ID работы: 9481310

Great Minds Think Alike

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
153
переводчик
steklovodka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 24 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Когда Айрис впервые появилась в маленьком городке Ривердейле, создалось впечатление, что она попала в самое скучное место на земле. Она бросила взгляд, полный отчаяния на своего отца, когда увидела до забавного маленькое количество людей, проживающих под вывеской «Добро пожаловать в Ривердейл» Произошло большое количество ссор после того, как её родители сообщили о скором разводе, а затем последовала ещё одна из-за того, с кем Айрис останется жить. Выбор был очевиден: продав дом, её мама переехала в маленькую квартирку в Чикаго. Отец же решил вернуться в свой родной город. Дом, в котором он вырос, оказался достаточно большим, чтобы предоставить Айрис возможность избегать своего родителя. Её оторвали от её привычной жизни и друзей, и она решила наказывать отца за разрушение своей жизни своим молчанием. Вот о чем она подумала, когда её взгляду впервые представился старый, но огромный дом, окруженный вокруг белым забором. Айрис понимала, что её поведение было слишком драматично, но эта реакция была довольно ожидаема: она была в том возрасте, когда каждое незначительное изменение её привычек воспринималось как личное нападение на неё. Первый месяц она почти не покидала свою комнату. Ей было стыдно тратить начало летних каникул впустую, но она была довольна своим одиночеством, несмотря на скуку, которая исходила от постоянной изоляции. Спустя какое-то время она начала гулять по улицам города рано утром или поздно вечером, чтобы избегать случайных зевак, которые тыкали бы в неё пальцем и задавались вопросом «Кто она такая?». Это был маленький город, где все знали друг-друга. Ривердейл отличался от Чикаго. Айрис поймала себя на том, что радуется пасмурной погоде и отсутствию липкой духоты. Прогулки до восхода солнца и начиная с его заката были приятными. Постепенно она открывала для себя несколько мест в городе, которые особенно ей полюбились — публичная библиотека, беседка в парке, а так же её последняя находка: закусочная, в стиле 50-х годов на окраине города. Время перевалило за десять вечера, когда она первые увидела красную неоновую вывеску «Попс». Айрис не собиралась отказывать себе в молочном коктейле, учитывая то, что она весь день потратила на поиски места, где можно было бы спокойно присесть и поработать. Тем более у неё появился повод не возвращаться домой до того, как папа ляжет спать. Когда она впервые открыла дверь закусочной, раздался звон колокольчика. Айрис рассматривала интерьер, глядя на черно-белые плитки пола, красные диванчики и музыкальный автомат в конце помещения. Легкая улыбка тронула её серьезное лицо, и Айрис одобрительно кивнула тому, что она увидела. Мужчина за стойкой поздоровался с ней и тепло улыбнулся. Айрис заказала молочный коктейль, когда он сказал что сейчас подойдет и предложил ей присесть. Повесив сумку на плечо, Айрис медленно прошла вдоль ряда сидений — все они пустовали, кроме одного. Любопытство взяло верх (возможно она не хотела показаться каким-то любопытным животным, но она вовсе не была асоциальной), поэтому она подошла немного ближе. Там был парень, примерно её возраста, вероятно, учащийся в Ривердейл Хай (потому что это была единственная школа в пределах пятидесяти миль), так что это могла быть первая встреча с её потенциальным одноклассником. Его взгляд был прикован к экрану ноутбука, и казалось, что он вовсе не заметил её, не смотря на звон колокольчика. Пару секунд Айрис теребила лямку своей сумки, колеблясь, но потом глубоко вздохнула и шагнула вперед. Парень напрягся, его глаза медленно переместились с экрана ноутбука на неё. И хотя на его лице не дрогнул ни единый мускул, его пальцы застыли над клавиатурой, будто он ждал, пока она уйдет, чтобы продолжить. — Привет, — сказала Айрис. — Не против, если я сяду? Его брови взлетели вверх, он выпрямился, чтобы оглядеться вокруг и увидеть, что все остальные сиденья были свободны, а они — единственные посетители. — Зачем? Этот немного невежливый ответ застал Айрис врасплох, заставив её лицо повторить мимику парня. Несмотря на это, её решимость не пошатнулась. Она рассмотрела его внешность, и прежде чем ответить, поняла, что она могла не быть асоциальной, но он — да. Он выглядел усталым. Мешки под его глазам, растрепанные волосы и помятая рубашка свидетельствовали о том, что он не собирался ни с кем встречаться сегодня. Особенно с совершенно незнакомым человеком. — Я работаю лучше, когда не одна, — наконец ответила она, и, не дожидаясь ответа, села напротив. — Я не буду начинать разговоров, если ты этого опасаешься. Парень фыркнул, будто его оскорбил выбранный ею набор слов. — Я был бы удивлен, если бы ты смогла выдержать разговор со мной, — пробормотал он себе под нос, при это не прилагая никаких усилий, чтобы не быть услышанным ею. — Ты всегда такой грубый или мне просто повезло? — спросила Айрис, прикусив язык. Она достала ноутбук и поставила его на стол, заметив удивление, а после и смирение, отразившееся на лице парня. Теперь она точно не уйдет отсюда. — Сарказм, — заметил он, кинув многозначительный взгляд. — Теперь ты завладела моим вниманием. — Мне не нужно твое внимание, мне нужна твоя тихая компания и мой молочный коктейль, — ответила она, начиная печатать. Целый месяц её единственным собеседником было её собственное отражение в зеркале. Может быть, она просто немного заржавела? Айрис не помнила, чтобы хоть один её диалог начинался так же плохо. Но все же, было что-то, что удерживало её там, где она сидела, вместо того, чтобы умчаться к пустому столу на другом конце закусочной. Мужчина принес ей молочный коктейль, одарил парня понимающей улыбкой и вернулся к чистке прилавка. — Кто из нас теперь грубый? — Спросил её ворчливый брюнет. — Кто теперь начинает разговор? — Ответила Айрис, едва удостоив его взглядом. — Что ты делаешь? — Пишу, разве не очевидно? — Ты только что сдерзила мне? — Озадаченно спросил он. Его темные волнистые волосы падали на глаза, свет экрана ноутбука подчеркивал бледность его лица и круги под глазами. У него были голубые глаза. Внезапно Айрис поняла, что смотрит слишком пристально, если она сумела разглядеть цвет его глаз. — Именно, — она рассмеялась. — У тебя какие-то проблемы с социальным взаимодействием, да? — она вздохнула так, как вздыхают учителя, когда перед ними стоит задача обучить проблемного ребенка чему-либо. — У нас так много общего, а ты ещё и имени своего не назвала, — он ухмыльнулся. — Я. — Я знаю, кто ты, — перебил он. — Я просто указал на тот факт, что ты села за мой стол, ни говоря ничего. — Твой стол? — повторила Айрис. — Ты тоже не назвал своего имени, но, может быть, я найду его написанным где-нибудь на твоем столе? Ни за что на свете она не позволит ему заставить её чувствовать себя виноватой! Может быть она не была ярким примером хороших манер этим вечером, но, судя по всему, у него их вообще нет. — Справедливо, — подметил он. — Я Джагхед. — Что это за имя такое? — спросила Айрис со смешком, на мгновение забыв сделать усилие побыть вежливой. — Мое. — ответил он, явно не обрадовавшись. — Прости, — извинилась Айрис и сглотнула, немного отпивая своего молочного коктейля и возвращаясь к экрану. Прошло пять долгих, кажущихся бесконечными, минут, пока кто-то из них вновь не заговорил. И Айрис была удивлена, когда Джагхед заговорил снова, вопреки её грубому вопросу. Она была вынуждена признала, что ей стоило держать рот на замке. — Это прозвище, — добавил он. — И ты не спросишь, откуда я знаю твое имя? — Я новая девушка в маленьком городе. Было ожидаемо, что пойдут разговоры, — просто ответила она и пожала плечами. — Что же, скромности тебе не занимать, — вновь усмехнулся Джагхед. — И из всех живущих здесь людей, именно мне повезло выслушивать оскорбления этой «новой девушки». Он так откровенно пытался избавиться от неё, очевидно наслаждаясь собой, что у Айрис возникло желание достать книгу из своей сумки и ударить его по голове, заставив его проглотить свою гордость. Как этот незнакомец мог вызвать у неё такие сильные эмоции? Лучший способ отомстить — не вестись у него на поводу. — Знаешь, это самый интересный разговор за последние несколько недель. И, если ты сейчас пытаешься вывести меня из себя, чтобы я не пришла сюда снова тревожить тебя, ты выбрал неправильную стратегию, — сказала ему Айрис, не отрываясь от экрана и продолжая печатать, будто он нисколько её не побеспокоил. Джагхед выглядел взбешенным (или его гордыня была задета?). Она не только не купилась на это, но и дала ему отпор. В конце концов, мысль о том, что он недооценивал её начала гулять где-то уголках его сознания. Новая девушка могла оказаться более интересной, чем он думал, и гораздо сложнее, чем она выглядела. Со стороны она была ещё одной королевой красоты, которая, нет сомнений, станет членом «Лисиц» уже в первую неделю учебы. Её пепельно-каштановые волосы были собраны в конский хвост чисто по практическим соображениям, так как были довольно грязными и выглядели так, будто она завязывала их без использования зеркала. Несколько прядей волос обрамляли её почти не накрашенное лицо в форме сердечка. В шортах и топе она выглядела как Шерил Блоссом номер два, хотя вряд ли она её знала. Его отсутствие ответа, по-видимому, совершенно не беспокоило её, и её пальцы продолжали умело печатать все, что она писала на своем ноутбуке. Джагхед хотел знать что, его преодолевало любопытство. Он заметил, как она втянула щеки, когда перестала печатать, чтобы, вероятно, подобрать какое-то слово, и как её левая бровь дернулась, когда она удалила предложение и переписала его. В тот вечер время шло неравномерно. Ни один из них понятия не имел, который час, когда она наконец закрыла свой ноутбук и с удовлетворенным вздохом улыбнулась, как будто весь их разговор был плодом воображения Джагхеда. Она заплатила за свой молочный коктейль и пожелала ему удачи с тем, что он пишет, прежде чем уйти. И только спустя некоторое время, когда Поп сказал ему, что они закрываются, Джагхед понял, что она что-то забыла. На диванчике, где она сидела, он заметил карточку. Подняв её, он увидел, что это удостоверение личности. Должно быть, оно выпало из её сумки. Он пожал плечами и сунул его в карман. Джагхед понятия не имел, как и когда он вернет его ей, но он не хотел оставлять его Попу на случай, если она вернется. По какой-то причине, ему самому хотелось вернуть его ей. Айрис Сецилия Грэхем из Чикаго была первой интересной вещью, случившейся с Ривердейлом после Джейсона Блоссома, и тот факт, что она прибыла незадолго до его предполагаемой смерти, был ещё одной причиной для Джагхеда снова увидеть её.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.