Глава 111
14 ноября 2020 г. в 08:40
— Так ты говоришь, это ты заставил моего мужа меня убить?! — прошипел Шан Цинхуа, глядя недоверчиво.
— Шишу, этот лорд совершил ошибку… — еле слышно прошептал полукровка. В этот раз они оба снова оказались на кухне. Ло Бинхэ мыл тарелку из-под супа, который доел Шэнь Цинцю.
— Ты… ты, ебанат тормознутый со своей властью над снами, чем ты только думал?! — Шан Цинхуа сорвался на крик. Отродье демона осталось безмолвным. Горный лорд Аньдин сделал глубокий вдох. — …это за то, что я не помог твоей матери в той первой жизни, да?
— Нет, шишу, в то время лорд ничего не знал о своей биологической матери. Он услышал правду о ней от шишу в этой жизни.
— Шкет, ну чем я заслужил это дерьмо? — Шан Цинхуа посмотрел ему в глаза. — Или ты думаешь, мне было весело, когда я умер и после загремел в кипящий котел?
— …этот лорд тогда завидовал шишу.
— Чему там, блядь, было завидовать? Ты был могущественным повелителем демонов с могущественным мечом и гаремом из шести сотен женщин! Земли, золото, дворцы — все твое! Ты имел все, чего никогда не было у меня! — Шан Цинхуа помассажировал виски, потому что головная боль возвращалась.
— Мобэй Цзюнь был счастлив вместе со своим заклинателем, в отличие от этого лорда.
ШШШШТААААААААААААААААА?!
— Так ты хочешь сказать, что увидел парочку милующихся голубков, когда вылез из Бездны, и так разозлился, что наслал на моего Короля какую-то жуткую иллюзию? Он не знал, что в реальной жизни убивает меня?!
— …да.
— Ты ебанулся в край?! Мобэй Цзюнь был твоим самым преданным слугой!
— Прошу прощения, шишу.
Блядь, неудивительно, что Шэнь Цинцю так ненавидел эти слова.
— Нрав этого лорда сильно подпортил Синьмо.
Проклятые демоны с их проклятыми мечами.
— Мой демон ненагля… мой Король об этом в курсе?
Отродье покачало головой.
Шан Цинхуа испустил тяжелый вздох.
— Моя жизнь только-только наладилась, но тебе нужно было ее разрушить. Если еще мой Король сейчас восстанет против тебя, это будет кромешный пиздец. Так какого черта ты мне все это рассказываешь?
— Шишу, пожалуйста, не разводись с моим подчиненным. Во всем виноват этот лорд.
Свои щенячьи глазки прибереги для супруга.
— Погоди, погоди, погоди, ты говорил что-то насчет «счастлив вместе со своим заклинателем». Так с кем конкретно у тебя не сладилось?
— Разве не очевидно, шишу?
— ЕДРИТЬ ТВОЮ НАЛЕВО, ТЫ СЕРЬЕЗНО?!
— А что?
— Шэнь Цинцю тогда был худшим ночным кошмаром, и ты говоришь, что… БЛИН!!! Я НЕ МОГУ В ЭТО ПОВЕРИТЬ, ТЫ ЗАПАЛ ДАЖЕ НА ЕГО ЗЛОБНУЮ ВЕРСИЮ.
И это братан тревожился, что у него кинки. Нет, его тупой ученик в этом плане абсолютно безнадежен — оба раза в одну и ту же воронку.
— Нет, Учитель одинаково прекрасен во всех проявлениях.
— И настроениях?
Отродье кивнуло.
Блин, получается, либидо подвело парня под монастырь, прямо как Шан Цинхуа в свое время.
— Окей, шкет, вот что мы сделаем. Ты ничего не знаешь, и я ничего не знаю — при трех условиях. Первое, сделай что-нибудь с моими ночными кошмарами. Второе, избавься от своего гребаного меча.
— И третье?
— Накорми меня, я загибаюсь с голоду! Управлять школой это тебе не фунт изюма, ты знаешь?! Мне нужна энергия!
Примечания:
Комментарий автора:
Здесь отсылка к главе 41.