ID работы: 9489776

Ты не можешь проснуться (это не сон)

Гет
Перевод
G
Заморожен
373
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 139 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Это было лучшее время в жизни Фэй. Нет, правда.       Ветер развевал ее черные волосы, пока ее ноги с усердием крутили педали, и пот выступил на ее лбу, когда она следовала за Кёджуро в штаб Истребителей.       — «Это так весело! Я реально встречусь со Столпами! Может быть я смогу подглядеть их собрание. О-о… место в первом ряду для просмотра двадцать второго эпизода. Это. Так. Классно. Вау, может я смогу увидеть сиблингов Камадо, кьЯ, СТОП, КРУТОЙ ПОВОРОТ, МЭЙДЭЙ, МЭЙДЭЙ, ГДЕ ТОРМОЗ…»       Фэй прервалась. Останавливая велосипед (она проигнорировала Кёджуро, который повернул голову в ее сторону, вопросительно глядя; кстати говоря о паучьем чутье), она расслабилась, убеждаясь, что ее колени достаточно близки к раме, как и должно быть, вписала свое тело в поворот и нажала на внутреннюю часть руля. Она успешно развернулась, возвращая велосипед в вертикальное положение. Оскалившись, усмехается Кёджуро, чья голова все еще была обращена на нее, кайфовавшую от выброса адреналина.       Наконец, они заметили лес глицинии. Кёджуро замедлил свой темп (сильно, и Фэй была благодарна за это), и Фэй использовала эту возможность, чтобы вытащить свой телефон и сделать снимки, пока ее другая рука сжимала руль, мастерски управляя велосипедом. Пока она восхищалась видом, иногда бросая короткие взгляды на мужчину, чтобы убедиться, что она не отстала, они остановились перед деревянной стеной       Она спрятала свой телефон обратно, спрыгивая с велосипеда. Взяла бутылку с водой, прикрепленную к нему благодаря ее маме, которая всегда напоминала ей брать с собой одну, прежде чем отпила воду маленькими глотками. Ее глаза начали слезиться, когда она подумала о своей маме, прежде чем резко стерла слезы с лица огромным рукавом своей толстовки. Немного растерянная из-за поездки, она с трудом повела свой велик туда, где ждал Кёджуро.       — Вау… В смысле, прям вау. Так круто! Спасибо, что замедлился, Кёджуро-сан, а то я бы навряд ли смогла продолжить в таком же темпе! — она ярко улыбнулась Столпу, который улыбнулся ей шире в ответ.       — Нет проблем, дитя! К тому же, тебе, казалось, это недавно нравилось, — ответил он, и Фэй кивнула.       — Да! Определенно. Тут так классно и красиво, я просто не могла не сфоткать, ты знаешь? Моя мама точно голову бы потеряла, будь она здесь… — неожиданно Фэй прервалась, ее глаза отстраненно уставились на землю. — Но она не здесь, — закончила она, грустно улыбаясь. — Прости, что испортила настроение.       Рука взъерошила волосы, заставляя ее поднять взгляд. На лице Кёджуро была легкая улыбка, в уголках глаз появились морщинки. Он выглядел заботливым.       — Все в порядке, Фэй. На самом деле, я впечатлен, что ты так быстро пришла в норму после того, что случилось! — его утешительные слова заставили Фэй легко улыбнуться. — Это нормально — после долгого дня сесть и выплеснуть свои чувства.       — Хо-хорошо, — Фэй фыркнула, снова потирая глаза рукавом. — Это просто, уф. Я собираюсь встретиться с ними, и я не хочу расплакаться перед ними и в итоге выглядеть как слабая, бесполезная дура. Я поплачу, когда никого рядом не будет, — она подняла слегка слезившееся глаза, встречаясь с ним взглядом. — Ладно, погнали.       Фэй последовала за Кёджуро в лабиринт, игнорируя взгляды проходящих мимо них Какуши. Он завел ее в комнату, аккуратно положил ее рюкзак на татами (и Фэй была очень признательна за это). Он повернулся к ней:       — Подожди здесь, Фэй. Какуши сопроводят тебя после суда.       Фэй улыбается и показывает ему палец вверх (она плакала внутри, ругая того, кто отправил ее в это место. Зачем им отправлять ее сюда, если она не может посмотреть на свои любимые сцены?! Да, она в порядке, в полном порядке. Нет).       — Оки-доки, Кёджуро-сан, — отвечает она нахально, прежде чем стать серьезной. — Кёджуро-сан?       Он наклоняет голову, чувствуя ее изменения в настроении:       — Да?       — Просто дай им шанс, ладно? А! И еще, попытайся помешать Шинадзугаве Санеми ранить Незуко, пожалуйста? Если… если это тебя не затруднит, — Фэй заикается, неловко взмахивая рукой.       Он кивает ей:       — Я попробую, — эти два слова — все, что было нужно Фэй, чтобы поверить ему.        — Спасибо, Кёджуро-сан.       Блондин выходит из комнаты, оставляя ее на веранде. Фэй использует свою ногу, чтобы установить подножку велосипеда, радуясь, что она улучшила его, затем сняла обувь и вошла в комнату. Подойдя к своему рюкзаку, она расстегнула молнию и порылась в его содержимом.       Вытаскивая из него блокнот, чтобы записать все, что Фэй помнила из манги, она вдруг остановилась.       Ей казалось, что она что-то забыла.       — «Кстати, а где его хаори?».              — «…Оу. Оно внутри моей сумки, стоп, что… ХАОРИ КЁДЖУРО, Я ЗАБЫЛА ВЕРНУТЬ ЕГО, БЛЯ-»

***

      Кёджуро сразу замечает своих товарищей Столпов, которые ждали его. Он сразу же поприветствовал Узуя, чей голос привлек внимание остальных:       — Кёджуро! Ты здесь! А где твой яркий плащ?       Кёджуро в недоумении посмотрел на высокого мужчину, прежде чем рассмеялся, вспомнив, где он оставил его.       — А, я оставил его кое-кому.       Узуй лукаво улыбнулся, его глаза светились озорством:       — Хо, кое-кому. Не хочешь представить его? — протянул он.       — Не сейчас, — Кёджуро раздраженно фыркает, качая головой. — После суда ты встретишься с ней.       — Что значит с ней? Кё-       Шинобу прерывает Узуя, мило улыбаясь им обоим (они знают, что лучше не вестись на ее улыбку):       — Мальчики, мы можем сосредоточиться на теме? Вы оба можете посплетничать о таинственном друге Ренгоку-сана позже. У нас есть дело, с которым нужно разобраться.       — Кстати говоря, этот мальчик — Камадо? Где его сестра? — спросил Кёджуро, указывая на связанного парня, уставившегося на них, вспоминая слова Фэй.       Можешь дать сиблингам шанс.? В смысле, просто выслушай их. Я не прошу тебя принять их сразу, просто дай им возможность высказаться.       — Да, это он, — отвечает Узуй на его вопрос. — Его сестра? Демон? Она находится в комнате, под присмотром Какуши, — он усмехается, показывая свое несогласие по поводу сохранения демона в живых. — Я сказал, что мы должны убить ее! Дайте мне ярко сразить ее, и я покажу вам, что я пускаю кровь ярче, чем кто-либо другой!       Мальчик, лежащий на земле, в ужасе посмотрел на Узуя, как будто он не мог поверить словам Столпа Звука.       — Моя сестра никогда не ела кого-либо она никогда не причинит вреда человеку!       Они другие. Поверь мне; они — ключ к победе над Мудзаном.       Я посмотрю, что можно сделать.       Кёджуро поджал губы, его фирменная улыбка исчезла. Камадо явно нарушил правила. Но если Фэй права…       — Хотя очевидно, что юный Камадо нарушил устав, мы не можем ничего сделать, пока не дождемся приговора Оякаты-сама в этом деле. Давайте сначала выслушаем его историю, прежде чем осудим его.       Спасибо… стоп, что?       Что-то в груди Кёджуро от чего-то сжалось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.