ID работы: 9478049

Белая "13"

Джен
R
В процессе
2
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава II. Путь в Новые Арденны

Настройки текста
Примечания:
Гертруда поднялась на палубу транспорта «Свобода». Матрос, который только недавно не пропускал её на корабль, спокойно описывал ей, где какое помещение на корабле находится. После содержательной лекции матрос показал девушке путь до грузового отсека и поспешил откланяться. Гертруда, попрощавшись с ним, отправилась в грузовой отсек для описи груза, состоящего из разного рода машин, запчастей, агрегатов и тому подобного. Через полчаса транспорт отбыл из порта. Когда бумажная работа была закончена, у Гертруды появилось свободное время. Она решила пройтись по кораблю. «Свобода» являлся стандартным транспортом одиннадцатой серии ВМФ Новых Арденн. Эти корабли были основными военно-транспортными судами НА пока не были заменены на более совершенные модели. Теперь же эти посудины выполняли свою работу «на гражданке». С них было снято все вооружение, что Гертруда заметила, когда видела на палубе пустые места для установки орудий. Но было что-то странное, что привлекло внимание девушки. На марсе располагалось что-то, что было укутано брезентом. «Интересно, что они там прячут? Хочу узнать!» — подумала Гертруда. Любопытство, знаете, вещь неуёмная. Девушка подошла к мачте и уже стала подниматься, но это действо увидел один из матросов и окликнул её. — Вы что там делаете?! — крикнул матрос. — Упадёте же! Гертруда опешила. Она медленно спустилась. Матрос подбежал к ней. — Зачем вы туда полезли? — Ну… Эм… Я хотела посмотреть на корабль с высоты вон той корзины, — сказала Гертруда, указывая на марс. — Врать не надо. У вас на лице написано. Вы хотели узнать, что прячется под брезентом, я прав? — спросил матрос. — Стыдно признавать, но вы правы, — ответила Гертруда, опустив виновато голову. — Вам повезло, что капитан разрешил нам рассказать все о нашем судне. Даже об этом. Так что поясню, что там располагается. Там 40-мм автоматический гранатомет. Штука довольно-таки мощная. Она для самообороны. Правда, мы должны скрывать его под брезентом в портах иностранных государств, так как за это штрафы о-го-го, — ответил матрос. Гертруда не ожидала такой честности, но решила, что так и должно быть. — Хорошо. Спасибо за пояснения, — ответила Гертруда. — Надеюсь, ваше любопытство исчерпано, — сказал матрос и вернулся к своей работе. «Какой серьёзный… Ладно, хватит на сегодня, а то подумают, что я тут шпионить за ними решила, а проблем мне не надо. Как-никак я уже гражданка Новых Арденн. Пойду я лучше в свою каюту. Меня ждет недельное плавание. Надеюсь, все будет в порядке». С этими мыслями Гертруда пошла в свою каюту. Каюта, которая досталась Гертруде, была любезно предоставлена одним из офицеров. Это было небольшое помещение, напоминающее одноместное купе. После проверки на «жучки» (некоторая толика паранойи не покидала её) она переоделась. Это небольшое пространство оказалось маленьким островком безопасности, где она могла спокойно находиться, не пряча свои кошачьи уши. После того, как все вещи были разложены по местам, Гертруда решила занять себя чтением. Она достала из чемодана томик Жюля Верна, открыла его в том месте, где остановилась, и продолжила чтение. В районе 12:00 в дверь каюты постучали. — Гертруда Бохарт, капитан желает видеть вас в кают-компании. — Хорошо, — ответила девушка, отложив книгу в сторону. Девушка быстро натянул на себя беретку и пошла в кают-компанию. Там её уже ждали все офицеры во главе с капитаном, Карлом Шульцем. — Не ожидал, что вы так быстро придёте, — с улыбкой сказал капитан. — Честно говоря, я и сама этого не ожидала, — ответила Гертруда. — Ладно, перейдём к делу, но для начала, давайте отобедаем. Сегодня кок приготовил отменную уху. Девушка села за стол. Ей стало не по себе, так как она была одна среди мужчин. Один из офицеров это заметил. — Не надо так напрягаться. Мы не варвары, чтобы такую хрупкую девушку обижать, — стал успокаивать офицер. Гертруда после этих слов действительно немного успокоилась и взяла себя в руки. — Спасибо за поддержку, — вежливо ответила девушка. — Франц, ловелас ты наш, кончай заигрывать с дамой! — укорительно сказал другой офицер. — А ну цыц! Ишь чего расшумелись! — оборвал разговор Карл Шульц. — Вообще-то у меня к вам, Гертруда Бохарт, небольшая просьба. — Какая? — спросила девушка. — Не могли бы вы поработать на корабле помощником санитара. Не беспокойтесь, он вас вряд ли тронет. Плюс, униформу вы получите у него, так что ваша одежда будет в сохранности. «Хм, у меня все равно особо дел нет, а сидеть в каюте как-то скучно и никак не приносит пользы команде…» — подумала про себя Гертруда. — Хорошо, я согласна, — Ответила девушка. — Чудно. А теперь, давайте всё-таки пообедаем, — сказал капитан и попросил кока разлить суп. После сытного обеда все люди вернулись на свои рабочие места. Гертруда решила, что сходить в лазает будет неплохой идеей. Через некоторое время она уже открывала дверь и тут же увидела очень яркий свет. Лазарет был отделан белым кафелем, который хоть и потерял свой былой блеск, но все ещё выглядел хорошо. Инструмены были аккуратно уложены по своим местам. Было видно, что ими пользовались, но они были чистыми и готовыми к работе. В воздухе витал слабый запах хлорки и спирта. Внимание привлекал громоздкий аппарат, который занимал четверть всего объёма комнаты. Один из углов комнаты был отгороден от других частей комнаты плотной шторкой. — Если вы сюда за тем, чтобы одолжить у меня спирт, то можете сразу проваливать! Его и так мало осталось, а вы хотите и эти крохи использовать?! — недовольно высказался кто-то низким голос из-за шторки. — Нет, я сюда не за спиртом пришла. Меня сюда отправил капитан. Он сказал, что врачу здесь нужен помощник, — ответила Гертруда. Тут показался худощавый человек с короткими усами в медицинском халате. На лице его красовались очки в металлической оправе. — Мне действительно нужен помощник. Позвольте представиться, меня зовут Александр Штейнман. Извините меня, за то, что накричал на вас. — Не беспокойтесь, я понимаю, что это вышло по ошибке. — Вот и славно. А вас как зовут, юная леди? — Гертруда Бохарт, — коротко ответила девушка. — Хорошо. Присаживайтесь. Головной убор можете снять, здесь не холодно. — А можно я его снимать не буду? — У вас там что, проплешина? — Нет, конечно! Как вы только об этом подумали?! — возмутилась Гертруда. — Ну раз так, то и смысла нет вам что-то скрывать. Не бойтесь, смеяться не буду. Плюс к тому же, я уже вижу, что вы не совсем человек, — сказал врач. — Не совсем вас понимаю. О чем вы? — взволнованно спросила Гертруда. — То, что вы заволновались уже вас выдало «с потрохами». Плюс, в вашей медицинской книжке о вас почти все расписано. «Ах, черт, совсем об этом документе забыла, » — подумала девушка и морально приготовилась к любому оскорлению. Однако врач продолжил свой монолог. — Знаете, в стародавние времена были такая страна, как Япония. Так вот, в японской мифологии есть такое существо — некомата. Это кошка, которая прожила очень-очень много лет и обрела способность обращаться в человека. Не удивлюсь, если увижу у вас раздвоенный хвост. Было бы интересно вас обследовать… — По вашей интонации мне кажется, что вы хотите меня на опыты пустить… — с некоторой долей недоверия высказалась Гертруда. — Как вы могли такое подумать?! У меня и в мыслях подобного не было. Я же не какой-то там сбрендивший психопат, что способен покалечить просто ради любопытства. Ну, давайте не будем о плохом? Если так подумать, то в нашем мире есть много примеров сосуществования разных рас. Например, в Новых Арденнах орки спокойно уживаются с людьми. А про эльфов я вообще молчу. Эти остроухие даже в высших эшелонах власти есть. Так что вам беспокоиться на счёт внешнего вида не стоит. — Это уже радует. — Так что снимите беретку. — Хорошо. Гертруда сняла беретку и на её голове стали отчётливо видны кошачьи ушки. — Хорошо, а теперь давайте продолжим беседу. Пока они беседовали на различные темы, прошло где-то 30 минут. — Знаете, вы мне подходите. Здесь работы не так много, да и основную часть я буду делать сам. — Хорошо, — ответила Гертруда. — Отлично. Униформу можете взять вон в том шкафчике, — сказал Штейнман, указывая на один из нескольких шкафов. — Спасибо. А можно задать один вопрос? — спросила Гертруда. — Можно, — ответил Александр. — А что это за аппарат? — Этот аппарат — чудо науки. По-простому это можно назвать «заживляющим излучателем». Это устройство сложное, поэтому объяснять принцип работы не буду. Оно может лечить большинство заболеваний, правда, лечить психические болезни и зависимости, а также воскресить человека оно не может, увы. Да и энергии много надо для этого чуда техники. — Ясно. Вопрос исчерпан, — лаконично ответила Гертруда. Девушка подошла к шкафчику, на который указал врач. Там было несколько комплектов одежды. Гертруда взяла один подходящий и переоделась. Теперь она была одета в голубую рубашку, белый фартук и длинную юбку. Девушка также повязала белый платок на голову и надела свой жакет. В последующие дни она выполняла различные виды работ: доставляла лекарства больным морякам, помогала во время операции по удалению аппендицита, ухаживала за больными. Моряки были в восторге от неё. Для них она была словно ангел. Девушка с серебряными волосами и в светлых одеяниях производила именно такое впечатление. Так прошло четыре дня. До Новых Арденн оставалось не более половины пути.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.