ID работы: 9489776

Ты не можешь проснуться (это не сон)

Гет
Перевод
G
Заморожен
373
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 139 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 34

Настройки текста
      — Кочо-сан.       — Да, Фэй-чан? — Шинобу даже не оторвалась от микроскопа, явно заинтересованная в чем-то, что она обнаружила в крови Фэй.       — А вы можете сделать слезоточивый газ или дымовые шашки с пыльцой глицинии? — спросила девочка, болтая ногами, сидя на стуле. — В смысле, я заметила, что яды, которыми пользуетесь вы и куноичи, жидкие, поэтому я подумала… Если мы можем использовать запах глицинии, чтобы отпугивать демонов, то наверняка сможем использовать что-то похожее, чтобы, ну, ослабить их, или ещё что, — начала она, откинувшись на спинку стула; её глаза засияли. — В смысле, мы можем кидать в демонов бомбочки, прежде чем резко атаковать! Мы можем использовать их как дымовую завесу, в случае, если нам понадобится отступить. О! Мы можем использовать их, чтобы выманить демонов из укрытия!       — Это достаточно умно, — Шинобу хмыкнула, и Фэй просияла, услышав эти слова.       — Правда?!       — Да, да. Я бы обсудила это с тобой, но, видишь ли, сейчас я занята. Пожалуйста, запиши свои идеи.       — Ой, — девочка покраснела от смущения. — Точно, извините за беспокойство.       — Извинения приняты.

***

      — Ояката-сама. Извините, что прерываю, но они прибыли.       Кагая отвернулся от надгробия могилы Нацуки, мечника ранга каноэ, который умер на горе Натагумо.       — Хорошо, хорошо. Спасибо, Гёмей. Пожалуйста, сходи за Шинобу и Фэй.       — Конечно, Ояката-сама.

***

      — Я все ещё считаю, что мы должны уйти отсюда как можно скорее, — пробурчал некий молодой человек. Он обегал комнату своими лавандовыми глазами, вероятно, в поисках двери.       — Юширо.

***

      Кто-то постучал в дверь.       — Фэй-чан, будь добра, посмотри, кто там, — попросила Шинобу, до сих пор погруженная в свои исследования.       — Ага, — Фэй спрыгнула со стула и пошла, чтобы открыть дверь. Тень тут же накрыла её, и ей пришлось задать голову, чтобы посмотреть в невидящие глаза. — Химеджима-сан?       — Дитя, — Гёмей аккуратно потрепал её по волосам своей огромной ладонью, а затем повернулся к Шинобу. — Кочо-сан.       — Доброе утро, Химеджима-сан, — поприветствовала его девушка. Тёплая улыбка, так отличающаяся от её обычной, фальшиво, украсила её милое лицо. — Что привело вас сюда?       — Ояката-сама вызывает вас обеих к себе, чтобы познакомить кое с кем, — пробормотал он, и его глаза начали наполняться слезами.       — Э, окей? — Фэй испугалась при виде слёз и вытащила запасное полотенчико — привычка, которую она выработала во время восстановительной тренировки.       Танджиро и Иноске до сих пор не удалось выиграть ни одну игру. Девочка волновалась за них так же сильно, как ей нравилось наблюдать за их забавными потугами.       То есть, очень сильно.       (Она с любовью вспоминала один случай: нога Танджиро подскользнулась, когда он попытался схватить её за руку, но вместо этого сел на впечатляющий шпагат.       Фэй все ещё могла слышать хруст его костей.       Она смеялась так сильно, что не смогла удержаться, грохнулась рядом со скулящим Танджиро и начала кататься по полу и болтать ногами в воздухе, безумно хихикая, хватаясь за живот и плача.       Канао лишь удивлённо наблюдала за ними, сконфуженная происходящим.)       Но мы отвлеклись.       — Ум, Химеджима-сан? — Фэй помахала полотенцем в своей руке, встав на носочки, чтобы её заметили. — У меня есть лишнее полотенце. Вы можете использовать его, чтобы утереть свои слёзы…       Гёмей заплакал сильнее, вызывая у девочки испуганный шёпот: «О боже, простите, пожалуйста», чему Шинобу была крайне удивлена.       Мужчина покачал головой.       — Нет нужды извиняться, дитя. Ты не виновата, — печально произнёс он к облегчению Фэй.       — А-а, о, хорошо? Ладно, эм…       — Пожалуйста, идите вперёд, Химеджима-сан, — Шинобу положила руку на её плечо, уберегая девочку от ещё большего смущения.       — Конечно.       Фэй была весьма признательна Кочо.       — А, Химеджима-сан, вас не затруднит понести Фэй-чан? Так мы сможем добраться гораздо быстрее.       Забудьте.

***

      — Добрый день, Тамаё-сан. Надеюсь, вы легко добрались к нам? — глава Истребителей улыбнулся ей, нежно поглаживая Фуджи по голове. Рядом с ним стоял молодой мечник с длинными волосами и отрешённым взглядом.       — …Да, — ответила Тамаё, погладив Чачамару и Цукико, сидящую на её плече. — Цукико и Фуджи показали нам дорогу к вашему штабу. Они были весьма учтивы.       — Понятно. Знаете, вы понравились Цукико. А я доверяю её мнению, — Кагая снова улыбнулся, и Тамаё почувствовала, как Юширо ощетинился рядом с ней. — Я надеюсь, мы сможем поддерживать дружеские отношения, не так ли, Тамаё-сан?       — Да…       Юширо рыкнул, и Тамаё заметила, как рука мечника тут же потянулась к его катане.       — Вы намекаете на то, что Тамаё-сама не способна…       — Юширо, пожалуйста, успокойся. Убуяшики-доно не имел ввиду ничего такого, — женщина пожурила Юширо, который мгновенно покраснел.       — Простите, Тамаё-сама, — промямлил он. Кагая всего лишь был сильно впечатлен.       — …хорошо, Фэй-чан?       Приглушенный голос раздался с улицы, удивляя Тамаё и Юширо и одновременно смущая вздохом мечника, о присутствии которого они почти забыли.       — Похоже, баа-чан здесь, — заметил он, повернув голову в сторону. — Ояката-сама, зачем она пришла?       — Я СЛЫШУ ТЕБЯ, ЧЁРТ ВОЗЬМИ! — новый раздраженный голос раздался из-за двери, но его тут же перебил другой:       — Потише, пожалуйста.       — Ой, простите.       Хватка Тамаё на мягкой шёрстке Чачамару усилилась, из-за чего Юширо обеспокоенно посмотрел на неё. Кагая разрешил гостям войти в комнату. Этот голос…       Дверь распахнулась, и на пороге показались трое совершенно разных людей. Они вошли в комнату и кивнули Кагае, прежде чем сели позади него.       — Так это демоны? Как печально, — заговорил высокий мужчина, носящий чётки. Его незрячие глаза наполнились слезами. — Весьма печально…       Тамаё перехватила руку Юширо, прежде чем он успел напасть на человека, который, вероятно, был Столпом, и осторожно сжала её.       Как и ожидалось, демон покраснел, и пар едва не повалил из его ушей.       — Ого, кажется, щеночек сейчас начнёт вилять своим хвостиком, — Цукико издевательски заулюлюкала, перелетая с плеча Тамаё на Юширо, и ткнула ему в лицо собственным хвостом. — Как мило.       — Как ты меня назвала?! — тут же завопил Юширо, попытавшись ударить птицу.       — Щеночек, — повторила Цукико, легко избежав удара, и приземлилась на его голову. — Щеночек, довольный вниманием своей хозяйки, — она клюнула его в лицо, заставляя взвизгнуть.       — Да что ты...       Тамаё была готова провалиться сквозь землю перед главой Истребителей и Столпами.       Девушка, от которой сильно пахло глицинией, усмехнулась.       — Ну и ну, похоже, им очень весело, — она повернулась, а женщина проследила за её взглядом на девочку, сидящую рядом, — не так ли, Фэй-чан?       Фэй фыркнула, закатив глаза.       — Это же Цукико, что вы хотели? Этот комок перьев просто обожает выводить людей из себя.       Тамаё часто задышала, едва сдерживаясь, чтобы не заплакать.       Это она.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.