Из охотника в добычу

PG-13
В процессе
16
автор
Unicorningreen бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 13 889 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

5. "Распутье"

Настройки
«Он такой милый… Как же меня угораздило сбить именно его?» Ребекка лежала на кровати в своей комнате, даже не пытаясь заснуть. Из головы никак не хотел выходить образ Нолана. Образ человека, который за такое короткое время стал таким близким для нее. Мысли кружились в непонятном хороводе, бабочки в животе устроили бал-карнавал. У Бекки появилось невероятное чувство легкости, ощущение постоянного полета, будто из спины выросли крылья… Ночь была лунная, теплая и очень светлая. Посмотрев в окно, Ребекка увидела чистое небо, усыпанное миллионами звезд. Они светили так ярко и близко, что, казалось, стоит только потянуться, и можно сорвать одну из звезд, поймать словно светлячка… В комнату кто-то постучал. – Да? – Бекки, не спишь? – Стайлз в привычной для глаза клетчатой рубашке показался в дверях. Теплая улыбка не сходила с его лица с того самого момента, как приехала сестра. Он постоянно был рядом с ней. Помогал, разговаривал, спрашивал о том, как она училась в частной школе, и как ей жилось в другом городе. Спрашивал о ее прежних «друзьях», которые друзьями-то так и не стали. Ребекка очень доверяла старшему брату и все говорила ему, как есть. – Нет, что ты, проходи, – Бекки была рада, что брат решил зайти к ней. Хотелось поговорить с ним, поделиться своим счастьем. А еще ей чертовски хотелось узнать о Нолане немного больше. – Супер! Я тоже не могу уснуть. Очень насыщенный день сегодня был, – Стайлз загадочно улыбнулся и присел в кресло рядом с кроватью Бекки. – А как твой день? – Прекрасно… Чудесно… Великолепно! – глаза Ребекки искрились счастьем, парень становился счастливее, глядя на свою сестренку. На самом деле, он очень переживал, потому что Бекк была очень закрыта, и она могла просто не прижиться в школе, могла не найти друзей, могла стать очередной «новенькой», потерявшейся среди «элиты» школы. – Я правильно понял: вы с Ноланом... – ему не нужно было продолжать фразу, чтобы она поняла, о чем идет речь. А Бекки не нужно было отвечать, чтобы Стилински все понял. – У тебя и Лидии было также? – Ребекке хотелось больше узнать о тех, кого Стайлз называл друзьями. Девушка тоже боялась, что не найдет ни одного друга, но она явно переживала зря. Брат и его друзья никогда не дадут ей остаться одной. И Нолан тоже… – Ха, не-е-т… Лидия встречалась со многими парнями. Она долгое время даже не замечала меня. Просто в какой-то момент… мне повезло открыться для нее. Мы много времени проводили вместе, я всегда старался просто быть рядом. Она… оценила это? – Стайлз улыбался и смотрел на сестру. – Стайлз, послушай… Нолан… Какой он? – Бекки, я не очень хорошо знаю его. Мы никогда не общались, даже какое-то время были… Эм… врагами, – Стайлз не знал, что еще можно сказать. Он не знал, как все рассказать. Сомневался даже, стоит ли что-либо говорить, может, лучше не рассказывать, оберегать ее от этих невероятных опасностей. – Врагами? Ого! А так и не скажешь… Почему? – Ребекку взволновали эти слова брата. – Ну-у-у… – Вот оно, момент, когда нужно начать готовить ее к тому, что она скоро должна будет узнать. В дверь снова постучали. – Сиди тут, я открою. – Стайлз понял, что никто не мог прийти просто так. Что-то определенно случилось… За дверью стоял Скотт. Он был взволнован и растерян одновременно. – Скотт?! Что случилось? – Стилински вышел из комнаты сестры и закрыл дверь. – Нолана забрали… – Скотт серьезно смотрел на лучшего друга – Что?! Кто?! – Мне кажется, это Монро и Джерард. – Почему ты так решил? – Я хотел с ним встретиться, отправил ему СМС. Он не ответил, и я просто пришел к нему домой, а его нет. – Он же мог просто куда-то уйти… – Сначала я подумал также, но на столе Нолана лежало вот это,– Скотт показал другу смятый лист бумаги. На нем был нарисован знак Арджентов. – Арджент? Это же их знак – Стайлз начинал переживать все больше. – Это не Крис, точно. Это Джерард. Они наверняка как-то узнали, что Нолан теперь с нами. Главное, чтобы они не пронюхали, кто он такой, его тут же убьют. – Что здесь происходит? О чем вы? – парни были так заняты разговором, что не заметили, как в дверях показалась Ребекка. – Черт! Бекки… – Стайлз, ей надо знать, – Скотт серьезно смотрел на Стилински. – О чем знать? В чем дело? Что с Ноланом? – Бекки была очень бледна и явно напугана. – Хорошо! Хорошо! Ладно… Я за шахматами. – Стайлз, какие шахматы?! – Ребекка начала выходить из себя, – Ты резко решил развить мой мозг? – Ты точно его сестра, – Скотт шумно выдохнул, понимая, что сейчас ему нужно, скорее, показать, чем объяснить. Глаза МакКолла засветились ярким рубиновым светом, он выпустил когти и клыки и серьезно посмотрел на Ребекку, та побледнела еще больше. – Что за черт?! – Ребекка, собирайся, – Скотт не отрывал своего взгляда от глаз девушки. Стайлз встал между ними, заметно бледнея и меняясь в лице. – Собирайся? Куда, Скотт? Куда ей собираться? Зачем? Она ребенок, она не оборотень, не охотница, да даже не банши! – Стилински нервничал, стараясь закрыть Ребекку собой, чтобы не дать другу вовлечь в это свою маленькую, как ему казалось, сестренку. – Оборотни? Охотники? Банши? Что за чертовщина тут происходит, Стайлз? Вы все свихнулись?! Где Нолан? – Ребекка начинала злиться и все больше походила на своего брата. В ее серых глазах загорелись искры гнева, руки сжались в кулаки, бледность пропала, на всем лице девушки отражалась несвойственная ей решимость. – Бекки, ты не сможешь вот так, с ходу все понять… – ТАК ОБЪЯСНИ! – девушка была готова кинуться на брата с кулаками. – Стайлз, ей необходимо пойти с нами, – Скотт был все еще серьезен, его ярко-красные глаза, горели и попутно разжигали непонимание Ребекки. – Но… Почему, Скотт? – грустно произнес Стайлз, он понимал, что его лучший друг прав, но Бекки… Его милая, младшая сестренка Бекки, она всегда была, есть и будет для него младшей сестрой. И у него лишь одна цель: защитить ее любой ценой. – Потому что туда пойдешь ты, – Скотт злился все больше. Стайлза будто поразило молнией. Он понял, что хотел сказать МакКолл. Стилински так часто попадал в ситуации, в которых выживал лишь благодаря чуду, что каждое собрание казалось ему опасным. Он понимал, что он – слабое звено стаи. Он не имеет сверхъестественных способностей, не может исцеляться за считанные секунды, он не супер сильный, не может понять, когда кто-то на грани смерти, он не может становиться невидимым. Он не может… ничего… И если его смертельно ранят, то попрощаться с сестрой и отцом не получится. Хотя и Ребекка ведь была такой же, как он. Рисковать ей еще абсурднее и глупее, чем рисковать собой. И зачем? Что она сможет сделать? Она не Элиссон, даже близко непохожа на нее. Да если бы и была ей, то, как бы это кончилось? Также как с Элиссон? Стайлз находился на распутье. С одной стороны, он не может позволить Ребекке пойти вместе с ними, с другой, не может вот так вот оставить ее, ничего не объяснив. – Бекки, это опасно, – Парень ухватился за последнюю соломинку – здравый рассудок сестры. Но он понимал, что Ребекка – его сестра, а значит слова «здравый рассудок» не про нее. – Мне плевать! Но сначала вы обязаны все мне объяснить,– Выпалила девушка. Она была готова предпринять все, что от нее потребуется. Стайлз заметно погрустнел. Он отчаянно пытался найти хоть какую-то причину, по которой он оставит сестру дома, поклявшись, что все ей объяснит по возвращению. Но таких причин не было… Ребекка должна все узнать, иначе Джерард обзаведется еще одной игрушечной лучницей, которой когда-то оказалась Элиссон. Бекки должна была понять, что происходит в этом городке, должна была узнать, кем является ее брат и его друзья. – Собирайся, Бекки, – сказал Стайлз глухим, не своим голосом. Ребекка кивнула и скрылась в своей комнате. – Стайлз, она же твоя сестра, она умна и сможет за себя постоять, – Скотту решение взять с собой Бекки далось очень тяжело. Почему-то она чертовски напоминала ему Элиссон. Она не просто напоминала ее, она, будто, и была ей. Слишком уж много общего было в их характере. Скотт видел в ней невероятно крепкий стержень, которым она так походила на младшую Арджент. Скотт лишь надеялся, что Бекки сможет себя защитить, но, только не стреляя из лука или арбалета… -Да, Скотт. Но посмотри на это с другой стороны: она моя сестра. А кем совсем недавно был я, ты помнишь? Я был Ногицуне! Ну, знаешь, тем чуваком, который вырубил Киру и провертел гребанный меч в твоем животе, если ты, конечно, помнишь, потому что ты вполне мог забыть это из-за невероятной боли, которую ты испытывал! – Стайлз помолчал, – Из-за меня погибли Элиссон и Эйдан! – гнев уже заменял грусть в его глазах, – А еще чуть не погибла Кира, твоя мама, мой папа, Периш, твой босс и еще черт знает кто!!! – Стайлз уже не просто говорил в своем привычном саркастическом тоне, он кричал. Кричал о помощи. Парень отчаялся, он все еще чувствовал невероятную вину за те смерти и травмы, случившиеся по его вине. И он не был уверен, что эта вина когда-нибудь отступит или ее можно будет загладить. – Ты же знаешь, что это был не ты, а Ногицуне. Ты ни в чем не виноват,– Скотт слабо улыбнулся и похлопал друга по плечу. – Я не могу потерять и ее тоже, – Стилински говорил серьезно и решительно. – Я не допущу, чтобы с ней что-то случилось, – поддерживая друга, произнес МакКолл. В эту минуту дверь в комнату Бекки открылась, и девушка показалась на пороге. На ней были черные джинсы и водолазка, на голове черная шапочка, наскоро натянутая на затылок. В обеих руках она держала кинжалы, похожие на трезубцы с длинными лезвиями. Она покрутила их в руках и сунула за пояс. Глаза Ребекки горели решимостью и необъяснимым азартом. – А теперь вы должны все мне объяснить, – Бекки буквально светилась готовностью кинуться в самое пекло. – НОЖИ? – Стайлз, пораженный до глубины души, выгнул брови в удивлении. Его маленькая сестренка, видимо, профессионально обращается с ножами и еще черт знает с чем. – Вообще-то, это нитегамы, родной, парные кинжалы-трезубцы. И да, я очень много знаю о разновидностях кинжалов. Мне было скучно в школе, и я начала заниматься борьбой, метанием, но так и не научилась стрелять из лука и арбалета, к сожалению… – К счастью, – перебил Скотт с глубоким вздохом. – ТЫ УМЕЕШЬ ОРУДОВАТЬ КИНЖАЛОМ? – эта информация никак не хотела укладываться в голове Стайлза. – Да, Стайлз, умею. Я уже не такая маленькая, как ты считаешь. Парни помолчали, глядя на оружие Ребекки и на саму Бекки. Такая хрупкая с виду и тут такое… Нолану явно понравится. – Ладно, пошли. Все объясним тебе по дороге, – Скотт первым вышел из дома и направился к джипу Стилински. По дороге парни все рассказали Ребекке, к удивлению Стайлза, его сестра была даже осведомлена по поводу некоторых существ. Она очень интересовалась банши и цербером. – Так значит Лидия – банши, – Скотт кивнул, – Малия – койот, Периш – цербер, Скотт – истинный альфа, а Нолан – вампал-аями… – Скотт снова кивнул. Повисло странное молчание. Ребекка то и дело вытаскивала нитегамы, осматривала их, потирала и убирала вновь. – Ты никогда даже не упоминала, что тебе нравятся кинжалы, – Стайлз был все еще поражен – А ты не никогда даже не заикался о том, что твоя девушка – посланник смерти, а лучший друг – оборотень, – Скотт хохотнул и еще раз отметил, что девушка невероятно похожа на брата. – Один... Один, сестренка, – с прищуром улыбнулся Стилински. Ребекка смотрела в окно и не видела ничего, кроме темноты. Плотная тьма, будто окружила джип. Внутри девушки была такая же темнота и пустота. В прежней школе она никак не могла найти друзей. Ей все время казалось, что она третья лишняя в любой кампании. Она постоянно думала о маме и о том, что она ей оставила: кинжал. Ни Стайлз, ни его отец не знали о странной страсти Клаудии к кинжалам. Она чувствовала, что совсем скоро умрет и ей просто необходимо рассказать своей дочери о том, что она делала на протяжении всей жизни втайне от мужа и детей. Клаудия собирала кинжалы, а еще умела мастерски ими пользоваться. Как только женщина умерла, Ребекка получила от нее записку и всю коллекцию матери. В записке она объясняла свою страсть к этому виду холодного оружия и передавала эту страсть дочери как самую дорогую семейную реликвию. Девушка светилась изнутри, перебирая коллекцию Клаудии. Она обожала разглядывать кинжалы, все больше узнавать о разных видах, учиться пользоваться этим оружием. Младшая Стилински старательно изучала техники боя, различия орудия, их преимущества и недостатки. Каждый раз глядя на кинжалы, Бекки вспоминала маму. Ребекка сидела на заднем сидении джипа и поглаживала рукоять нитегамы, ее это успокаивало, а Скотт и Стайлз наоборот напряглись, когда увидели, как сероглазая в очередной раз достает свои трезубцы и разглядывает их с особой нежностью в глазах. Скотту она все больше напоминала Элиссон, которая также заботливо разглядывала свои стрелы, беспрестанно поворачивая их в руках. – Бекки, ты в порядке? – Стайлз был очень обеспокоен состоянием сестры. – Ты спрашиваешь это потому, что тебе кажется, что ты совсем не знаешь меня, но это не так, Стайлз, – Ребекка помолчала. – Ты знаешь меня куда лучше, чем кто угодно в этом мире. Правда. И я в порядке, – она слабо улыбнулась и дотронулась до плеча брата. Стайлз выдохнул и тоже попытался улыбнуться, но его мысли сковывало странное предчувствие чего-то нехорошего. Он переживал за сестру, за Нолана, боялся за свою жизнь, находился в постоянном напряжении от какой-то неопределенности даже самого ближайшего будущего. Темнота вокруг джипа словно становилась гуще. Она будто пыталась поглотить сидящих в машине, добраться до них и навсегда оставить внутри себя. Скотт чувствовал напряжение Стайлза и Ребекки, но ничего не мог сказать им, чтобы успокоить. Говорить что-либо было совершенно бессмысленно, потому что он и сам переживал. Если Джерард узнает, кем является Нолан, его не оставят в живых, его не сделают даже приманкой. Возможно, его уже нет в живых, а может, это просто очередная ловушка Монро. Он понятия не имел, куда ведет своих друзей. Впрочем, так происходило постоянно. Он не представлял, что делает. План вроде всегда есть, однако он далеко не всегда срабатывает так, как на это рассчитывали. МакКолл боялся, что в этот раз может случиться что-то страшное. Мысленный поток ребят нарушил телефонный звонок. Ребекка дернулась и достала свой смартфон, на экране появилась надпись «Нолан» и его фотография, сделанная ей во время их прогулки по парку. – Нолан звонит! – воскликнула девушка и моментально взяла трубку, – Нолан, где ты?! Что с тобой?! В ответ лишь молчание. Одно тяжелое дыхание. Спустя пару секунд послышался сдавленный голос Нолана: – Пожалуйста, Бекки, я знаю, что ты сейчас со Скоттом и Стайлзом, выйди из машины и иди домой. Тебе не нужно ехать с ними. Бекки, пожалуйста, – голос срывался и хрипел. Было слышно, что ему больно и тяжело говорить. – Нолан, где ты? Прошу, скажи, где ты, – на глазах девушки наворачивались слезы, руки дрожали, хотелось взять и разорвать расстояние между ними, достать его откуда угодно. – Стайлз, я знаю, что ты слышишь. Развернись и отвези Ребекку домой. Отвези ее. Джерард убьет ее, если она будет с вами. Ему нужен лишь альфа. Увези Бекки, умоляю тебя! Увези ее домой! Оставь ее с Лидией или Малией, с Лиамом, с кем угодно, но не вези ее с собой и Скоттом, – Нолан говорил быстро, видимо, боясь, что ему не дадут сказать. – Скотт, ты сможешь почувствовать меня, потому что я понятия не имею, где я и… – вызов оборвался. – Нолан?! НОЛАН! – Ребекка заплакала, попыталась вновь позвонить ему, телефон отключен. Девушку начало трясти, слезы сдавили грудную клетку и мешали ровно дышать. Сердце словно хотело сломать ребра и вылететь наружу. В горле стоял противный ком, в животе завязался узел страха. – Ребекка, я отвезу тебя к Лидии. Ты будешь у нее, – Стайлз произнес это тоном, не терпевшим возражений. – Стайлз, нет! Там Нолан, ему больно, – у Бекки начиналась истерика и слезы градом катились по щекам девушки. – ИМЕННО ПОЭТОМУ ТЫ ОСТАНЕШЬСЯ С ЛИДИЕЙ, – Стайлз повернул по направлению к дому своей девушки.
16 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник