Spirited Beings (Одухотворенные существа)

Перевод
G
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 11 362 слова, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник

Часть 6

Настройки
      Для Макленда Эймса, который расслабился в своем кресле с жесткой спинкой, стон пациента был эффективнее, чем будильник. Он посмотрел на часы, и понял что было три часа утра, а значит пора будить Сэма.       Мак присмотрелся к Дину, и заметил, что на лице старшего Винчестера блестел пот. Он положил руку на лоб молодого человека, но не почувствовал никаких признаков лихорадки. Одним из побочных эффектов морфина было потоотделение. Мак проверил физиологический раствор, решив поставить еще одну капельницу, чтобы компенсировать потерю крови, и добавил еще один флакон с антибиотиками, чтобы сдержать инфекцию. Он почувствовал, как кто-то смотрит на него, и с удивлением заметил, что Дин проснулся.       — Как ты себя чувствуешь? — спросил шепотом Макленд.       Старший Винчестер слегка пошевелился и поморщился.       — Как будто кто-то сделал на мне операцию на кухонном столе.       Эймс засмеялся.       — Я могу дать тебе кое-что от боли.       — Никакого морфия. — Дин посмотрел на капельницу. — Ты даже не представляешь себе сны, которые у меня были.       Доктор подвинул свое кресло ближе к кровати.       — Хочешь поговорить о них?       Дин покачал головой и кивнул на спящего брата.       — Как Сэм?       — Я как раз собирался проверить его.       Мак подошел к спящему охотнику и нежно сжал его плечо.       — Сэм, проснись.       Младший Винчестер сонно моргнул.       — Что такое?       — Как тебя зовут?       — Сэм Винчестер.       — Ты знаешь, где находишься?       — У Мака дома.       Эймс улыбнулся и похлопал его по щеке.       — Хороший мальчик, спи дальше.       Незамедлительно младший Винчестер закрыл глаза, а Макленд вернулся к Дину и сел на стул.       — Он в порядке.       — Во сне со мной разговаривал Джим, — сказал Дин, пытаясь оценить реакцию Ученого. — Не все время… просто пару визитов.       — Когда? — Эймс пристально посмотрел на него.       Старший Винчестер пожал плечами.       — Чтобы предупредить меня об опасности или когда мне нужна была помощь. — Дин склонил голову в сторону, не догадываясь о чем думает доктор.       — И ты хочешь знать мое мнение? — Макленд потер затылок, размышляя о связи между прошлым Хранителем и новым. Джим никогда не говорил об этой возможности.       — Да.       Эймс подумал о безопасном ответе, который он мог бы дать, но любой дальнейший ответ потребует тщательного исследования.       — Люди нередко посещают нас в трудную минуту, а сны — самая легкая точка доступа. — Макленд сказал правду, пропуская детали. Он заметил, как поморщился его пациент, и знал, что парня беспокоят швы. — Хочешь что-то от боли?       Дин был слегка озадачен внезапной сменой темы. Обычно доктор изучал каждую грань идеи и мог разговаривать часами. Но Дин и правда испытывал боль.       — Мое бедро чертовски болит.       Доктор достал флакон Демедрола и ввел его в капельницу.       — Это было потому, что у тебя дыра от ножевой работы.       — Думаю, отношения с Селией у нас не сложились, — заметил Дин, ожидая, пока обезболивающее средство начнет действовать.       Мак кивнул. Через несколько минут молодой охотник снова уснул.       — Отдыхай.       Когда Дин проснулся в следующий раз, он увидел, что капельница исчезла, а на сгибе его локтя была белая повязка. Он поднял взгляд и увидел смятое одеяло в кресле, но Сэма в комнате не было.       Дин чувствовал запах кофе и оглянулся, чтобы узнать сколько времени, часы показывали десять часов утра. Старший Винчестер откинул одеяло, чувствуя себя слегка одурманенным. Он знал, что сочетание лекарств и травм делают его вялым. Он медленно двигался, повернувшись на кровати и поморщился. Несколько быстрых вдохов уменьшили боль в бедре до приемлемого уровня. Дин осторожно опустил ногу на пол и встал, тут же выругавшись, когда ногу прострелила сильная боль.       Он услышал быстрые шаги в коридоре.       — Ты должен оставаться в кровати! — воскликнул Сэм.       Взгляд Дина сфокусировался на белой повязке на голове младшего брата.       — Ложись обратно. — Вошел Макленд и помог раненому улечься на подушки.       Дин закрыл глаза, ожидая, пока боль снова утихнет. Он почувствовал руку на своем плече и когда открыл глаза, увидел, что Мак протянул ему стакан воды и большую таблетку. Дин принял это без слов протеста или вопросов. Эймс забрал стакан обратно и поставил на тумбочку.       — Нож поцарапал кость. Я установил катетер, гной выйдет сегодня, но тебе нужно отдохнуть. — Он посмотрел на Сэма. — Вам обоим нужно отдохнуть.       — Приказ доктора? — Дин закатил глаза.       — Точно. — Эймс скрестил руки на груди. — Здесь не прокатит никакой отказ от медицинской помощи.       Сэм фыркнул, рассеянно почесывая повязку.       — Он знает все твои трюки, Дин.       Старший Винчестер прищурился на своего брата. Он знал, что Ученый и Сэм разговаривали за кухонным столом, наверное, уже несколько часов.       — Ты в восторге от этого, мудак.       Сэм улыбнулся и приложил палец к подбородку в насмешливом жесте.       — Потому что я могу говорить о мировых событиях и исследованиях, а не о дорожных убийствах и блюдах с заправочной станции?       Старший Винчестер чувствовал, как боль в ране уменьшается.       — Ну, не привыкай в этому.       Сэм с усмешкой посмотрел на Мака.       — Мы принесем тебе завтрак и утреннюю газету. А потом, может быть, мы поговорим о состоянии мировой экономики.       — Выкуси.       Посмеиваясь, два охотника вышли из комнаты.       Дин задался вопросом, есть ли в электронных часах радио. По крайней мере, он мог бы слушать музыку, потому что о дневном телевидении не могло быть и речи. Но Бобби был прав, у Мака было кабельное, и по телевизору должно быть хоть что-то интересное.       В комнату вошел Сэм неся в руках поднос с завтраком и газету. Он закрыл за собой дверь спальни и уселся на кровать.       — Я сказал Маку.       — Что именно?       Младший Винчестер отвернулся, затем посмотрел в глаза своему брату.       — О секрете папы. Обо всем. — Он ждал реакции от Дина, но ничего не получил. — Ты собираешься что-нибудь сказать?       — Тут не о чем говорить, Сэм. — Дин взял кусок пшеничного тоста и откусил маленький кусочек. Макленд был тихой гаванью в их жизни. Он пытался внести спокойствие в ситуацию. Дин понял, почему его брат решил довериться старшему охотнику. — Я не могу забрать слова обратно. Я доверяю Маку намного больше, чем Эллен.       — Они могут помочь. — Сэм на мгновение заерзал. — Мак сказал, что они уже знали, что я был связан с демоном. Большая часть внутреннего круга знает.       Дин потер голову.       — Я полагаю, что Калеб знал. — Он вспомнил тот неловкий момент в «Бундокс».— Имеет смысл в отношении других, так как папа позволил нам торчать рядом с ними. — Дин не мог злиться на своих друзей за то, что они скрывали связь Сэма с демоном. Джон сделал своей миссией держать своих сыновей в неведении, и преуспел. Другие охотники не мели права рассказывать об этом братьям Винчестерам.       Сэм на мгновение замер рядом с братом. Больше нечего было сказать, только принять оказанную помощь.       — Ну, я собираюсь принять душ.       Дин съел немного тоста и запил его апельсиновым соком, заметив, что на подносе нет кофе. Он надеялся, что Сэм принесет его позже. Он перебрал газету, выискивая спортивный раздел.       Должно быть, Дин задремал, потому что, когда он проснулся в следующий раз, поднос исчез. Старший Винчестер приподнялся на кровати и вздрогнул, заметив, что Калеб Ривз сидит в кресле и читает «Нью-Йорк Таймс».       — Я сказал тебе, что мы справимся с охотой, Дэмиен, — проворчал Дин. С тех пор как Джон умер, экстрасенс все чаще появлялся в их жизни.       Калеб спокойно сложил газету и кивнул на раненого друга.       — Это твоя идея «справиться с охотой», Двойка? Ты с кем-то не поделил молоко и печенье?       — Признаю, я не знал, что у них была открытая линия для мстительного духа. — Дин чувствовал, как пульсирующая боль снова начинает разгораться в ране. — И мы бы ушли, но твой отец не позволил.       — Потому что, если кусок твоего бедра отсутствует, ты не можешь просто выйти за дверь. — Калеб встал, налил стакан воды и протянул Дину еще одну таблетку обезболивающего.       Младший охотник принял лекарства без протеста.       — Может быть завтра.       Ривз покачал головой.       — Может быть.       Дин поправил подушки и улегся поудобней. Он знал, почему Ривз был здесь.       — Значит, ты знаешь о Сэме.       Калеб сел на край кровати.       — Да, знаю.       — Почему ты никогда ничего не говорил, чувак? — Дин пытался разозлиться, но не смог, потому что если бы он это сделал, ему пришлось бы обвинить своего отца. А он не хотел злиться на Джона. Не хотел подвергать сомнению причины старика.       Ривз пожал плечами. Он ожидал этого вопроса, когда истина наконец будет раскрыта.       — Это было только предположение. И ты разве поверил бы мне?       — Я бы послал тебя в задницу. — Дин покачал головой. Он никогда бы не поверил в худшее о своем брате. — Папа сказал, что это секрет. — Дин затеребил нитку на простыне. — Я решил, что я у него в долгу.       Ривз посмотрел на картину своей матери. Темнота цветов соответствовала теме их разговора.       — Что ты ему должен? — Калеб не знал что имел ввиду друг, но что бы Дин ни думал, он ошибался. Дин всегда делал то, что просил его отец. Любой долг давно выплачен, потому что ребёнок пожертвовал всем ради семьи.       — Я должен был умереть, Калеб. Я умирал, и папа обменял свою жизнь и кольт на мою. — То, что он сказал эти слова своему лучшему другу, не принесло облегчения, но все стало более реальным.       — Дин… — Экстрасенс уже догадался обо всем, но услышать это от Дина было душераздирающе.       — И поэтому я должен был держать свое дерьмо при себе, ради Сэма, ради папы… — Дин потер глаза. — Я устал. Может, ты поможешь мне убедить Сэма отказаться от всего этого. Может, я смогу забрать у него…       Калеб прервал друга, взяв его за предплечье, создавая связь между ними и заземляя младшего охотника.       — Двойка, я всегда прикрою твою спину. — Старший Винчестер пожал руку Калеба в ответ. — Но Сэм хочет встретиться с этим лоб в лоб.       Дин отпустил руку друга.       — А чего ты ожидал? Он Винчестер. — Хотя Дин пытался сказать это легким тоном, у него ничего не получилось.       — Так что ты собираешься делать?       — Защитить его, постараюсь убедиться, что он справится с этим и выйдет из схватки целым и невредимым, — ответил Дин, но это звучало фатально.       Ривз не позволит никому умереть. Он собирался стать Рыцарем и защитить следующего Стража и Ученого.       — Это хороший план.       Между ними наступила неловкая тишина.       — Ты собираешься рассказать все остальное? Или продолжишь вести себя как капризная девушка?       — Папа сказал, что если я не смогу спасти Сэмми, мне придется его убить. — Дин закрыл руками глаза. — Сказал мне не бояться.       Калеб постарался сдержать свой гнев. Джон был жестоким. Он ожидал от Дина слишком многого, на самом деле невозможного. На протяжении многих лет Ривз наблюдал, как Джон ломал старшего сына, превращая его в идеального питбуля, который должен был защитить Сэма. Это было чертовски эгоистично. Калеб задумался, действительно ли его наставник отдал жизнь за Дина или просто знал, что старший сын был единственным, кто мог спасти Сэма. Ривз надеялся что Джон сделал это, чтобы спасти Дина, тем самым замаливая свои грехи.       — Сукин сын.       Дин ошибочно подумал, что Калеб злится на него, а не на Джона Винчестера.       — Я знаю. Я не должен был говорить этого Сэмми. — Было ошибкой раскрыть секрет Сэму. Как будто Дин был мечом висевшим над головой своего брата. — Сэм заставил меня пообещать убить его, если он станет злым.       Ривз чувствовал себя так, словно из комнаты высосали воздух. Сэм был таким же, как Джон, требуя больших обещаний по высокой цене. Калеб должен был успокоить своего друга, чувствуя темные мысли, что бродили в его голове.       — Нет, Двойка. Слушай, чувак, я знаю тебя и знаю твоего брата. Сэм не пойдет по темной стороне. Никто не допустит этого.       — С такими охотниками, как Гордон…       — К черту Гордона. — Калеб не хотел поддаваться ложной надежде, но Дину нужна была надежда. — Я серьезно говорю. — Экстрасенс сглотнул. Если до этого дойдет, то он сам, как будущий Рыцарь должен будет нажать на курок, а не Дин. Братоубийства не произойдет, потому что сразу после того, как Дин убьет Сэма, он убьет и себя каким-нибудь безрассудным образом. Ривз должен убедиться, что этого не произойдет. — И Джонни был прав насчет одной вещи: ты можешь спасти Сэма. Я знаю это, Мак знает это, и держу пари, что демон тоже.       — Я не могу давать никаких обещаний. — Дин сглотнул. Он потер рот, испытывая дискомфорт от доверия, оказанного ему. — Чувак, я доверяю тебе, несмотря на всю твою плохую демоническую сторону, знаю, что ты один из хороших парней. Просто мне пришлось играть подальше от остальных, потому что я боялся, что другие люди пострадают.       — Я не ожидал бы ничего меньше, Двойка. — Дин говорил как настоящий Хранитель. Калеб выдавил улыбку. — Отдохни. Я возможно смогу принести немного контрабанды позже.       — Ты принесешь мне горячую рыженькую даму? — Дин ухмыльнулся.       Калеб фыркнул, радуясь, что среди мрачных новостей было немного легкомысленности.       — Нет, немного пиццы. — Ривз шагнул к двери.       — Калеб?       — Что?       Дин потер мозоль на правой руке, а затем поднял глаза.       — Сделай мне одолжение и поговори с Сэмом.       Калеб громко выдохнул. Как он уже говорил, он знал братьев Винчестеров как облупленных. Оба были упрямы и своевольны.       — Это ничего не изменит. Это тоже самое, что противостоять хулиганам на школьном дворе.       — Либо ты побьешь их, либо они отступят. — Дин кивнул. В свое время он сталкивался с многими хулиганами. — И чем они больше, тем тяжелее они падают.
Примечания:
48 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)