Хотя какую психологическую травму может нанести поцелуй?..." - сам себя спросил парень)...        - Я отказываюсь отвечать на такого рода вопросы. - заявил юрист.        - Ох, неужели я умудрился вас задеть? - спросил молодой стратег, состроив удивлённую физиономию.        - Честно, есть немного...        - У него умерла жена после родов. - вдруг вмешался в их разговор Гераклио, чтобы разъяснить ситуацию получше, - Отходил он от произошедшего очень долго. Я даже помню, как его папаша плакался в моё плечо, говоря, что его сыночек хочет самоубиться. И мне пришлось на пару с Роландом его успокаивать и приводить в себя, чтобы тот не совершал глупостей.        - Да... Это правда. - сказал Реджинальд.        - Оу, соболезную... - тихо произнёс голубоглазый юноша.        Сказать по честному, он совсем не это хотел услышать. Сота надеялся, что подколит его на измене любимой женщины или на безответной любви, но дело приняло такую необратимую точку, что подстебать юриста будет самой ужасной идеей. В итоге юноша решил пойти по другому пути: довести затронутую тему до конца.        - Но, как бы то ни было, смерть человека не должна влиять на политическую составляющую страны. - начал молодой стратег, - Я имею в виду, это ваше личное переживание, оно не должно отражаться болью абсолютно на всех. Нельзя запрещать людям проявлять свои чувства к другим, особенно, если они не несут никакого вреда! Да, безусловно, бывают такие минуты, когда неприятно видеть лобзающихся друг с другом пар, но это бывает, когда вы находитесь или в плохом расположении духа, или когда вы просто раздражены всем на свете! А в остальном никто на это не жалуется. Я считаю, вы создали глупый закон. Не поймите меня неправильно, но, если ему следовать, то, фактически, человек не сможет даже поцеловать другого человека в щёку на улице. А ведь этот жест проявления любви совсем не является преступлением!...        - Всё, Сота, достаточно. - перебил парня Гераклио, - Умерь свой пыл.        - Но, Сэр Ге, я ещё не закончил! - возразил тот в ответ.        - Я думаю, Реджинальд понял, что при составлении свода законов лучше всего задействовать светлый ум и логическое мышление, а не полагаться на собственное мнение и не идти на поводу у собственных проблем.        Седовласый мятежник подошёл к своему верному помощнику и слегка похлопал его по плечу. Сота в ответ лишь огорчённо вздохнул. Он аккуратно погладил руку начальника и затем поднялся с места, что далось ему нелегко. Боль в руке и рёбрах усиливалась с каждой минутой, поэтому парню приходилось следить за своими движениями, чтобы неприятные ощущения посещали его значительно реже. Юрист и бывший рыцарь заметили, что парень стал двигаться медленнее и стараться не нагружать больную руку во время открытия двери серванта с чашками.        Реджинальд сидел на месте, наблюдая такую картину: Сэр Гераклио спрашивал своего приспешника, как тот себя чувствует, не стоит ли тому прилечь, на что тот, конечно же, отвечал, что он совершенно в порядке и идти в постель отдыхать не собирается, несмотря на то, что его здоровье говорило об обратном. Королевского советника искренне удивляло такое поведение убийцы его отца. С того времени, когда его семья хорошо с ним общалась прошло много времени, и Реджинальд даже не надеялся вновь лицезреть этого угрюмого человека в благоприятном расположении духа (даже если волнение не является благоприятным, это уже хороший знак). "Как странно наблюдать за ними двумя... - думал главный юрист, - Вроде бы Гераклио должен быть зол на всех, однако этот молодой человек... Такое чувство, будто находясь рядом с ним изгнанник становится... Мягче?... Или скорее спокойнее?... Всё же это что-то поистине необычное, раз он даже отказался убивать"...       

***

              - Ладно, ваша взяла, Господин, я действительно плохо себя чувствую! - обречённо воскликнул Сота, тяжело вздохнув и потерев своё лицо ладонями.        - Спустя несколько часов ты всё же решил это признать? - усмехнулся мятежник, кладя вымытые после лёгкой трапезы тарелки обратно в сервант, - Признаться, я удивлён!        - Как видите, да! - также усмехнулся рыжеволосый парень ему в ответ.        - Сам дойти до комнаты сможешь или мне тебя на руки взять?        Сота аж поперхнулся:        - Кха-кх! Что?! - разволновался он, - Нет, нет, нет! Я вполне дойду до своей опочивальни сам! Не утруждайте себя!        - Я предлагаю тебе свою руку помощи. Ты сам решишь, пользоваться ли ей или нет. - добавил старый мятежник, - Но если ты откажешься, а здоровье скажет обратное...        - Я понял вас, Господин. - буркнул Сота себе под нос.        Парень, не допив кофе, вновь поднялся из-за стола. В этот раз он немного не рассчитал силу и, как только он резко поддался всем корпусом вперёд, его ребро как бы болезненно протрезвонило: "ты зря так сделал". В последствии молодой стратег стиснул зубы, схватился за левый бок и горько простонал, съёжившись:        - Ай! Как же больно...        - Ну вот, что я тебе говорил? - обречённо вздохнул Гераклио, подойдя к своему помощнику вплотную, - Хватит. Не мучай себя. Давай, обопрись на меня.        Пожилой рыцарь аккуратно взял его под руку, а затем, обхватив ноги юноши, поднял его на руки и крепко прижал к себе, чтобы тот не свалился. В эту секунду у Соты замерло сердце. Щёки предательски раскраснелись, и ему самому было так за себя стыдно, что он готов был провалиться под землю. Однако он отлично понимал, что в первую очередь ему нужно заботится о своём здоровье и поэтому, превозмогая всё своё смущение, он покрепче обхватил шею мятежника руками и водрузил ему свою голову на плечо. "Сэр, я так люблю вас!" - подумал Сота на миг.        Удачно перенеся своего помощника в комнату, Гераклио уложил его на кровать и укутал пледом.        - Тебе кофе твой принести, или лучше воды? - спросил седовласый мужчина.        - Наверное, я допью свой кофе. Спасибо вам, Господин. - ответил ему рыжеволосый.        Мятежник погладил парня по руке, развернулся, вышел из комнаты и потопал на кухню. Там всё ещё сидел Реджинальд. Он рассматривал чашку, которую ему дали. Она была из фарфора, её бортики украшал позолоченный узор, а ручка имела вид некой закрученной в небольшой вихрь волны, по форме напоминающей лозу растения. Не успел Гераклио подойти к чаше Соты, юрист со всей своей аккуратностью спросил его:        - Ваш помощник... С ним что-то случилось?        Пожилой рыцарь проигнорировал "законника". Какое ему должно быть дело до Соты? Он увидел его второй и уж точно последний раз в жизни (про первую встречу с Реджинальдом Сота рассказал Гераклио ещё в тот судьбоносный день после провальной попытки похищения Лары Брейзенхед, о чём мятежник отлично помнил), зачем ему обязательно вдаваться в подробности? Сероглазый старик не мог понять его намерений, по сему просто забрал кружку и ушёл обратно в комнату раненого оруженосца.        Королевский советник печально опустил голову. У него из головы всё никак не выходил разговор с разбойниками. Он чувствовал себя загнанной в угол мышью, которая по неосторожности угодила в клетку к голодному зверю. Сэр Гераклио отчитал его очень знатно - как грозный родитель отчитывает чадо за его проступки, держа в руках кожаный ремень. А вот его приспешник надавил Реджинальду на больное. Мало того, что он указал на все его "косяки", допущенные в кодексе, так ещё и заставил его вспомнить самую ужаснейшую из утрат в жизни. "Неприятно..." - пронеслось в мыслях советника.        Так прошла минута другая и отец Джастина решил аккуратно посмотреть, что происходит в той комнате, где находились эти двое. Он поднялся с места и тихо подошёл к двери Сотиной опочивальни. Реджинальд не стал заглядывать внутрь, опасаясь быть замеченным, поэтому решил, что будет гораздо лучше просто послушать, о чём они говорят. И, развернувшись левым ухом к дверному проёму, стал внимать в их беседу:        - Чем тебя намазать, опять йодом или на этот раз мазью для заживления ран? - спрашивал Соту Гераклио.        - Нет, не стоит. Я думаю, я просто так полежу. Мази вряд ли помогут моим костям... - отвечал ему Сота.        - Ну да, в чём-то ты прав... - сказал мятежник, - И всё же, лучше уж так, чем потом страдать от боли всю ночь.        - И правда...        Затем Реджинальд услышал странный, весьма противный звук скрипящей древесины. Кто-то грузный и неуклюжий спускался с верхнего этажа, сонно зевая. Королевский юрист оцепенел. Он медленно повернул голову в сторону кухни и увидел круглую тень, лениво подбирающуюся к арке, соединяющий столовую с прихожей. Затем показался кусочек объёмного пуза, а после и сам его обладатель: заспанный, неохотно переваливающийся с ноги на ногу черноволосый мужичок.        - А где все?... - гнусаво спросил сам себя Копас, протерев глаза кулачками.        Реджинальд ничего не отвечал. Он всё также стоял у стены и смотрел на толстяка, топчащегося возле арки. Ему не очень хотелось вести диалог с этим человеком, от которого дурно несло алкоголем и трёхдневным потом. "Тогда я на него не обратил внимания, но сейчас... - думал советник, - Он мне совсем не нравится. Совершенно странный, непонятный человек с обрюзгшим лицом, ещё и пьяница. Ужас! Будь я на месте Гераклио, я бы точно его не взял в помощники. Эдакая сомнительная личность! Смотреть противно... ".        Так и не иначе старший брат Соты, заметив юриста, решил проявить инициативу:        - Ой, добрый день. - мягко поздоровался тот и улыбнулся, - Или вечер?... Какой сейчас час?        - Добрый... Уже обед, сэр. - нехотя ответил Реджинальд.        - Эх, я опять проспал всё самое интересное! - расстроился Копас, легко всплеснув руками, - Ну ладно. Ничего страшного, потом у Соты узнаю, о чём вы тут мило болтали. Кстати, а где он? И куда пропал Босс?        - Они ушли в комнату.        - С чего это вдруг? А, точно! Наверное, они придумали что-нибудь интересное! - весело воскликнул пухлощёкий и хлопнул в ладоши.        - Не думаю... Вашему... - юрист внезапно замялся, - Кем вам приходится этот рыжий?...        - Он мой младший брат, господин советник! - всё также доброжелательно улыбался Копас.        - Что-то вы не очень-то похожи на братьев.        - Многие так говорят. Но это всё родители. Первым был наш громила Чемп, и он был "не самым удачным". Потом я, но я потолстел только после 17. А Сота последний, он был у родителей самым любимым ребёнком.        - Да, это видно... Он умный, образованный человек.        - Ещё и личико мамино, ха-ха-ха! - засмеялся Копас, после этого смачно рыгнув.        - Фу! - Реджинальд поморщил нос и отмахнул от себя ужасный запах, вышедший изо рта собеседника, - Не могли бы вы держать себя в руках?! Это очень невежливо и бестактно с вашей стороны! Что за наглость?!        - Простите, привычка. - ответил Копас, разведя руки в стороны.        - Ах, неважно. Вашему брату стало дурно, поэтому был вынужден покинуть обеднюю. - заключил королевский советник.        - Кошмар! - ужаснулся толстяк, - Я так и знал, что от удара старшего брата у него что-нибудь треснет! Бедный...        Неожиданно из комнаты вышел Гераклио. Королевский юрист аж подскочил на месте и схватился за сердце.        - Добрый день, начальник! - радостно воскликнул черноволосый толстяк, отдав мятежнику честь.        - Что здесь происходит? - сурово нахмурив брови спросил пожилой рыцарь недовольным тоном.        - Вы... Вы меня напугали... - очень тихо произнёс Реджинальд.        Гераклио не обратил даже внимания на королевского советника. Он посмотрел на Копаса и, подбоченясь, сказал:        - Долго же ты спал, Копас... Нехорошо так много пить.        - Виноват, Сэр, признаю. - отчеканил пухлощёкий. - Впредь постараюсь себя контролировать!        - Очень на это надеюсь. - Гераклио повернул голову к Реджинальду, который всё также стоял, вжавшись в стенку не смея вставить слова. Сердито нахмурив брови, старик продолжил, - А ты, как я погляжу, решил втихомолку подслушать нас? Как это низко и позорно... Ты ничем не отличаешься от уличных юристов, сующих везде свои носы.        Реджинальд зажмурился, подумав, что тот его сейчас прихлопнет. Но, к сожалению или к счастью для него, ничего не случилось. Он приоткрыл один глаз и посмотрел на грузно нависшего над ним мятежника. Затем тихо с ноткой трусости в голосе произнёс:        - Извините...        - Нет тебе никакого прощенья. - отрезал Гераклио, - Видеть твою харю уже не могу. Копас, отвези-ка его обратно в замок. Наверняка его там все ищут.        - Сию минуту, Босс! - воскликнул Копас и убежал наверх собираться.        Пожилой рыцарь вздохнул и только собирался что-то сказать Реджинальду, но тут из комнаты донёсся голос раненого Соты:        - Сэр Ге, можно вас на минуточку?!        - Иду. - отозвался тот и вернулся в комнату.        Спустя несколько минут суетливых сборов и подготовки Реджинальда к отправке его на работу Гераклио вышел в прихожую и обратился к Реджинальду:        - Чуть не забыл...        Мятежник взял его руку и положил в неё красный сияющий камень. Это был тот самый рубин, который Сота успел стащить из личных накоплений Реджинальда, чему тот очень удивился.        - Откуда он у вас?...        - Не задавай лишних вопросов. - обозлился Гераклио, - а в прочем... Мой помощник случайно его забрал,и теперь решил его вернуть на законное место.        - Это... Очень приятно с его и вашей стороны. Благодарю. - сказал юрист, сжав в руке драгоценный камень.        - Ладно. Тебе уже пора ехать отсюда. Копас на улице, ждёт тебя. Он без проблем доберётся с тобой до замка. Надеюсь, что ты сегодня из нашего разговора подчеркнул для себя что-нибудь важное. Если же нет - пеняй на себя. Я подберусь к твоему особняку, приду в твою спальню и перережу тебе во сне горло. - заявил Гераклио.        Реджинальд нервно сглотнул.        - Шучу. - обнадёжил его седовласый мятежник, - Но попомни мои слова. Я ими попусту не разбрасываюсь.        - Понял... До свидания...        - Не рухни с коня по пути.       

***

              - А всё же я рад, что ты решил отдать Реджинальду его ценность. - произнёс Гераклио, скрепив свои пальцы в замок и опершись локтями на колени.        - Это было трудно, но я справился. - отвечал Сота, глотнув кофе, - Всё-таки какой красивый рубин. Он так сиял на солнце!        - Ты как сорока. Любишь собирать драгоценности.        - Что поделать! Коллекционировать самоцветы - моё любимое занятие. - промурлыкал рыжеволосый, поправляя одеяло.        - Знаю.        - Господин, мне стыдно за своего брата....        - Согласен, он очень бесцеремонный. Его "рык" было слышно на весь дом.        - Прошу, не напоминайте. Я терпеть не могу его подобные выходки. Он так на задании нас чуть не выдал, даже когда мы были на улице перед тюрьмой. - рассказывал Сота, смотря в потолок, - Представьте себе: гробовая тишина, везде туман, дозорного я вырубил, и всё же была опасность, что там есть кто-то ещё. И мы стоим недалеко от подножия каменной стены. Я проговариваю весь план от начала до конца, там, освободим первую группу, Чемп их выведет, и как только я упоминаю себя и Копаса, я слышу ЭТО.        - Бог ты мой, какой ужас...        - Честно, я чуть с ума не сошёл! - усмехнулся Сота.        - Но у тебя получилось. И я очень тобой горжусь, что ты всё проконтролировал. - похвалил его Гераклио.        - Спасибо. - радостно и смущённо протянул голубоглазый юноша. - Надо сказать, я этим с 14 лет занимаюсь.        - Неплохо.        - Не просто "неплохо", а "какие у тебя стальные нервы"! Серьёзно, я всё ещё удивляюсь, как у меня глаз не начал дёргаться!        - Твой разум очень гибкий, поэтому ты смог вытащить всех на своих плечах.        - Даже вас. - добавил рыжеволосый юноша.        - Даже меня. - усмехнулся Гераклио. - Теперь тебе нужно отдохнуть. Завтра вызовем врача и восстановим тебе твои рёбра. Постарайся не напрягаться. Мне бы не очень хотелось, чтобы ещё один ценный солдат погиб на моих глазах...        - Сэр Ге, может быть... Я для вас больше, чем просто солдат?... Как ни крути, мы знакомы с вами очень долго. Дольше, чем те, кого я привёл к вам на базу...        - Да, правда... Ты мой оруженосец.        - А ещё?... - выпытывал у него Сота.        - Ох, ну хорошо. - глубоко вздохнул старик, - Ты мой друг. Близкий друг, которым я дорожу.        - Это самое милое признание из всех, что я слышал. - улыбнулся Сота.        - Ты мне льстишь.        - Нет, это правда. Мне очень приятно знать, что несмотря на свой суровый характер вы ко мне хорошо относитесь.        - Я тебе по гроб жизнью обязан, Сота.        - Ах, оставьте, Сэр Ге... Придёт день и вы спасёте меня от ужасной участи!        - Например, от твоей неосторожности и упёртого характера. - усмехнулся старик, потрепав голубоглазого юношу по голове.        - Ха-ха-ха! Сэр Ге, вы так и будете мне об этом всю жизнь твердить? - засмеялся Сота.        - Да. Не сомневайся в этом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.