ID работы: 9488581

Перерождение Софии

Гет
NC-17
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
По приезде во дворец, мы вышли из кареты и направились в тронный зал. — Сначала поприветствуешь его величество, а потом можешь идти по делам. — Хорошо, папочка. — дворец выглядит настолько примитивно, прям как и описывают в сказках. Огромные позолоченные люстры, портреты прошлых правителей и роскошные интерьеры. Такое чувство будто я опять оказалась в доме одного из олигархов. Они очень любят сделать все золотое и любоваться этим, дома у папиного босса я даже унитаз золотой видела. Люди бывают настолько жадными, что даже противно. — Прибыл главнокомандующий красным орденом Ким Фен Декарт и будущая невеста второго принца. — мы прошли во внутрь и поклонились. — Приветствую вас ваше величество — сказал папа и я повторила… — Приветствую вас ваше величество. — Главнокомандующий Ким, давно не виделись. Зачем пожаловали? — Ваше высочество это насчёт свадьбы моей дочери и второго наследного принца. — Что случилось? Неужели Амелия не хочет? — Что вы ваше величество, это честь, что невестой принца станет моя драгоценная дочь, но принц сам не желает этого. Расскажи как всё произошло. — Хорошо. Когда его величество обьявил на балу о нашей помолвке, принц подошел и сказал мне, что он женится на мне только из-за того, что так сказали вы, но любить он никогда меня не будет. — Ах, этот нахал! Амелия, не беспокойся я с ним поговорю, он больше не будет с тобой так обращаться. — Что вы, ваше величество, принц вовсе не виноват, что я ему не по душе, но наша помолвка, я хочу ее расторгнуть. — Ким Фен, ты же понимаешь, что если все узнают о том, что помолвка была расторгнута, то совет 3 господств сделает первый шаг. Я не могу так рисковать. — Ваше величество, я знаю это, но хочу лишь поддержать свою дочь… — Ладно, я расскажу о своем решении на дебюте Амелии. А пока держите все в тайне. — С вашего позволения тогда, я откланяюсь, неважно себя чувствую. — Ох, ну что же, тогда не буду задерживать, иди дитя мое. Мы тут с твоим отцом ещё поговорим. — Да здравствует его величество империи Зоак. — я поклонилась и ушла. Так, теперь бы мне найти принца. Нужно узнать где он как можно быстрее. Я помню, в книге было написано, что он любил посещать библиотеку в северной части замка. Надеюсь он до сих пор туда ходит.

***

Я зашла в библиотеку и подошла к столу за которым сидел… — Да здравствует ваше высочество наследный принц, я Амелия Декарт дочь герцога Ким Фен Декарта. — Здравствуйте леди Амелия, что вас привело в императорскую библиотеку? Сюда вход посторонним запрещён. —  наследный принц красавчик, но с холодным выражением лица. — Я пришла поговорить с его высочеством насчет поездки на Няньган — город купцов. — нужно было придумать что ему сказать, а не бежать сюда сломя голову, эх себя я изменить точно не смогу. — Ну что же, тогда присядем, чувствую разговор будет долгим. Ласс, принеси нам по чашке чая. — к нам подошла горничная с таким лицом будто я помешала ей наслаждаться красивым личиком принца. Наверное так и было. Она налила нам чай и фыркнув отошла, ты здесь служанка, а ведёшь себя как его жена! — Благодарю, — я взяла чашку и принесла к губам, хм знакомый запах — чай с пряным, немного цветочным ароматом с необычными для чёрного чая медовыми нотками, неужели это… — Я вижу вам тоже нравится ассамский чай, — я улыбнулась и кивнула в ответ — мне кажется, что он помогает расслабиться поэтому пью его когда читаю книги. Ну что ж я рад, что он вам по душе. Так о чем вы хотели поговорить? — Вам нельзя туда ехать иначе вас убьют. — кратко сказала я, делая второй глоток и решительно взглянула на него. — Это была угроза? Вы же знает что я могу вас казнить за ваши слова! — его брови нахмурились, а лицо стало выражать жалость ко мне. Такое чувство будто я не оправдала его ожиданий. — Прошу меня простить, но по своему источнику до меня дошли слухи, что в Няньгане собрались лучшие убийцы охотящиеся за вами. Я знаю, что вам незачем верить мне, но я просто не хотела, чтобы вы ваше высочество пострадали, так как волнуюсь за вас. — я поставила чашку обратно и стала ждать его реакции. — Есть какие какие-либо доказательства? Вы должны были понять, леди Амелия, что на пустые разговоры я не поведусь. — блин, может ему сказать, что именно это я забыла обдумать? — Да, я это прекрасно понимала, но доказательств я достать не смогла. — надеюсь он мне поверит. — Что же, тогда… — Но прошу вас, ваше высочество, отправьте туда своего человека прежде чем сами отправитесь. Прошу меня простить, я первая откланяюсь, да здравствует его высочество наследный принц империи Зоак. — я поклонилась и вышла оттуда. Боже мой это так волнительно. Я боялась, что мне правда отрубят голову. Надо побыстрее возвращаться домой иначе еще 5 минут и я упаду в обморок. Подходя уже к подготовленной карете я услышала знакомый голос. — Амелия, как поживаешь? — да за что мне эти страдания, я хотела не видеть его больше никогда в своей жизни!!! — Да здравствует ваше высочество второй принц империи Зоак- я поклонилась и сделала милую улыбку, нельзя чтобы он узнал о том, что я уже не та Амелия, что была раньше. — У меня все хорошо, а вы как? — Тоже, — он сверху вниз посмотрел на меня и спросил — А зачем ты сюда приехала? — Я приехала с отцом, поприветствовать его величество, так как давно не приезжала. — Ты же не ко мне приезжала? Если да то можешь… — ага щас, только если плюнуть тебе в лицо. — Нет, я виделась с наследным принцем, вам не зачем волноваться. — А, то есть… — Если вы только это хотели спросить, то я прошу прощения, но мне не здоровится, я поеду — с ним я могу даже не прощаться, все равно он мне ничего не сделает.

***

— Я провела во дворце только 2 часа, а показалось будто вечность — пробормотала я выходя из кареты. — С возвращением леди Амелия. — Ох, ты меня напугала няня, — я чуть коньки не отбросила от неожиданности. — Как прошла ваша поездка? — улыбнулась она и повела меня в дом. — Ничего особенного, — я не думаю, что расскажу ей как повела себя со своим женихом. Иначе опять будет лекция по манерам. — С возвращением леди — поприветствовал меня дворецкий, точно я вспомнила кое-что. — Стефан, принеси ко мне в комнату журнал из магазина обуви, я хочу подобрать себе туфли. — Да, леди — я улыбнулась ему и отправилась к себе в комнату. — Мадам Джоу, я хочу переодеться и посидеть в библиотеке, у меня сегодня же нет дел? — Миледи, к вам скоро должна прийти госпожа Сара, учитель по танцам… — Совсем забыла, ну ладно тогда сначала танцы, потом отдых! — я рассмеялась и присела за столик с зеркалом, скоро я уже буду другом наследного принца и это здорово!!!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.