ID работы: 9487562

Потерянные горные лорды / Peak Lords gone missing

Слэш
Перевод
R
Завершён
968
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
508 страниц, 182 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
968 Нравится 783 Отзывы 387 В сборник Скачать

Глава 111

Настройки текста
— Так ты говоришь, это ты заставил моего мужа меня убить?! — прошипел Шан Цинхуа, глядя недоверчиво. — Шишу, этот лорд совершил ошибку… — еле слышно прошептал полукровка. В этот раз они оба снова оказались на кухне. Ло Бинхэ мыл тарелку из-под супа, который доел Шэнь Цинцю. — Ты… ты, ебанат тормознутый со своей властью над снами, чем ты только думал?! — Шан Цинхуа сорвался на крик. Отродье демона осталось безмолвным. Горный лорд Аньдин сделал глубокий вдох. — …это за то, что я не помог твоей матери в той первой жизни, да? — Нет, шишу, в то время лорд ничего не знал о своей биологической матери. Он услышал правду о ней от шишу в этой жизни. — Шкет, ну чем я заслужил это дерьмо? — Шан Цинхуа посмотрел ему в глаза. — Или ты думаешь, мне было весело, когда я умер и после загремел в кипящий котел? — …этот лорд тогда завидовал шишу. — Чему там, блядь, было завидовать? Ты был могущественным повелителем демонов с могущественным мечом и гаремом из шести сотен женщин! Земли, золото, дворцы — все твое! Ты имел все, чего никогда не было у меня! — Шан Цинхуа помассажировал виски, потому что головная боль возвращалась. — Мобэй Цзюнь был счастлив вместе со своим заклинателем, в отличие от этого лорда. ШШШШТААААААААААААААААА?! — Так ты хочешь сказать, что увидел парочку милующихся голубков, когда вылез из Бездны, и так разозлился, что наслал на моего Короля какую-то жуткую иллюзию? Он не знал, что в реальной жизни убивает меня?! — …да. — Ты ебанулся в край?! Мобэй Цзюнь был твоим самым преданным слугой! — Прошу прощения, шишу. Блядь, неудивительно, что Шэнь Цинцю так ненавидел эти слова. — Нрав этого лорда сильно подпортил Синьмо. Проклятые демоны с их проклятыми мечами. — Мой демон ненагля… мой Король об этом в курсе? Отродье покачало головой. Шан Цинхуа испустил тяжелый вздох. — Моя жизнь только-только наладилась, но тебе нужно было ее разрушить. Если еще мой Король сейчас восстанет против тебя, это будет кромешный пиздец. Так какого черта ты мне все это рассказываешь? — Шишу, пожалуйста, не разводись с моим подчиненным. Во всем виноват этот лорд. Свои щенячьи глазки прибереги для супруга. — Погоди, погоди, погоди, ты говорил что-то насчет «счастлив вместе со своим заклинателем». Так с кем конкретно у тебя не сладилось? — Разве не очевидно, шишу? — ЕДРИТЬ ТВОЮ НАЛЕВО, ТЫ СЕРЬЕЗНО?! — А что? — Шэнь Цинцю тогда был худшим ночным кошмаром, и ты говоришь, что… БЛИН!!! Я НЕ МОГУ В ЭТО ПОВЕРИТЬ, ТЫ ЗАПАЛ ДАЖЕ НА ЕГО ЗЛОБНУЮ ВЕРСИЮ. И это братан тревожился, что у него кинки. Нет, его тупой ученик в этом плане абсолютно безнадежен — оба раза в одну и ту же воронку. — Нет, Учитель одинаково прекрасен во всех проявлениях. — И настроениях? Отродье кивнуло. Блин, получается, либидо подвело парня под монастырь, прямо как Шан Цинхуа в свое время. — Окей, шкет, вот что мы сделаем. Ты ничего не знаешь, и я ничего не знаю — при трех условиях. Первое, сделай что-нибудь с моими ночными кошмарами. Второе, избавься от своего гребаного меча. — И третье? — Накорми меня, я загибаюсь с голоду! Управлять школой это тебе не фунт изюма, ты знаешь?! Мне нужна энергия!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.