ID работы: 9475310

Indago

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 59 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава семнадцатая

Настройки текста
Примечания:
— Я в порядке. Правда. Гарри немного испуганно высвободился из ее объятий. Гермиона все поняла и отступила назад. — Мне очень жаль, Гарри. Его зрачки стали вертикальными, и на них появились те самые серебряные пятна, как и было описано в книге. А то, что он говорил и угрожал тебе… Мы просто очень боялись, что он сделает с тобой что-то ужасное, — сказала она. Гарри сел на свое место на уроке истории магии. Гермиона и Рон тоже вернулись на свои места, после того как вскочили, чтобы поприветствовать его, когда он вошел. — Он это сделал, Гермиона, — настаивал Рон. — Гарри пришлось обедать вместе со Слизеринцами. Это было плохо, Гарри? — Гарри покачал головой. — Нет, не совсем так. Я боялся, что он заставит меня сесть на пол. На самом деле, я думаю, что многие слизеринцы были так же шокированы, как и я, когда он этого не сделал, но он больше не сердился после того, как я… Э-э… Извинился и оставил меня в полном одиночестве. — Ну что ж, это хорошо. — Сказала Гермиона. — Да, но как ты собираешься снова пересекаться со Снейпом? — Спросил Рон. — Рон! — Все в порядке, Гермиона. — Гарри повернулся к Рону. — Снейпу не нравится то, что происходит. Ему не нравится вот так выходить из-под контроля, так что на самом деле, я думаю, что в этом семестре мне будет легче всего на зельях. — Гарри озорно улыбнулся. — Да, только потому, что ты полируешь ему палочку! — Заткнись, Симус! — Крикнул Рон. Как раз в этот момент в комнату вплыл профессор Бинс и призвал класс к порядку, оборвав все слова и несколько смешков, сопровождавших замечание Симуса. Гарри ссутулил плечи и начал слово в слово переписывать то, о чем Бинс бессвязно бормотал. Он понятия не имел, что означают эти слова, сплетенные в одно предложение, просто ему нужно было на чем-то сосредоточиться. Гермиона успокаивающим жестом положила руку ему на спину. Гарри проигнорировал его и шепот вокруг себя. Но он не мог не слышать их. — …на колени… — …к Слизеринцу! — …думаю, ему это нравится… — …вы видели его улыбку, когда он вышел оттуда… — …Министерство никогда не заставит Гарри делать то, чего он не хочет… Руки Рона дрожали в кулаках, так как он, без сомнения, тоже это слышал. Хуже всего было в Равенкло. Они были хладнокровными интеллектуалами, которые редко принимали во внимание эмоции. Что было странно, потому что самым эмоциональным человеком, которого он когда-либо встречал, был с Равенкло. Шепот, казалось, преследовал его весь остаток дня. Рон ввязался в несколько потасовок, после которых Гермиона и Гарри разошлись. Гарри заверил их обоих, что это его не беспокоит. Но это было так. Он не знал, поймет ли он то принуждение, которое испытывал. Так что с его стороны было несправедливо ожидать, что одноклассники поймут его. Но шепот и взгляды все равно причиняли боль. К обеду Гарри пришел очень подавленный. Когда Драко властным жестом указал ему на Слизеринский стол, Гарри почувствовал почти облегчение. По крайней мере, в Слизерине он мог справиться с насмешками, которые они бросали в его сторону. Подойдя к тому месту, где сидел Драко, он ждал, чувствуя прилив внимания к Драко, когда старшеклассник начал действовать. Слизеринцы бросали на него полные отвращения взгляды и отпускали отвратительные замечания, которые он игнорировал. — Что ты там делаешь? Гарри уже начал отвечать на вопрос Драко, когда понял, что блондин обращается не к нему. — Я ем, — сказал Блез Забини. — А на что это похоже? — Подвинься, — приказал Драко. Блейз и еще несколько человек посмотрели на Драко так, словно он сошел с ума. — Что? — Потрясенно спросила Блейз. — Когда же ты оглох, Забини? Шевелись, — сказал я. — Драко встал и наклонился над Блейзом. — Или мне нужно заставить тебя это сделать? — Не надо превращаться в животное, — пробормотал Блейз и неохотно отодвинулся, прихватив с собой тарелку. Повернувшись к Гарри, Драко указал на пустое место слева от себя. — Садись, — приказал он, делая то же самое сам и возвращаясь к еде. Гарри быстро перелез через скамейку и сел. Перед ним появилась новая тарелка, и он потянулся за булочкой. В следующее мгновение он уже лежал на спине на земле, его грудь болела. Рулон был вырван у него из рук, и он снова оказался в полулежачем положении. Его мантия была сжата в кулаке Драко, когда Суперо оседлал скамью. — Разве я сказал, что ты можешь есть? — Спросил Драко с полурычанием, которое было слышно только за смехом сидящих за столом. — Нет, Драко, — тихо сказал Гарри. — Похоже, тебе сейчас очень трудно это понять, Поттер.» — Да, Драко. Извини. — Может быть, нам стоит вернуться к «хозяину», — задумчиво произнес Драко. Гарри действительно этого не хотел. Ему пришлось бороться с желанием угодить Драко этим титулом. Голос говорил ему, что это была бы чудовищно глупая ошибка — совершить это в присутствии слизеринцев. — Мне очень жаль… Драко. Я обещаю… думать, прежде чем действовать. — Драко рассмеялся. — Это ты? Подумать, прежде чем действовать? — Он снова рассмеялся, остальные слизеринцы присоединились к нему. — Мистер я-поспешу-к-чему-нибудь-Гриффиндорскому? Да, конечно. А теперь ты просто лжешь мне. — О нет, Драко. Я не лгу, — поспешно ответил Гарри. Драко задумчиво поджал губы. Затем он отпустил мантию Гарри, позволив Гриффиндорцу плюхнуться обратно на пол. — Встать. Гарри быстро поднялся на ноги. — Сесть. — Драко снова указал на свободное место слева от себя. Гарри сел, сложив руки на коленях. Драко ухмыльнулся ему и продолжил есть и разговаривать вокруг Гарри с Блейзом и другими семикурсниками Слизерина. Гарри взглянул из-под своей челки на гриффиндорский стол и увидел, что его друзья наблюдают за ним с явным беспокойством. Он одарил их легкой полуулыбкой, которая была встречена встревоженными взглядами. Какое-то движение привлекло его внимание, он оглянулся и увидел, что одна из девушек Равенкло указывает на него и что-то шепчет. Ее подруга повернулась и посмотрела на Гарри. Она покачала головой, и на ее лице появилась маска отвращения и жалости. Затем она пренебрежительно отвернулась. Гарри снова опустил глаза на свою пустую тарелку. Они думали, что он хочет этого, что раз уж он сделал то, что должен был, то Министерство позволит ему делать все, что он захочет. Он знал, что Рон говорил всем по-другому, но поскольку на той встрече больше никого не было, а Гарри так быстро капитулировал, никто ему по-настоящему не поверил. Все они просто предполагали, что Гарри будет бороться со всем и вся, и никто не сможет его остановить. И Гарри знал, что они были правы. Но как он мог бороться с самим собой? Его собственной природой? Такая битва была бесполезна. Это было то, чего они не получили, и Гарри всегда будет восприниматься как разочарование. Они все будут считать, что он стал притягиваться к темноте после того, как так долго ее касался. Что он уже сдался. Что он был слаб. — Ты заставляешь меня терять аппетит! Гарри поднял глаза на Драко. — Мне очень жаль, Драко. — Я не знал, что ожидание еды заставляет тебя плакать. — Он бросил вилку на стол. — И это тот самый чудо-мальчик, который уничтожил большого злого темного волшебника нашего века? — Слизеринцы дружно захихикали. — Ты плачешь, потому что я учу тебя терпению? — Нет, Драко. — Тогда в чем же твоя проблема? Гарри не знал, что сказать. По-видимому, у него была утечка эмоций. В книгах говорилось, что Индаго способны учуять любые сильные эмоции. Драко, должно быть, почувствовал его печаль, снова став парией. Он не мог не ответить на этот вопрос, но боялся насмешливых действий Драко. — Я… школа думает, они думают, что… — Драко раздраженно поднял бровь. Голос сказал ему, чтобы он взял себя в руки, и Гарри выпалил: — Остальная часть школы думает, что я хочу быть здесь, делать это, и они не любят меня за это. — О нет, Поттер не всем нравится, — сказала Пэнси Паркинсон с притворным огорчением. — Кто-нибудь, сообщите об этом прессе. — Последовало еще больше насмешек, и Гарри это терпел. — Неужели ты думаешь, что меня волнует мнение всей школы? — Сказал Драко, снижая уровень шума почти до полной тишины за столом вокруг него. — Я могу избить тебя до полусмерти прямо здесь, на этом столе, и никто не сможет остановить меня, даже этот глупый старик. — Драко презрительно кивнул подбородком в сторону главного стола, за которым сидел Дамблдор. — Никто вообще ничего не может сделать, они совершенно бессильны. Так Какое тебе дело до того, что они не имеют ни малейшего понятия? Это уже не в первый раз. Большинство людей в этой школе — тупоголовые простаки, которые следуют, как овцы, за тем, чей Рог звучит громче всего. Через несколько месяцев они станут бессмысленным фоновым шумом жизни. А теперь смирись и ешь. — Драко взял вилку и снова принялся за еду. Остальные слизеринцы последовали его примеру, и уровень шума вернулся к норме. Гарри немедленно начал наполнять свою тарелку и есть, как было приказано, но все это время он прокручивал слова Драко. И каким-то образом они действительно заставили его почувствовать себя лучше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.