ID работы: 9479056

Странные соседи

Гет
Перевод
R
Завершён
737
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
737 Нравится 190 Отзывы 268 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Это было чудное субботнее утро, и Гермиона отлично выспалась, что в последнее время случалось редко. Она потянулась и перекатилась на край кровати, прежде чем свесить ноги и встать. Она прошаркала на кухню, протирая глаза и широко зевая, и коснулась палочкой чайника, который весело засвистел. Она достала с полки кружку и пакетик черного чая с нотками ванили и персика и принялась заваривать себе чашку утреннего чая. Пока чай заваривался, она готовила себе тосты. Когда она уже собиралась сесть и спокойно позавтракать в одиночестве, сзади послышались шаги. — Доброе утро, Джордж. Будешь чай? Она обернулась, но увидела не сонного Джорджа, а взъерошенную и удивленную Эванджелину, которая, вроде бы, была одета в одну из выцветших футболок Джорджа с логотипом «Ужастиков Умников Уизли» и какое-то фиолетовое нижнее белье с игривыми оборками по краям. — О Боже. М-м, Доброе утро, — сказала Эванджелина, покраснев и явно смутившись. Гермиона, слишком привыкшая к разгуливающим полуголыми подружкам Джорджа, просто кивнула в ответ. — Я и забыла, что ты тоже здесь живешь, — честно сказала она Гермионе, которая клала намазанный маслом тост на тарелку. — Да, Джордж забывает упомянуть об этом. Он уже ушел или… — О, нет, он еще спит. Я проснулась и не хотела его будить. Гермиона хмыкнула. Это было что-то новенькое. Тот факт, что Джордж не только все еще оставался дома после того, как привел домой подружку, но и то, что он до сих пор спал, говорил о многом. Он, должно быть, очень серьезно относился к этой девушке. Гермионе не особенно нравилась Эванджелина без особой причины, за исключением ее зашкаливающего уровня совершенства, но сейчас она краснела от смущения, была в мешковатой футболке, ее обычно идеальные волосы сейчас были растрепаны и вились после сна, макияж размазался, подчеркивая синяки под глазами, так что Гермиона почувствовала себя немного лучше. Очевидно, Эванджелина не всегда выглядела безупречно. Если Джорджу действительно нравилась эта девушка, Гермионе стоит принять ее. — Хочешь чай или еще что-нибудь? — Это было бы чудесно. Если ты, конечно, не возражаешь, — с легкой улыбкой сказала Эванджелина. Гермиона занялась приготовлением еще одной порции чая и тоста. Все шло прекрасно до тех пор, пока Гермиона снова не села напротив Эванджелины. Она жевала тост, и ее взгляд упал на Эванджелину как раз в тот момент, когда она собиралась сделать глоток дымящегося чая. Она замерла, почти поднеся кружку ко рту, ее глаза остановились на груди Гермионы. Эванджелина издала какой-то нечленораздельный звук, и Гермиона почувствовала себя неловко. Она хотела скрестить руки на груди, не понимая, почему взгляд другой девушки устремлен туда, но точно чувствуя прилив обеспокоенности. — С тобой все в порядке? — спросила Гермиона. Эванджелина нахмурилась и уже собиралась что-то сказать, когда вошел Джордж, зевая и пытаясь разгладить свои вставшие дыбом волосы. — Доброе утро, — весело сказал он, не замечая странного напряжения в комнате. Он прошел мимо Гермионы, скользнув пальцами по ее волосам, и, дойдя до своей девушки, наклонился и поцеловал ее. Это, казалось, вывело Эванджелину из задумчивости, и она поцеловала его в ответ. Однако, как только он отвернулся, чтобы заварить себе чай, Гермиона заметила складку между бровями Эванджелины, которая переводила взгляд от Джорджа к Гермионе и обратно. — Как поживаете? — с улыбкой спросил Джордж, садясь за стол. Он посмотрел на Эванджелину, потом на Гермиону и снова на Эванджелину. — Погодите, — сказал он с усмешкой, — у вас одинаковые футболки? Гермиона в замешательстве посмотрела на свою футболку, а затем перевела взгляд на Эванджелину, на лбу которой залегла глубокая морщина. Они действительно были одеты в футболки с логотипом «Всевозможных волшебных вредилок». Гермиона наконец сообразила, что происходит с Эванджелиной, когда заговорил Джордж. — Хм, какое совпадение! Смешно, — сказал он, посмеиваясь про себя и поднося кружку к губам. Гермиона знала, что это совпадение, но по взгляду Эванджелины можно было понять, что только Джордж считает это смешным.

***

— Ты готова, Миона? — крикнул Джордж из своей комнаты. — Почти, — крикнула она в ответ. Он снова посмотрел на свое отражение. На нем были брюки цвета хаки и ярко-синяя рубашка на пуговицах, рукава который были, как обычно, закатаны до локтей. Этот наряд не был особенным, но вполне подходил для семейного мероприятия. Кроме того, Энджи всегда говорила, что ему стоит носить синее, чтобы подчеркнуть синеву его глаз. Он кивнул своему отражению и вышел. Гермиона пока что не была готова выходить. — Эй, Миона, встретимся там. Мне надо зайти за Энджи и привести ее, она ведь никогда не была в Норе. Последовала недолгая пауза, прежде чем Гермиона ответила: — Увидимся там. Не забудь подарок! Чарли не перенесет, если ты второй год подряд заявишься без него. — Спасибо! Он подошел к камину и назвал адрес Энджи, прежде чем шагнуть в огонь. Он оказался в гостиной. — Энджи, я здесь. Эванджелина, пританцовывая, вышла из комнаты, ее пышная юбка закружилась вокруг ее колен. Он рассмеялся и обнял ее. Она наклонила голову и поцеловала его в губы. — Ну как? Это подходящий наряд для встречи с родителями? — Ты прекрасно выглядишь. И это будет не простая встреча с родителями. Там соберется вся моя семья, — ответил он. — Джордж! О таком надо предупреждать раньше, чем за пять минут! Она шлепнула его по груди, и он подался вперед, обхватив ее руками и прижав к себе. — Не волнуйся. Они полюбят тебя.

***

Джордж положил руку на спину Эванджелины, чтобы поддержать ее, и огляделся. Судя по громкому шуму, доносящемуся из дома, вечеринка уже началась. Эванджелина осмотрела дом, где он провел все детство, с улыбкой. — Ты готова? — Да, — сказала она, собравшись с духом. Она взяла его за руку, и вместе они направились к дому. Они переступили порог, и уши заболели от гула множества голосов. Джордж подошел к родителям, которые разговаривали на кухне, и широко улыбнулся, когда они обернулись и заметили его. — Джордж! А ты, должно быть, та новая девушка, о которой он рассказывал, — сказала миссис Уизли, улыбнувшись Эванджелине. — Мама, папа, я хочу познакомить вас с Эванджелиной Уотсон. — Очень приятно познакомиться, мистер и миссис Уизли, — вежливо поздоровалась Эванджелина, протягивая им руку для рукопожатия. — О, для тебя Молли и Артур, дорогая, и мы в этой семье обнимаемся, — сказала миссис Уизли, подходя ближе и обнимая очень удивленную девушку. Придя в себя, она улыбнулась и обняла ее в ответ. — Добро пожаловать в Нору. Будь как дома. Джордж представил Эванджелину всем, кого смог найти. Она встретила Чарли, именинника, который по-медвежьи обнял ее и, несмотря на то, что он был навеселе, целомудренно поцеловал ее в щеку. Она познакомилась с Биллом и поговорила с ним о методах Гринготтса по снятию проклятий. С Роном она обсудила его восстановление «Пушек Педдл», поскольку он был их менеджером и тренером, а также об Анджелине и Джинни, которые были главными загонщицами в «Холихедских Гарпиях». Она поговорила с Гарри о его работе в качестве главы отдела мракоборцев и о их попытках выследить оставшихся Пожирателей смерти. С миссис Уизли они обсудили недавно купленную поваренную книгу. Она говорила почти со всеми на вечеринке, и всем она понравилась. Джордж сиял каждый раз, когда его похлопывали по спине, подмигивали, кивали или шептали «Молодец, приятель». Только через час после начала вечеринки он заметил, что чего-то или, скорее, кого-то не хватает. — Гарри, где Гермиона? Гарри оторвался от разговора с Ли и Роном и слегка нахмурился. — Ты потерял Гермиону? — Странно, ведь вы в последнее время очень сблизились, — добавил Рон. — Ну, мы пришли по отдельности, потому что… — О, Мерлин, одну хозяйку сменила другая, — прокомментировал Ли, вредно улыбнувшись Джорджу. Джордж свирепо посмотрел на друга, понимая его намек на его, к счастью, широко не известные сны о Гермионе, в то время как Рон и Гарри в замешательстве смотрели на Ли. — Не беспокойтесь об этом, друзья. Это просто наша с Джорджем общая шутка. — М-м, ладно, — нерешительно ответил Гарри. — Так ты сказал, что вы пришли не вместе? — Да, потому что я пошел за Энджи. Я не видел Гермиону. Она здесь? — Конечно. В последний раз я ее видел с Оливером, — сказал Рон, неопределенно кивнув в сторону дальнего угла дома. — Спасибо, — поблагодарил Джордж и поспешил в указанном направлении. Он пробирался сквозь толпу, останавливаясь, чтобы поздороваться и обменяться любезностями, после чего, наконец, добрался до входной двери, которая была приоткрыта, чтобы свежий воздух могу попасть в переполненный людьми и очень теплый дом. Он услышал знакомые голоса и вышел. Он увидел Гермиону в темно-синем, приталенном сверху платье с драпировкой до талии, которое подчеркивало достоинства ее фигуры, и в ярко-желтом кардигане. Он мог бы сказать, что ее волосы аккуратно уложены, но из-за жары внутри дома и из-за ветра снаружи ее прическа расплелась, что очень напоминало ее школьные годы в Хогвартсе. Они с Оливером стояли очень близко, и Джордж легко объяснил это — из-за сильного ветра пришлось бы кричать. Он уже собирался подойти, когда порыв ветра пронесся и взметнул волосы Гермионы в разные стороны. Оливер и Гермиона рассмеялись, и, когда ветер стих, рука Оливера потянулась вперед, убирая за ухо непослушный локон с лица Гермионы. Она хихикнула и поблагодарила его, прежде чем возобновить их прошлый разговор. Джордж не мог объяснить причину, но внезапно почувствовал, как гнев медленно разогревается в глубине его сердца. Почему Оливер играет с волосами Гермионы? Он, Джордж, был единственным, кто делал это. Даже Гарри и Рон так не делали; они только добродушно посмеивались, когда волосы падали на ее лицо, что случалось часто. То ли его зрение издевалось над ним, то ли пальцы Оливера задержались возле ее лица чуть дольше положенного, прежде чем он снова засунул руки в карманы брюк, встав в фирменную позу. Как только Джордж почувствовал жар, Оливер оглянулся и увидел его. — Джордж! Эй, приятель, ты давно здесь? — весело спросил он, подходя к другу и протягивая руку для традиционного рукопожатия и объятий. — Оливер! — крикнул Джордж в ответ, тут же вернувшись к своему обычному состоянию, смеясь и хлопая бывшего квиддичного капитана по спине. — Как поживаешь, дружище? — Отлично, — ухмыльнулся Оливер. — Советую держаться подальше от урагана по имени Чарли. Сейчас у него настроение всех расцеловать. — Да, он уже поцеловал мою девушку. К счастью, в щеку. Гермиона, — сказал он, поворачиваясь к ней, — я здесь уже целый час, но ни разу тебя не видел. Я начал беспокоиться, что ты не пришла. Гермиона улыбнулась и обняла его, тихо запищав, когда ее ноги на мгновение оторвались от земли. Поставив ее обратно, Джордж краем глаза заметил, что Оливер сделал маленький шаг к ней. — Я здесь уже давно! Сначала я была внутри, но там стало душно, да и Чарли становился все более буйным, так что я решила, что пришло время отступать. К счастью, Оливер пришел мне на помощь до того, как Чарли удалось меня обнять, — сказала она, посмеиваясь и положив руку на внушительный бицепс Оливера. Тот рассмеялся и обнял девушку, слегка прижав ее к себе. — Мы не могли этого допустить! Мы все знаем, что Чарли будет очень неловко, когда он протрезвеет. Они все засмеялись, и когда сильный порыв ветра вызвал мурашки на их кожу, было принято решение вернуться в дом.

***

— Она ничего так, да? — с радостью спросил Рон. Гермиона, Гарри и Джинни посмотрели в том направлении, куда смотрел он. Гермиона нахмурилась при виде открывшейся картины: Эванджелина, выглядевшая, как всегда, безупречно в пышной юбке и блузке, болтала с Тедди, который рассказывал о своей любимой игрушке, плюшевом волке. Когда свет падал на ее волосы, они отливали рыжим, что позволяло ей выглядеть еще лучше. От этого она казалась одной из Уизли, что приводило Гермиону в бешенство. — Да, с ней все в порядке, — с горечью пробормотала Гермиона. — Она отлично ладит с Тедди, — сказала Джинни. — И она очень много знает о программе мракоборцев. Она как будто знает все, — заметил Гарри, явно впечатленный. — Как и ты, Гермиона, — добавил Рон. Гермиона нахмурилась и усмехнулась. — Что? — Она мне не нравится, — пробормотала Гермиона. — Почему? — спросил Гарри. — Она слишком… слишком идеальная, — фыркнула она. — Я знаю, что это звучит глупо, но это очень расстраивает меня. Ее все обожают! Я тоже знаю немного в каждой области, но меня все называют всезнайкой! — Никто тебя так не называет! — воскликнул Гарри. — А во времена учебы? — Это правда, — согласился Рон. — Меня просто тошнит от «Эванджелина это», «Эванджелина то» и «Эванджелина такая красивая, такая милая и такая умная». Это раздражает. Я знаю, что это очень мелочно, но я живу с Джорджем, так что я только это и слышу. Постоянно. Гермиона старалась не хмуриться, но это ей не очень удавалось. — А как же Оливер? — спросила Джинни. — Что с ним? — спросила Гермиона, заметно оживившись. — Мне кажется, ты ему нравишься. — Конечно нет, — возразила Гермиона, покраснев. — Посмотри на себя: мечтаешь о бывшем капитане, — поддразнил ее Гарри. — Хотя ты всегда жаловалась на нас, когда мы обсуждали квиддич. Почему же тебя это не бесит, когда ты с ним? Квиддич — это все, о чем он говорит! — Может быть, он просто интереснее говорит о нем, чем вы, двое тупиц. — А может быть, ты не хочешь поцеловать нас, — сказал Рон с хитрой усмешкой, рассмеявшись, когда Гермиона шлепнула его по руке, сильно покраснев. — О чем болтаете? — произнес низкий голос. Они все оглянулись и увидели, что Оливер наблюдает за ними с улыбкой на губах. — Легок на помине, — сказал Рон, ухмыляясь и подмигивая Гермионе, зная, что она не сможет ударить его, пока между ними стоит Оливер. — Ни о чем, — поспешно ответила Джинни, прежде чем Гермиона успела что-то сказать. — Хочешь украсть у нас Гермиону? Оливер, совершенно не замечая ухмылок Гарри, Рона и Джинни и свирепого взгляда Гермионы, улыбнулся: — По правде говоря, да.

***

Он только оставил Эванджелину болтать с Флер, которая играла с Тедди, и подошел к Ли, который только что сказал своей девушке и поцеловал ее, после чего она ушла. — Что тебя гложет, дружище? — спросил Ли, взглянув на нахмуренный лоб своего лучшего друга. — Ты видел Оливера и Гермиону? — спросил он, безуспешно стараясь казаться равнодушным. — Да, видел, — ответил Ли, усмехнувшись. — Что-то не так? — Они сегодня очень близки. — Мне кажется или я чувствую ревность, дорогой Джордж? — Конечно нет, — слишком быстро ответил Джордж, продолжив говорить, перекрикивая смех Ли. — Я просто… они никогда раньше не были близки. — И что? — Она тут вся такая привлекательная и… — Да, она привлекательная, Джордж, и не замужем. Она перестала носить траур по бывшему и теперь свободна. Джордж посмотрел в ту сторону, где стояла Гермиона с младшими Уизли и Гарри. Она была привлекательна. А на балу у министра она выглядела просто потрясающе. Но это ничего не меняло и уж точно не значило, что она ему нравилась. Потому что он ничего такого не испытывал. Вообще. — Он никогда раньше не упоминал о своем интересе к ней! — Может быть, его раньше и не было. Ты не можешь точно знать. — Он тебе что-нибудь говорил? — Джордж вопросительно взглянул на Ли и тут же заметил его жалкие попытки выглядеть невинно. — Он сказал, что считает ее милой, что она «на самом деле выросла прекрасной девушкой» или что-то в этом роде. Почему тебя это раздражает? Он наш друг, сам знаешь, он не причинит ей вреда. — Я просто хочу защитить ее, — огрызнулся Джордж, непрерывно наблюдавший за Оливером, который подошел к Гермионе и ее друзьям и заговорил с ними. Щеки Гермионы стали ярко-красными, и он задался вопросом, не Оливер ли был этому причиной. — Это не просто попытка защитить. Это что-то большее. Ты ведь ревнуешь, правда? — Я не ревную. — Нет, ревнуешь. — Нет! Не ревную! — Тогда почему ты против их общения? — Потому что она моя! Ошеломленный Джордж тут же захлопнул рот и посмотрел на Ли, у которого на лице было выражение полнейшего шока. — Что ж, это было неожиданно, — пробормотал Ли. — Откуда это вообще взялось? — прошептал Джордж, встревоженно проводя пальцами по волосам. — Я не знаю, — ответил Ли, пока они вдвоем смотрели, как Гермиона отошла от друзей, держа свою руку на пояснице Оливера, — но тебе нужно разобраться в своих чувствах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.