«Близняшка» Уизли: Кубок Огня

PG-13
Завершён
213
1
автор
Размер:
73 страницы, 33 530 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
213 Нравится 36 Отзывы 66 В сборник

Глава 1. Новенькая с факультета змей

Настройки
Утреннее солнце лениво выползало из-за горизонта, и его лучи постепенно освещали крыши пробуждающегося Лондона. В рассветный летний час машин было немного, но город уже сбрасывал с себя оковы сна, и его жители постепенно выходили по своим делам, кто-то на пробежку, кто-то – забрать свежую газету, чтобы прочесть её за завтраком, потягивая кофе. Маггловский Лондон оживал. Тем временем в Косом переулке хрупкое очарование рассвета нарушил хлопок трансгрессии. На улице появилось трое. Статный темноволосый мужчина с глазами цвета растопленного шоколада быстро оглянулся по сторонам, проверяя, осталось ли появление его и его спутниц незамеченными. Цепкий взгляд обеспокоенно проверял окрестности. Убедившись, что никто не помешает их разговору, мужчина повернулся к спутницам. Одетая по последнему слову французской моды блондинка приобнимала за плечи девочку-подростка. – Ричард, дорогой, ты уверен, что в Англии безопасно? – спросила она у мужчины, зябко поведя плечами: утренний город не баловал жителей теплом. – Может, всё же стоило отправить Александру учиться в Ильверморни? – Не выдумывай, Оливия, – поморщился названный Ричардом мужчина. – Ты же знаешь, из всех школ магии, куда мы могли отправить дочь после Шармбатона, Хогвартс – самый надёжный вариант. Нет, конечно, есть ещё Дурмстранг, но... – начал было рассуждать мужчина, но прервался, поняв, что обеспокоенная супруга не оценит его юмора про суровых болгарских магов. – Нам предстоит оставить дочь в другой стране, а ты всё шутки шутишь, – строго одёрнула она мужа и повернулась к девочке. – Сандрин, дорогая, ты уверена, что хочешь остаться в Британии? Мы могли бы договориться, и мадам Олимпия снова приняла бы тебя в Шармбатон? – Мама, я справлюсь, – улыбнулась ей дочь и ободряюще сжала руку. – Уверена, тут будет горааааздо интереснее, чем в этом рассаднике ханжества, этикета и... – Александра! – Да шучу я, мама, шучу, – школьница примирительно подняла руки вверх, признавая поражение. – Пошли, мои вещи, скорее всего, уже доставили в гостиницу. Переоденусь, и пойдём за школьной формой. С этими словами девочка двинулась было вперёд, но её остановил насмешливый голос Ричарда. – Дырявый котёл в другой стороне, дорогая. Ничуть не смутившись, девочка круто развернулась на пятках и бодро зашагала в обратном направлении. Спустя пару часов отдохнувшая и позавтракавшая семья отправилась по магазинам Косого переулка. В первую очередь они заглянули в магазин мадам Малкин – Александре была необходима новая форма, ведь в Шармбатоне был несколько иной дресс-код, нежели в Хогвартсе. Колокольчик на входной двери переливчато зазвенел, впуская посетителей. Хозяйка магазина поспешила им навстречу. – Добро пожаловать в магазин «Мантии на все случаи жизни», – поприветствовала она гостей. – чем могу вам помочь? – Доброе утро. Юной леди нужна школьная мантия и форма, – кивнула Оливия на дочь. – О, один момент, – женщина быстро перебрала вешалки и вытянула несколько мантий подходящего фасона и размера. – Какой факультет? – уточнила она, обращаясь к юной волшебнице. – Я только перевелась в Хогвартс, распределения ещё не было, – растерялась Александра. – Оу, не проблема, тогда примерьте эту, она пока нейтральная. Я зачарую её так, что герб факультета и его цвета сами вплетутся в нити и появятся на одежде уже после распределения, – с этими словами женщина протянула ей комплект школьной одежды. Девочка быстро примерила одежду, и та села почти идеально. Всё, что село не очень удачно, мадам Малкин быстро исправила магией и иглой. – Так-то лучше, – удовлетворенно кивнула она, закончив работу. – А откуда вы перевелись, мисс...? – Де Арленкур, – улыбнулась Александра. – Я из Франции. – Редко встретишь у нас француженку, к тому же благородных кровей. Добро пожаловать в Англию, мисс де Арленкур, – с этими словами портная протянула девочке запакованные мантии. Ричард расплатился с мадам Малкин, и семья двинулась дальше, чтобы собрать всё необходимое для новой школы. Время поджимало. На вокзал Кингс Кросс французы прибыли за десять минут до отправления Хогвартс-экспресса. – Рюкзак, очки, багаж, сова, – торопливо перечисляла Александра, проверяя, не оставила ли она в спешке чего-нибудь в такси: до вокзала семья де Арленкур предпочла добраться на маггловском транспорте. Там они попрощались с дочерью и поспешили в аэропорт: Оливия не любила аппарацию, предпочитая ей порталы, камины либо современные технологии. Подходя к арке перехода на платформу 9 и 3/4 девочка на секунду остановилась и... БАМ! Её вещи с жутким грохотом упали на землю из-за того, что в них врезалась чужая тележка. – Эй, что за... – выругалась под нос француженка, присаживаясь на корточки и пытаясь поднять вещи обратно. – Упс, прости, не уследил за тележкой, – послышался над ней насмешливый голос. Девочка подняла голову и увидела, что над ней стоит рыжеволосый юноша в бордовом свитере с огромной литерой «Ф» на груди. – Просто признай, Фред, тебе пора уходить из загонщиков, раз не можешь справиться даже с тележкой, – рядом с юношей как из-под земли возник ещё один, похожий на него как две капли воды. Однако на свитере второго парня была вышита литера «Д». – Заткнись, Джордж, – беззлобно фыркнул тот. – Прости, на этот раз это было не специально, давай помогу, – юноша поднял багаж Александры и оттряхнул его от дорожной пыли. – Почему на ЭТОТ раз не специально? – полюбопытствовала новенькая, с интересом наблюдая за действиями близнецов. – Оооо, ты не местная? – оглядел её с ног до головы Джордж. – Что ж, поверь, ты ещё узнаешь, что мы можем сделать специально, – подмигнув Александре, парень развернул своего брата и утянул его через арку. «Забавная парочка», – мысленно подметила де Арленкур и, улыбаясь, последовала следом за ними. Спустя несколько минут Хогвартс-экспресс отправился в путь. Александра отыскала свободное купе и всю дорогу провела за чтением «Хогвартс. История». Раз уж ей предстояло учиться в новой школе, то следовало знать, куда она едет. К вечеру поезд прибыл на конечную станцию. Александра вышла в числе последних, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, что делать дальше. – Мисс де Арленкур? – раздался за её спиной низкий мужской голос. Обернувшись, девушка увидела окликнувшего её незнакомца. У него были темные волосы до плеч, а его суровый взгляд исподлобья пробирал до костей. На мужчине была профессорская мантия. – Здравствуйте, – кивнула ему Александра. – Меня зовут Северус Снейп, я декан факультета Слизерин. Ваш отец, Ричард просил меня присмотреть за вами. Пойдемте, иначе опоздаем, а вам ещё нужно пройти церемонию распределения, – с этими словами мужчина отправился к небольшим повозкам, стоящим рядом с вокзалом. В них были запряжены странные крылатые кони, которых девочка видела впервые. – А кто это? – шепнула новенькая. Мужчина окинул её странным взглядом и мгновение задумался. – Фестралы. Но тебе лучше не упоминать, что ты их видишь, – с этими словами декан подал ученице руку, и та взобралась в повозку. В Большой зал девочка зашла вместе с первокурсниками. С разных столов посыпались шепотки. – Кто это? – Такая взрослая? – Она новенькая? – Куда попадёт? – Какой курс? Шепотки стихли лишь после того, как к Распределяющей Шляпе вышла статная женщина со свитком в руках. – Добро пожаловать в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс, меня зовут Минерва Макгонагалл – поприветствовала она новых учеников. – Прежде чем вы начнёте обучение, вас распределят по факультетам, и до конца обучения он будет для вас семьёй. В этом году у нас есть новая ученица четвёртого курса, поэтому мы начнём с неё. Мисс де Арленкур, прошу, – профессор жестом указала ей на стул. Девочка прошла вперёд и примерила распределяющую шляпу. Тут же в её голове раздался голос. «О, как интересно. Ваш ум остр, как шпага, и при этом вы полны храбрости и амбиций, – скрипуче протянула Шляпа. – Вам под силу свернуть горы и перевернуть волшебный мир с ног на голову, но вам по душе нечто совсем другое, не так ли? – продолжила рассуждать шляпа. – Что ж... С учётом вашего «послужного списка» мне бы стоило задуматься, брать ли вас вообще. Но раз вы здесь, то пусть будет...», – продолжила Шляпа уже вслух. – Слизерин! Девочка сняла артефакт, спустилась со сцены и направилась к аплодирующим ей софакультетникам. В её жизни начинался новый этап. Увлечённая своими мыслями, она не заметила пару карих глаз, проводившую её до самого стола.
213 Нравится 36 Отзывы 66 В сборник
Отзывы (8)