ID работы: 9488002

Что ты видишь в темноте?

Джен
G
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 20 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 20. Торжество лесных огней

Настройки текста
Жители Эвалании вдыхали в полную грудь свежий утренний воздух, который замер, предвещая наступление жары. Солнце приятно грело, но ко второй половине дня обещало устроить беспощадный солнцепек. Первые торговые лавки и ремесленные базы открывали начало рабочего дня. Сонные лавочники и кузнецы, попеременно зевая и хлопая глазами, обустраивали свои витрины, брались за молотки, разжигали огонь, подогревали инструменты. Для Эвана и его друзей это утро должно было, по планам, стать новым поворотным начинанием в их государственной деятельности: Эван и его близкие советники, в число которых входили Роланд, Зоран, Гурд, Карл, Аранелла, Шанти, Мило и еще некоторые из старейшин Базы, договорились встретиться рано-утром для обсуждения и принятия решений касательно следующих шагов в обустройстве Эвалании. Эван уже дожидался остальных членов совета в центре палаточного городка, сидя за высоким и широким пнем, заменявшим временно стол переговоров. Совещание было назначено на 8 утра, но Роланд вызвался заранее пройтись по палаточному городку, чтобы собрать всех его участников и заодно развеять остатки сна, чтобы соображать на трезвую и бодрую голову. В сонной задумчивости он облокотился о стену еще не успевшей открыться цветочной лавки и вдруг ощутил порыв закурить, но вспомнил вдруг, что вообще-то он не курит около тридцати лет, попрощавшись с этой пагубной привычкой после бурных, далеко не образцовых по поведению, юношеских лет, когда стал подыматься по карьерной политической лестнице и в особенности после того, как встретил свою судьбу. Только в последние годы, пребывая в постоянном напряжении, в связи с надвигавшейся неумолимо угрозой Третьей мировой ядерной войны, он ощущал потребность выкурить по паре сигарет в день. Сейчас Роланд не пребывал в стрессе, хоть и ощущал колоссальную ответственность за новое королевство не меньше Эвана и за самого Эвана, поэтому удивился этому атавистическому порыву. Но Роланд тут же прогнал странный порыв и забыл о нем, когда увидел по другую сторону лавочного ряда Магги, которая уже стояла за прилавком с самым разным товаром, состоявшим из разных предметов быта, вроде кастрюль, баночек, швабр, а также из галантереи, и Аранеллу, покупавшая что-то у Магги. Магги разложила перед Аранеллой разные ткани на прилавке, а Нелла сосредоточенно их изучала, пропуская ткани сквозь белые тонкие пальцы. — Прости, Нелла, мы не можем похвастаться разнообразием и роскошью выбора тканей, так как давно не было поставщиков из Коронелла, который славился раньше производительностью утонченных и элегантных вещей. Вот это все, что у нас есть: не самые утонченные ткани, но, тем не менее, добротные, — объясняла Магги. — Я понимаю, — кивнула Аранелла. — Мне нужны кремовая и белые ткани. Пусть они не будут редкого и дорогого состава (я и не потяну их стоимость), но важно, чтобы они выглядели хорошо и из качественного материала. Я возьму вот эту белую ткань. Осталось разыскать кремовую. — Ой Нелла, я вспомнила! — обрадовалась Магги. — Совсем забыла, у меня как раз сохранилось несколько метров кремовой ткани из Коронелла из кремовых красноцветов, завалявшейся без дела. Я с удовольствием тебе ее отдам недорого. Погоди две минуты: я сбегаю в палатку. — Я думал, с палатками уже покончено. Или ты решила, не вынося муку безделья, перешить палаточный городок в кремовый цвет? — пошутил Роланд, неслышно подойдя к Аранелла позади. Аранелла вздрогнула слегка от неожиданности и повернулась. — Остроумно, — ответила Аранелла, возобновив процесс изучения тканей. — Согласен, расписной острослов из меня порой не очень, — признал так же шутя Роланд. — Но и тебе улыбка больше к лицу. Аранелла хотела что-то ответить, но вернулась Магги с тканями. — Вот, дорогая, мне кажется, эта ткань тебе подойдет. — Да, это то, что мне нужно, спасибо, Магги, — от всего сердца поблагодарила Аранелла. — Аранелла, я пришел доложить о том, что Эван уже готов и ждет всех, — снова вмешался Роланд. — Спасибо, Роланд, я уже готова. Сейчас расплачусь за ткань и приду. Скоро все ранее перечисленные участники совещания были в сборе. Эван слегка переживал, потому что ему впервые предстояло вести это совещание как королю, как главному. До этого в основном большая часть инициативы сосредотачивалась в руках либо Зорана, либо Роланда, поскольку то, что им приходилось делать, входило в компетенцию большей частью Базы Воздушных Пиратов. — Ну что же, начнем, — Эван прокашлялся и начал, когда Роланд, Аранелла, Шанти, Зоран, Гурд, Карл и, конечно же, Мило, собрались вокруг «пня переговоров» и в ожидании смотрели на Эвана. Но рядом были Роланд и Аранелла, и эта мысль ободряла его. — Как вы все поняли, с обустройством палаточного городка покончено, База Воздушных Пиратов полностью переехала в Долину Глейс, и с сегодняшнего дня наша задача — наметить новые шаги продвижения Эвалании как королевства и, конечно, совершения этих шагов. Нам нужно определить — какой следующий, самый решающий шаг, нам следует совершить. О чем я и хотел с вами посоветоваться, — последние слова Эван выдохнул, закончив самую длинную реплику. — Ну, как по мне, это очевидно. Жить в палатках мы долго не сможем. Что-то с ним нужно решать. Ох, умаялась я с этими палатками! — Шанти аж зевнула от одного упоминания слова «палатка». — Шанти права, — поддержал Роланд. — Нам необходимо как можно скорее начать сбор ресурсов для нашего королевства, в особенности для постройки зданий и домов. — Включая королевскую резиденцию, — добавила Аранелла. — Строительство королевской резиденции также необходимо, поскольку она являет собой культурный внешний облик государства, его символ. — Да, — резюмировал Эван. — И для всего этого нам нужно очень много материалов. — Именно, — кивнул Роланд. — Для начала нам надо раздобыть качественную древесину для построек. Есть какие-то мысли по поводу того, где нужно искать все эти материалы? — Разумеется, — прогремел голос всегда уверенного во всем Зорана. — За Долиной Глейс расположен знаменитый Лес Нира. Пойдем туда и — чик-чик! — нарубим дровишек — и все дела. — Ну хватит уже, папаша! — сердито вспылила Шанти. — Опять эти твои радикальные методы! Ты думаешь, старейшина Нир будет спокойно смотреть, как мы рубим его лес? — Этот лес принадлежит Ниру и поэтому называется «Лес Нира»? Да-а, предельно доступно для понимания, — резонировал Роланд. — Нир — старейшина лесного народа — коренных обитателей этих мест, — пояснила Аранелла. — Получается, Лес Нира — своего рода лесное королевство со своим диким укладом жизни. Должно быть интересно. Хочу увидеть этот лес, — произнес Роланд. — Да, значит, нам нужно отправиться к достопочтенному Ниру и попросить у него дерева, — оптимистично заявил Эван. Мило, который все это время по очереди пялился на говоривших и прыгал между ними, закатил глаза. — Ну да, конечно, просто взял и положил перед тобой пилу и дереву, мол, «пили на здоровье» — просто так, по доброте душевной, — пискнул ехидно Мило. — Ага, этот Нир не в меру жаден до денег. Всем известно, что он редкостный жмот. Нечего даже и рассчитывать на то, что он просто так возьмет и поделится своим деревом, — сказал Зоран. — А кто сказал, что за «просто так»? Ми предложим ему что-нибудь взамен, — ответил Роланд. — Чем же мы располагаем таким, что можем предложить Ниру? — Аранелла устремила в адрес Роланда испытывающий взгляд. — Из разговора с самим Ниром так или иначе это буде понятно. Я предлагаю для начала просто встретиться со старейшиной леса Ниром. — Я поддерживаю Роланда, — снова подал голос Эван. — Я считаю, лучше поговорить с Ниром и все выяснить у него напрямую. Может, до чего-то мы все-таки договоримся, узнаем его требования. Лучше предпринять хоть какую-то попытку, чем вообще ничего не пытаться делать. — Мудрые слова, ваше величество, — оценила Аранелла. — Я поддерживаю данное предложение. — И я поддерживаю, — стукнул по пню кулаком Зоран в знак решительной поддержки. — Значит, держим курс на Лес Нира. И предлагаю отправляться туда немедленно, сегодня же и сейчас.

***

Дорога в Лес Нира заняла гораздо больше времени, чем предполагали знатоки местности Зоран и Шанти. Вероятно, это связано с различными взбесившимися монстрами, вроде хронов-убийц, скелетоплазмов, лаймов, грациозных разноцветных сильвий, местами крысопузов, мелкие атаки которых то и дело приходилось время от времени отражать, и отсутствуем нормального транспорта, который бы позволил быстрее преодолевать расстояния, если не считать нескольких дохлых кобыл, привезенных из Долины Воздушных Змеев, томно шествовавших петлистыми горными ущельями, сквозь которые пролегала дорога к Лесу Нира. Но и за этих кобыл Эван и его команда были благодарны, потому что с их помощью хоть как-то сокращался расход физических сил на пеший путь и какого-никакого времени. Время близилось к вечеру, когда их дорога поравнялась с непролазной стеной из зеленых зарослей, достигавших небес и тянувшихся далеко направо, вдоль мутно-фиолетовых болот и озер, перемежавшихся дикими зарослями, ведущими в небольшие ущелья и поляны между скалами. В сине-фиолетовых камышах оглушительно квакали разноцветные лягушки, то и дело выпрыгивавшие на дорогу и мешавшие курсировать путникам между озерцами. — Эта зеленая стена — и есть территория Леса Нира, она ограждает основную его часть, — объяснил Зоран, остановившись на миг, под его весом горная кобыла фырчала и била копытом об землю. — Нам нужно обогнуть эту стену, пока не найдем «парадный», так сказать, вход в лес. — Да, мы вроде бы и рядом, но, чувствую, путь ко входу в Лес займет весь вечер, — заметил Роланд, который замедлил ход коня вместе с Зораном. За Роландом и Зораном следовали дальше Аранелла, Эван и Шанти. — Лошади устали, к тому же, — добавила Аранелла, потрепав рукой по гриве лошади под собой. — Нам ничего не остается, как сделать привал хотя бы на полчаса. — Но ведь так мы не успеем добраться до Нира даже до ночи, мисс, — возразил Зоран. — А мы в любом случае не успеем сегодня на прием к Ниру, а ночью он явно нас на прием ждать не собирается. Так или иначе, нам придется обустраиваться на ночь и ждать рассвета в лесу, — объяснила Аранелла. — Если мы сейчас не дадим животным отдохнуть хотя бы полчаса, то до конца дня не доберемся даже до Леса Нира. — Резонно, — поддержал Роланд. — Хорошо, тогда давайте сделаем паузу и заодно перекусим, — вставил свое решающее и заключительное слово король Эван. — Неужели в этом мире нет какого-то организованного транспортного соотношения между разными странами и регионами? — задал вопрос Роланд, когда команда пристроилась на небольшой поляне, свернув с дороги в небольшую грабовую рощу в изгибе гор, и прикончила скромный ужин, состоявший из бутербродов. — Было, но до того как начались конфликты внутри стран и между странами, — ответила Аранелла. — Мир словно сошел с ума, страны, жители его замкнулись внутри себя, разжигая взаимную ненависть. Тотальная ненависть бродит и разрастается с каждым годом все больше и больше и напоминает заразную инфекцию, которая распространяется скоростными темпами. С тех пор постепенно дружеские связи между странами стали ослабевать, а в последние годы торговые связи и вовсе прекратились. Жители перестали путешествовать друг ко другу, соответственно, и необходимость в транспорте отпала. Каждый добирается как может. — И сколько длится этот хаос? — Началось это состояние в мире около двадцати лет назад, но очень медленно, незаметно, вызревало подпольно. Взять, к примеру, Коронелл, — продолжила объяснять Аранелла. — При короле Леопольде определенное время длилась золотая пора, когда вражда между крысиным и кошачьим миром была урегулирована на определенный срок, все расы мирно сосуществовали друг с другом. И, тем не менее, где-то на закоулках благополучия таились те, кто считал, что достоинство крысиной расы остается в тени превалирующей расы сильвестронов (что подчеркивается регулярным избранием на престол претендентов из рода сильвестронов, которые ведут испокон-веков королевскую династию). Даже работая служанкой, я встречала среди служащих и придворных ратуссов в замке Коронелла тех, кто считал, что политика принижает их национальное и культурное значение. Таких недовольных было не так уж и много по всему королевству, но они были, и Крысолеону, пользуясь своим приближенным и доверительным положением, достаточно было всего лишь зажечь одну спичку, чтобы вспыхнуло пламя среди тех, кто таил много лет обиду. — Но ведь мой отец не хотел, чтобы какая-либо из рас в нашем королевстве чувствовала себя притесняемой и неполноценной, Нелла, — произнес грустно Эван, выслушав объяснение своей учительницы. — Я знаю, ваше высочество, — кивнула Нелла, с нежностью, смешенной с грустью, посмотрев на Эвана. — Его величество Леопольд делал все возможное, чтобы велась политика честная, справедливая и отвечающая интересам каждой расы. Но на практике, прикладывая максимальные усилия, при самых лучших намерениях, это реализовать в идеале не всегда получается. — Да, я знаю не понаслышке, — сцепив зубы, произнес Роланд, его лицо омрачилось. — Стараясь действовать в интересах всех, и я не смог предотвратить того, что произошло. Историческая вражда, пусть даже затихшая на время, — словно заснувший вулкан, который рано или поздно пробуждается ото сна. Эван, Аранелла и Шанти посмотрели на Роланда с пониманием, но посчитали неделикатным будоражить больное прошлое экс-президента Роланда, а точнее прошлое, связанное с катастрофой, которая постигла его и его мир. Роланд мог спокойно рассказывать о его мире, но почти никогда не касался темы апокалипсиса и всего, что с ним связано (а также личной жизни). Зоран, который был меньше вхож в более близкий и тесный круг общения, завязавшийся между Эваном, Аранеллой и Шанти, и знавший о Роланде только то, что он прибыл из какого-то другого мира, удивленно оглянулся на Роланда, но почему-то постеснялся задавать вопросы и промолчал. — Все-таки с транспортным соотношением в моем мире обстояли дела лучше, надо отдать ему должное, — возвращаясь к прерванной теме транспорта, заметил в шутку Роланд, когда они продолжили путь после небольшой остановке уже на немного отдохнувших лошадях. — Хотя в неасфальтированных дорогах среди дикой природы есть своя прелесть, к которой я начинаю привыкать. — Да, добираться у вас на разные расстояния гораздо удобнее, — признала Аранелла. — У вас есть поезда, машины и эти… Как они называются? Ах да, самолеты. Мне больше всего нравятся поезда. — Да, верно. Но откуда ты знаешь, Аранелла? — спросил Роланд. — Ты так странно говоришь, словно ты… — Я была в вашем мире. Роланд от неожиданности аж спешил коня и взглянул удивленно на Аранеллу. Остальные члены экспедиции, ехавшие в одном темпе и на одном уровне, чтобы была возможность переговариваться друг с другом, тоже остановились. — Нелла, ты была в мире Роланда? Но почему ты никогда мне об этом не рассказывала? — в голосе Эвана послышались одновременно и восторг, и легкий упрек. — Вот так да! — пискнул Мило, сидевший практически на хвосте лошади, которой управлял Эван. — Простите, ваше высочество, дело в том, что это было очень давно. Когда мне было лет девять, я, упражняясь в простых волшебных заклинаниях, нашла в библиотеке Коронелла книгу, где описывался параллельный мир. Я встретила волшебника, который знал, как туда попасть, и перенес меня в него с помощью одного редкого заклинания всего пару-тройку раз, на очень малое время, а потом волшебник исчез, стерев практически все воспоминания о другом мире и о заклинании. В памяти остались лишь смутные воспоминания о внешнем облике и сущности того мира. — А кого ты видела в том мире, где была? — поинтересовалась Шанти. — Может, мы встречались с тобой, Аранелла? — пошутил Роланд. — Больно уж лицо знакомое. У Роланда возникло смутное подозрение, ощущение которого он хотел растворить в шутливом тоне. — Нет, господин президент. Такой чести вряд ли я удостаивалась, — с нотками сарказма возразила Аранелла, прищурив глаза. — Ну почему же, я бы мог устроить аудиенцию, — крыл иронией на сарказм Роланд.  — Должна вас разочаровать, — заметила Аранелла, обращаясь ко всем. — Мне нечего вам рассказать. Я не помню, ни где была, ни с кем виделась. — Как жалко, — разочарованно протянула Шанти. — Но зачем он это сделал? Я имею в виду, зачем волшебник стер все воспоминания о том мире? — Вероятно, в целях безопасности, — пожала плечами Нелла. — Массовые передвижения из одного мира в другой могут таить угрозу для жизни как самих путешественников, так и их миров. Роланд продолжал изучающе всматриваться в лицо Аранеллы, которое на короткий миг слилось с другим лицом, пытаясь понять, не утаивает ли она чего-то важного специально. Но Аранелла говорила совершенно искренне и спокойно, не пряча глаз, без всякого едва заметного волнения. Но и после того как Роланд убедился в честности слов Аранеллы, его некоторое время не покидало очень странное чувство, которое он пытался прогнать, и он полдороги запрещал себе смотреть на Аранеллу, чей образ навязчиво сливался с другим образом, словно какой-то бред или легкое помешательство. К счастью, наваждение мигом выветрилось, и все встало на свои места, когда они поравнялись со входом в Лес Нира.

***

Вход в Лес Нира представлял собой гигантский, широтой в массивные дворцовые ворота, дуб, разлапистые густые ветки которого переплетались и утопали в зарослях других деревьев. Посреди дуба был проход, обрамленный свешивавшимися, подобно сосулькам, фиолетового цвета светящимися продолговатыми грибами. Когда Эван, Роланд, Аранелла, Шанти и Зоран пересекли вход и оказались по ту сторону дуба-входа, в средине Леса Нира, замерли на месте, зачарованные восхитительным зрелищем, открывшимся их взору. Не только Роланд, но и Эван с Аранеллой, которые были частью этого мира, никогда не видели равного по красоте места. Лес Нира — это отдельное волшебное царство, в котором растения и животные подчинялись своим неписанным эстетическим принципам, позволявшим громадным веткам дубов переплетаться между собой в замысловатые узоры, образовывая различные пространства, коридоры, целые дорожные перекрестки и разветвления. Деревья леса были настолько высокие и густые, что почти полностью перекрывали небо. Верхние густые ветки так плотно переплетались, и их контуры так смешивались и стирались между собой, выкраивая вверху черное полотно, что в лесу для неискушенного и невнимательного взгляда создавалась иллюзия круглосуточной ночи на территории Леса Нира. Солнцу просто негде было протиснуться, чтобы наполнить приглушенно-темные пространства леса своим светом, а те лучи, которые все же умудрялись протиснуться сквозь непролазные ветки и листья, рассекались тонко, вырисовываясь на иллюзорном «ночном» полотне сверху светло-голубыми или блекло-золотистыми звездочками. Что же тогда служило источником освещения в Лесу Нира? Все, что цвело, обвивало лианами деревья и их ветки. Это были разноцветные, красные, синие, полосатые черно-голубые, салатовые, одним словом, всех цветов радуги, форм, разновидностей грибы: различные съедобные и несъедобные грибы вроде мухоморов, святящихся вешенок и пр. и пр. Огромные цветы, размеров в добротную лодку, по форме напоминавшие цветы лилий, излучали нежно-розовое свечение и уютно располагались, украшая тут и там стволы деревьев, их переплетавшиеся ветки-тропинки. В воздухе парили причудливые крупные светлячки, которые были в виде не то розово-золотистых китайских фонариков, не то скрипичных ключей. Кроме светлячков-китайских фонариков, что-то еще мелкое и светящееся парило кругом — не то другая разновидность светляков, не то заколдованные белые и кремовые лепестки, повисшие в пространстве, оторвавшись от своих хозяев-цветков или цветущих вишен, яблонь и деревьев, дающих плоды, которых в мире Роланда не существовало. И еще один момент, который отметил для себя Роланд, сравнивая флору и фауну этого мира и своего, это разница в габаритах всей это красоты: деревья были настолько большими и густо переплетались, что их концов и краев невозможно было вычислить, а грибы достигали роста Зорана. Пространство заполнялось уханьем спрятавшихся в листве сов. Их уханье и оглушительное трещание сверчков дало понять путникам, что наступила ночь. — Какой потрясающий лес! — выдохнул Эван после пятиминутного оцепенения всех членов состава команды, разглядывавших лес и не веривших своим глазам. — Вы под впечатлением, да? — довольно произнесла Шанти, которая, конечно же, уже бывала в Лесу Нира вместе с пиратами не раз, так как территориально лес не так далеко располагался от Долины Воздушных Змеев и Базы воздушных пиратов. — Да тут целое светящееся торжество! — заметила Аранелла, разглядывая с трепетом сиренево-голубую бабочку, размером с ладонь, севшую ей сонно на плечо, подрагивая грациозно крылышки. Бабочка тоже излучала вокруг себя сияние. — Да это тропики, как в Африке в нашем мире, только намного красочнее и своими габаритами умноженные эдак на пять, — заметил Роланд, слегка подтолкнув вперед светляка-фонарика, нависшего у него прямо над лбом, вперед, и тот вальяжно, словно плывя по воде, полетел дальше, пока не натолкнулся на ствол дерева. — Ой, а вы видели грибы-коробочки? Вы только поглядите! — Шанти подскочила к компании небольших розово-сиреневых грибов, сворачивавшиеся в элегантные коробочки, которым не хватало только подарочных ленточек вокруг. — В таких коробочках незазорно украшения дарить… или кольцо даме преподнести, правда? Зоран громко и демонстративно кашлянул. — Мне кажется, Шанти, в последнее время у тебя на уме лишь одно. Ох и возраст трудный сейчас пошел, — пробурчал Зоран, заломив руки за спину и морщась. — Ты ведь знаешь, что это не так, папаша! — вспылила Шанти. — У меня и в мыслях ничего подобного нет! — Хорош, Шанти, уймись. Не до твоих скандалов сейчас, — остановил Шанти Зоран. — Нам нужно подумать, где нам наших дохлых кобылок оставить, потому что дальше с ними путь заказан. Вы только посмотрите, какие впереди всякие кочки, скалистые выступы, пни. — А где резиденция Нира находится? — спросил Роланд. — Не очень далеко от входа. Вон с противоположной правой стороны леса, за теми ветвяными уступами, — Зоран указал на видневшийся в щели деревянной арки скалистый выступ, покрытый пушистым бархатным мхом. — Ой, тихо, ребята, там кто-то есть! — заметила Шанти, отодвигая листву с центра ветвяной арки, чтобы тайком взглянуть на то, что происходило в метрах пяти от пещеры-резиденции Короля Леса. — Давайте послушаем. — Что там, Шанти? — Эвану тоже стало интересно, и он устроился рядом Шанти, прислушиваюсь к голосам, доносившимся с другой стороны. — Я сам прекрасно справляюсь… Тысячу раз уже говорят вам: попытайте счастья в другом месте! — Но м-м почему?! — возразил, чуть ли не плача, другой голос, интонационно напоминавший мурчание. — Я умею печь вкуснейший хлеб! Вы не пожалеете! Позвольте мне работать у вас! — Какой знакомый голос… — силясь вспомнить, произнесла Аранелла, которая вместе с Роландом и Зораном притаились наблюдать с левой стороны ветвяной арки. Девушка осторожно отодвинула руками густые листья. За аркой стояли трое представителей особой расы лесных жителей, зеленая кожа и тело которых была как у стеблей растений; уши были в виде листьев, а белые воздушные волосы словно позаимствованы у одуванчиков. В целом лесные жители были похожи на тряпичные куклы в одинаковых нарядах, сшитых из листьев. Четвертым спорившим собеседником был чистокровный сильвестрон, который, в отличие от нечистокровного сильвестрона Эвана, обладал полностью кошачьи телом и человеческим разумом. — Я думала, в лесу обитают только растения, деревья и грибы, а здесь даже есть своя уникальная раса. Люди-коты и люди-псы мне уже стали привычными и понятными, — сказал Роланд. — А вот с людьми-растениями сталкиваюсь впервые. Не терпится изучить их поближе. — Как-то невежливо в этом мире личность разных рас соизмерять с расой исключительно человеческой, ты не находишь? — шепнула Роланду критическое замечание Аранелла. — Ладно, ладно, не хотел никого обидеть. Просто ты должна понять восторг представителя мира, в котором персонифицированный разум представлен в лице человека. — В твоем мире была только человеческая раса, Роланд? Это как-то… необычно, — удивленно спросил Зоран, уловивший мельком суть спора между Роландом и Аранеллой. — Ой, подождите. Это же… Это же Уиллоу! — воскликнула Аранелла, когда сильвестрон повернулся уйти после категорического отказа лесных жителей в ответ на его просьбу. — Уиллоу? — переспросил Эван. — Я его не знаю. — Уиллоу печет самый вкусный хлеб в замке Коронелла. Мне довелось с ним познакомиться, — сказала Аранелла. — Но что он делает здесь? Идем поздороваемся с ним! От него можно не прятаться. Аранелла покинула укрытие и вышла навстречу Уиллоу и лесным жителям. Уиллоу вздрогнул от неожиданного появления Аранеллы, а затем его кошачьи глаза округлились от удивления, когда он всмотрелся в ее лицо. — Мисс Нелла? Чур-мяю меня! Не может быть! Это ведь вы? — Я, Уиллоу, — кивнула Аранелла и слегка склонила голову в знак приветствия. — Вы выжили? Ведь все думали, что вы и его высочество Эван… А? — лапы Уиллоу едва не подкосились, когда к ним приблизился Эван в сопровождении Роланда, Шанти и Зорана. — Что здесь случилось? — спросил он. — Ну… Этот господин хочет жить и работать здесь в качестве личного повара достопочтенного Нира. — А… а вы… Вы же его высочество Эван? Вы остались целы-невредимы? Ах, простите, глупый вопрос. Я ведь вижу вас и мисс Неллу. Ах, какое счастье, что вы уцелели! — Так ты ищешь работу? — Да! Кто бы что ни говорил, я решил для себя: я добьюсь разрешения работать здесь. — Так ты из Коронелла? — Именно! Мисс Нелла меня знает! — радостно кивнул в сторону Аранеллы сильвестрон. — Меня зовут Уиллоу. До переворота я жил в Коронелле и был учеником повара из самого замка. Сейчас, как вы сами понимаете, сильвестронам в Коронелле жизни нет, и назад пути тоже нет. А жить где-то и кушать на что-то надобно. Вот и скитаюсь здесь… — Уиллоу тяжело вздохнул, грустно опустив глаза. — Я не знаю, насколько меня хватит еще скитаться вот так без крыши над головой, работы и пищи. А вы тоже скитаетесь? — М-м-м, не совсем, — Эван обменялся взглядом в Роландом и Аранеллой. — Я основал новое королевство на равнине Долины Глейс. Я здесь, можно сказать, по государственным делам к Ниру. — Свое королевство? Вы серьезно? — подскочил сильвестрон. — Ох, ваше высочество, боюсь, с этим стариком Ниром нет возможности вести какие-либо дела в принципе. Он даже видеть меня не захотел. — Ну, вероятно, потому что ты пожаловал к нему не ранее как… ночью, — заметил Роланд, выдвинув руку с часами и поворачивая часы в сторону Уиллоу (эти часы вместе с официальным костюмом президента остались на нем, когда Роланд переместился в другой мир). — Какое хитроумное изобретение у вас, уважаемый господин. Я никогда не видел, чтобы часы носили на руке, хе-хе. Однако должен заметить, что я добиваюсь аудиенции Нира днем и ночью уже вторые сутки — и все без толку, — возразил Уиллоу, возвращая вниманием с любопытных часов к сути проблемы. — Послушай, Уиллоу, раз тебе негде жить, не хочешь к нам? — Ой, ваше величество, Эван, вы серьезно? А я и не знал, что мне делать и куда податься. — Совершенно серьезно. -Тогда… тогда… — Уиллоу не помнил себя от радости. — Прошу, сделайте меня своим придворным поваром! Правда, я пока, кроме хлеба, ничего готовить не умею, но это временно. — Не волнуйся, Уиллоу, под чутким руководством Магги ты быстро новому научишься, — ободрила сильвестрона Аранелла. — Я буду с нетерпением ждать твоих успехов, — сказал Эван. — Значит, новое королевство находится на равнине Глейс? Я тогда немедленно, несмотря на ночь, отправлюсь туда, так как больше не могу оставаться здесь ни минуты. Благодарю вас, ваше величество! Может, я могу вам быть чем-то полезен сейчас? — Будь любезен, подскажи, где здесь можно переночевать спокойно и безопасно? — спросил Роланд. — Видите ряд деревьев с обвитыми вокруг них красными светящимися гирляндами и прикрепленными к гирляндам табличками? Внутри можно переночевать. Не могу сказать, что дупла обеспечат полную безопасность, но по крайней мере вы не будете бросаться в поле зрение местных монстров, таких как монстрогрибы и флоры. — Благодарю, Уиллоу, — отозвался Эван. — Увидимся в Эвалании! — До скорой встречи, ваше высочество! — крикнул напоследок Уиллоу и почти вприпрыжку направился к выходу из Леса Нира. — Куда же он на ночь глядя идет? — произнесла Шанти, провожая сильвестрона взглядом. — Нам пора подумать о том, как нам переночевать, — вмешался Зоран, зевая и потягиваясь.- Пойдемте к этим деревьям с табличками. — Кстати говоря, а что это за таблички? — поинтересовался Роланд, когда они подошли к деревьям, обвитым красными гирляндами. — Это Лай Цзинские письмена. Лай Цзинь — это королество, расположенное по ту сторону Леса Нира, — объяснила Аранелла. — Говорят, что там еще больше народу, чем в Коронелле, — заметил Эван. — Так, нам всем пора отдыхать, но кто-то один должен стоять на стреме, в случае нападения монстров, — сказал Роланд. — Всем вместе засыпать небезопасно. Предлагаю трехчасовой караул. Я могу начать, поскольку чувствую, что протяну еще три часа, затем я разбужу Зорана, и так по очереди. — А как же я? — спросил Эван. — Ты можешь караулить либо со мной, либо с Зораном, выбирай. — Но, Роланд, Нелла, позвольте мне самому испытать силы. Я ведь сам сражался в Колыбели Божества, участвовал наравне с вами в бою. Неужели не смогу отразить угрозу и в этот раз? Я ведь король! Я должен уметь постоять за свое королевство и за себя! — Что скажешь, Нелла? — Роланд взглянул вопросительно на Аранеллу. Аранелла, задумавшись на мгновение, слегка нахмурилась, но кивнула. — Хорошо, Эван, — озвучил согласие Роланд. — Будешь караулить после Зорана поутру. Заодно разбудишь нас пораньше. — Вы меня забыли, — заметила Аранелла, скрестив на груди руки. — Нет, ты и Шанти в смене караула не участвуете. — Роланд, ты забыл, что я была телохранителем Эвана в Коронелле. — Я знаю, но все же, как это банально ни прозвучит, вы девушки, и трем мужчинам положено вас охранять. — Простите, мисс, — вмешался Зоран. — При всем моем уважении к вам, но это даже не обсуждается. А теперь всем спать. Кроме Роланда, разумеется. Ну что же, парень, сам напросился на сонную голову, хе-хе. Счастливо оставаться. Чуть что, зови. А я пойду прикорну, — похлопав Роланда по плечу и громко зевая, отдал последнее распоряжение Зоран как старший и ушел в другое такое же обвешанное табличками пустое внутри дерево, где свалился, сразу же сраженный сном, о чем засвидетельствовал звучный храп, слышный даже снаружи.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.