ID работы: 9491112

Книги меняют историю. Часть 1

Джен
PG-13
Завершён
421
автор
Alinochka_1221 бета
Размер:
559 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 320 Отзывы 281 В сборник Скачать

Часть 19 или Зеркало Ейналеж (Часть 2)

Настройки текста
Примечания:
Значит, она принадлежала его отцу — его отцу. Он ощущал, как мантия течет сквозь его пальцы. Она была нежнее шелка, легче воздуха. «Используй ее с умом», — написал приславший ее.» — Как я и говорил, родственная связь довольно сильная штука, — улыбнулся Джеймс. «Ему просто необходимо было испытать мантию прямо сейчас. Гарри накинул ее на плечи и, опустив глаза, не увидел ничего, кроме теней и лунного света. Ощущение было весьма странны «Используй ее с умом Гарри вдруг почувствовал, что сонливость как рукой сняло. В этой мантии он мог обойти всю школу, заглянуть в любое помещение. О каком сне могла идти речь, когда его переполняло возбуждение? Ведь в этой мантии он мог пойти куда угодно, и ему не страшен был никакой Филч — Что-то мне эти мысли напоминают, — улыбнулся Римус, и как бы невзначай посмотрев на Джеймса и Сириуса. — А что? — сдался первым Поттер. — Это же магия в чистом виде! Гарри меня поймёт, мы прямо сейчас читаем про те самые чувства, что испытал я! — Нет, прямо сейчас мы слушаем невнятный бубнёж! — возразила Алиса, как бы ставя точку зарождающемуся спору. — Так что, будь добр, лиши нас этого удовольствия. «Рон забормотал во сне. Гарри задумался над тем, не разбудить ли его, но что-то его остановило. Может, это было осознание, что мантия принадлежала его отцу, и в самый первый раз он должен был опробовать ее сам, один — А это было обидно, — ухмыльнулся Уизли. — Меня бросили одного в спальне, не взяли с собой на поиски приключений! Как я это переживу? — Ты это уже пережил, братец, — хлопнул младшего по плечу Фред. — Уже пять лет как прошло, — добавил Джордж. — Так что хватит ломать трагедию, — закончили близнецы хором. — И как вы их терпите, — непонимающе произнес Фрэнк прочищая оба уха. — Со временем привыкаешь, — хмыкнул Невилл. «Гарри бесшумно выбрался из спальни, спустился лестнице, прошел через гостиную и пробрался сквозь дыру, с той стороны закрытую портрето — Кто здесь? — проскрипела Толстая Леди. Гарри ничего не ответил и быстро пошел вниз по коридору — Я это уже говорил, но всё же повторюсь, — улыбнулся Сириус. — Как она не привыкла к ночным вылазкам Поттеров? — Я уже это отвечал, но повторюсь, — отзеркалил улыбку голубоволосого Люпин. — Прошло больше десяти лет! Ты только представь, десяток лет спокойной жизни! Никто не хочет отпускать это сладкое чувство. — Но всё же я этого не понимаю, — сложил руки на груди Блэк. — Ты просто не хочешь понимать, — фыркнула Грэйнджер. — Полностью солидарна! — подняла руки Марлин. «Вдруг он остановился, не понимая, куда, собственно, он направляется. Сердце его громко стучало а в голове толкались переполнявшие ее мысли. Наконец его осенило. Особая секция библиотеки — вот куда ему было надо — Ты серьезно? — Фрэнк уставился на Гарри нечитаемым взглядом. — Имея возможность беспрепятственно передвигаться по Хогвартсу, ты решил пойти в библиотеку? Я похлопаю просто! Ха-ха-ха! — Ну а что? — пожал плечами Поттер. — Присутствие Гермионы под боком не может не оставить отпечаток. — Что-что, прости? — спросила девушка, поперхнувшись тыквенным соком, пока всё в Выручай-комнате смеялись. — Ты ведь понимаешь что будет, если я обижусь? — Ладно, всё, извини меня, не удержался, — попытался успокоится Избранный. — Постараюсь больше так не шутить. «Он сможет листать книги столько, сколько ему захочется, до тех пор, пока он не узнает, кто такой Николас Фламель. Он поплотнее закутался в мантию и двинулся вперёд. В библиотеке было абсолютно темно и очень страшно. Гарри зажег стоявшую на входе лампу, и, держа ее в руке, пошел вдоль длинных рядов. Он представил, как выглядит со стороны, — лампа, сама по себе плывущая в воздухе. И хотя он знал, что это его рука держит лампу, ему стало неуютно. — А что тебе мешало держать лампу под мантией? — не поняла Лили. — Тогда светло будет тоже только под мантией, — объяснил Джеймс. — Мы кучу раз пытались придумать что-то для решения этой проблемы, но так и не додумались. — Вообще решение есть, — вдруг сказал Гарри. Всё уставились на него, — когда я по ошибке попал в Лютный, то Горбин рассказывал Малфоям про руку славы кажется. — Да, я тоже про неё слышал, — вспомнил Сириус. — Он освещает дорогу только тому, кто держит её в руках, если я не ошибаюсь. Но даже это проигрышный вариант. Нас ведь как минимум трое под мантией перемещается. — Да, это я не учёл, — согласился Мальчик-который-выжил. «Особая секция находилась в самом конце помещения. Аккуратно переступив через загородку, отделявшую секцию от остальной части библиотеки, Гарри поднял лампу повыше, чтобы разглядеть названия стоявших на полках книг. Если честно, названия ему ни о чем не говорили. — Хорошое начало, — одобрил Невилл. — У меня тоже примерно такое же состояние, когда я ищу книгу по зельям. — Я и забыла что у тебя с ними проблемы, — хмыкнула Алиса. — Но у меня есть идея, я вам её потом озвучу. — Мне уже страшно, — пробормотал себе под нос Долгопупс. «Золотые буквы на корешках выцвели и частично облетели, а слова, в которые они складывались, были записаны на каком-то чужом языке, и Гарри не знал, что они означают. На некоторых книгах вовсе не было никаких надписей. А на одной было темное пятно, которое до ужаса напоминало кровь. Гарри почувствовал, как по спине побежали мурашки. Возможно, ему это показалось, но с полок доносился слабый шепот, словно книги узнали, что кто-то зашел в Особую секцию без разрешения, и это им не нравится — Они, скорее просто обсуждают тебя между собою, — совершенно спокойно заявил Джордж. — Откуда ты знаешь? — удивился Рон. — Вы что, вдвоём ходили в Запретную секцию? — Надо ведь где-то искать новые идеи для шалостей, — пожал плечами Фред. — Только мы тебя предупреждаем, скажешь хоть слово родителям, особенно маме, мы найдем способ тебе отплатить. Тебя, Гермиона, это тоже касается! — А я-то тут причём? — удивилась Грэйнджер. — Ты по всему Хогвартсу известна как блюститель правил, — фыркнул Джордж. — Открою вам секрет — это неправда, — прошептал Гарри, таким тоном, будто раскрывает ужасную тайну. — Слушайте, чисто на взаимном уважении, не подкините что-нибудь интересное? — поинтересовался Джеймс, обращаясь к близнецам. — Потом поговорим, — пообещал Фред. — Когда дочитаем. Сейчас неудобно. «Пора было приступать к делу. Гарри осторожно опустил лампу на пол и оглядел нижнюю полку в поисках книги, которая привлекла бы его внимание своим необычным видом. Взгляд его упал на большой черный с серебром фолиант. Гарри с трудом вытащил тяжеленную книгу и положил ее на колено — И что ты хочешь там найти? — хмыкнула Марлин. — Информацию про Фламеля или десяток заклинаний, за знание которых тебя могут спрятать в Азкабан? — А что, если второе? — ухмыльнулся Поттер. — Теперь вы все, можно сказать, стали соучастниками. — Пока что только посредниками, — хмыкнула Лили. «Стоило ему раскрыть фолиант, как тишину прорезал душераздирающий крик, от которого кровь стыла в жилах. Это кричала книга! Гарри поспешно захлопнул ее, но крик продолжался — высокий, непрекращающийся, разрывающий барабанные перепонки — Ага, так всегда происходит, когда зелья учишь, — рассмеялся Рон. — На уроках кричит Снейп, в библиотеке — книги. Что за жизнь! «Гарри попятился назад и сбил лампу, которая тут же погасла. Он запаниковал, и тут послышались шаги — кто-то бежал по коридору по направлению к библиотеке. Второпях засунув книгу на место, Гарри рванул к выходу. В дверях он чуть не столкнулся с Филчем. Выцветшие глаза Филча, вылезшие из орбит, смотрели сквозь него, и Гарри, поднырнув под его руку, выскользнул в коридор. В ушах его все еще стояли издаваемые книгой вопли — Если книга тебе так оглушает, то не знаю что ты будешь на последних курсах, во время подготовки к ЖАБА, — покачал головой Джеймс. — Согласна, это просто медленная и мучительная смерть, — подтвердила слова Сохатого Марлин. «Прошло какое-то время, прежде чем Гарри остановился. И, переведя дыхание, обнаружил, что стоит перед выставленными на высоком постаменте рыцарскими доспехами — Значит, определить где ты находишься невозможно, — вздохнул Римус. — Они же везде одинаковые. — Ты о чём? — удивилась Алиса. — Они ведь разные, разве нет? — На самом деле нет, на них просто наложена иллюзия, — поведал Сириус. — А я по ним пытался ориентироваться постоянно, — задумался Гарри. — Наверное поэтому я часто терялся. — Наверное, — усмехнулась Гермиона. » Он так стремился убежать подальше от библиотеки, что не обращал внимания на то, куда именно бежит. И сейчас он не мог понять где находится, — возможно, потому, что вокруг стояла кромешная тьма. Впрочем, Гарри тут же вспомнил, что похожий рыцарь в латах стоял неподалеку от кухни, но кухня, по идее, была пятью этажами выше — Кхм-кхм, ты же в курсе, что кухня находится на цокольном этаже? И если ты не оказался в тайной комнате Салазара Слизерина, то ты немного перепутал, — улыбнулся Невилл. — На первом курсе я думал, что кухня на седьмом этаже, — оправдался Гарри, и как бы невзначай уставился на близнецов, — но поверьте, это мысль пришла ко мне не случайно. » — Вы сказали, профессор, что если кто-то будет бродить по школе среди ночи, я должен прийти прямо к вам. Так вот, кто-то был в библиотеке. В Особой секции Гарри почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Он так долго бежал сам не зная куда, но Филч оказался здесь практически одновременно с ним — потому что это именно его голос сейчас слышал Гарри — У меня есть теория, — начал свой рассказ Сириус, после чего всё в комнате протяжно завыли (лучше всего это получилось конечно же у Люпина), — Филч на самом деле никакой не сквиб, а хорошо скрывающийся волшебник мирового уровня! Иначе как он мог так быстро перемещаться? Не верите? Могу ещё доказательства показать! Его кошка, наша обожаемая миссис Норрис, является фамильяром. Однако у сквибов не может быть фамильяров! Вывод один — Филч волшебник. И как он ещё коньки не откинул после длительного проживания в самом магически насыщенном месте Великобритании? Тут человеку без магии долго не прожить, максимум неделю. А этот который год коряжится, и ничего. В этом есть смысл! — Не сомневаюсь, но тебе стоит успокоится, — успокаивающее погладила Блэка по плечу Алиса. — Хочешь я тебе Афобазол¹ куплю? — Правда купишь? — наивно посмотрел на подругу голубоволосый. — Конечно! Я никогда не обманываю! «Не успел Гарри сообразить, что Филчу наверняка известен более короткий путь, как буквально оцепенел от ужаса. Голос, ответивший Филчу, принадлежал профессору Снеггу — Значит, в Особой секции? Что ж, они не могли уйти далеко, мы их поймаем — О-о-о, пиздец коту Ваське, как говорил мой знакомый из Колдовстворца, — улыбнулся Фрэнк. — Вот хочется узнать, откуда у тебя такие знакомства, но думаю, что ответ мне испугает, — хмыкнул Невилл. — А вот нас нет, и нам такого рода информация необходима, — улыбнулись близнецы. — Так что, мы к тебе подойдем попозже. «Гарри прирос к полу, глядя, как из-за угла перед ним появляются Филч и Снегг. Конечно, они не могли его видеть, но коридор был узким, и они вполне могли в него врезаться — мантия делала его невидимым, но не бесплотным — Слава Мерлину и Моргане, ты понял эту простую истину раньше меня и избежал неприятных столкновений, — облегчённо выдохнул Джеймс. — И с кем же вы встретились? — поинтересовался Гарри. — С не самой хорошей компанией, состоящей из профессора Макгонагалл, Дамблдора и Слизнорта, — будто бы беззаботным тоном поведал Поттер, пока золотое трио незаметно для себя прыснуло. — Подожди, а кто такой Слизнорт? — поинтересовалась Гермиона. — Наш нынешний профессор зельеварения, — пояснила Лили. «Гарри попятился назад, стараясь двигаться бесшумно. Филч и Снегг приближались, столкновения бьло не избежать, и Гарри, судорожно оглядевшись, заметил слева от себя приоткрытую дверь. Она была его единственным спасением. Стараясь не дышать, он втиснулся между дверью и косяком, застыв на полпути. Он боялся, что дверь заскрипит и выдаст его, если он ее коснется. Каким-то чудом Гарри все же удалось бесшумно проскользнуть внутрь. Снегг и Филч прошли мимо, и точно бы задели его, если он остался в коридоре, но Гарри уже был в комнате — Вот это везение! — восхитился Фрэнк. — Я всё время пока мы читали удивлялся, но сейчас это был чистый фарс! — Абсолютно согласен! — воскликнул Невилл. — Если кому-то дать хоть сотую часть этого везения, то он выживет после падения с горы кубарем. Ещё и по пути огромный сундук с деньгами найдёт! — Я не виноват в своей удачливости, — пожал плечами Гарри. «Он, тяжело дыша, прижался к стене и слушал, как удаляются их шаги. На сей раз он едва не попался, он был так близок к этому, и с трудом мог поверить, что все обошлось. — В большей степени такое удивление было потому что там был Снейп, — прокомментировал ситуацию Рон. «Прошло несколько минут, прежде чем Гарри обвел глазами комнату. Она была похожа на класс, которым давно не пользовались. У стен громоздились поставленные одна на другую парты, посреди комнаты лежала перевернутая корзина для бумаг. А вот к противоположной стене был прислонен предмет выглядевший абсолютно чужеродным в этой комнате. Казалось, его поставили сюда просто для того, чтобы он не мешался в другом месте — Кто же знал, что твоя догадка оказалась правдивой? — улыбнулась Гермиона. — А что там такое? — спросили близнецы. — Редкий артефакт, с удивительными свойствами, — затуманено ответил Избранный. — Это уже по нашей части, — обрадовался и хлопнул в ладоши Джеймс. «Это было красивое зеркало, высотой до потолка, в золотой раме, украшенной орнаментом. Зеркало стояло на подставках, похожих на две ноги с впившимися в пол длинными когтями — Секунду, это то, о чём я сейчас думаю? — то ли испуганным, то ли восторженным тоном воскликнула Эванс. — Видимо да, — сказала Грэйнджер «На верхней части рамы была выгравирована надпись: «Еиналежеечяр огеома сеш авон оциле шавеню авыза копя» — Ах ты ж Мордредова мать! — выругался Сириус. — Это зеркало Ейналеж? Один из самых знаменитых артефактов всего магического мира хранился в Хогвартсе? — Этого не может быть, — покачал головой Фрэнк. — Я отказываюсь в это верить! — Слишком большая информация для моего маленького мозга, — закрыла лицо руками Алиса. — Только не говори, что ты в него посмотришь! Прошу тебя! — Я знаю Гарри достаточно долго для того чтобы заявить, он сто процентов просидел перед зеркалом всю ночь, — ухмыльнулся Невилл. «Шагов Филча и Снегга давно уже не было слышно, так что Гарри совсем успокоился. Но любое волнение все равно улеглось бы, потому что зеркало будто притягивало к себе, заставляя забыть обо всем остальном. Гарри медленно направился к зеркалу, желая заглянуть в него и убедиться, что он невидим — Ой, спаси меня святой гиппогриф! — произнесла Марлин. — Если оно может серьёзно тебе навредить, так зачем к нему идти? — Во-первых, я не знал, что оно опасно, — поднял руку Гарри. — А во-вторых, в будущем мои посиделки перед зеркалом спасли мне жизнь! — Ну вообще супер, — закрыла глаза Лили, — сын ещё не родился, а я уже убиваю на него свои нервные клетки. — Такова жизнь, Лилс, ничего не поделаешь, — обняла подругу Марлин. «Ему пришлось зажать себе рот, чтобы сдержать рвущийся из него крик. Гарри резко отвернулся от зеркала. Его сердце стучало в груди куда яростней, чем когда закричала лежавшая на его колене книга, потому что он увидел в зеркале не только самого себя, что само по себе было невозможно, но и ещё каких-то людей, стоявших вокруг него — Отлично, и кто же эти идиоты в зеркале? — вздохнул Блэк. — Смотри, как бы по ушам не получил за такие слова, — рассмеялся Рон, прекрасно зная личности людей в зеркале. «Однако комната была пуста. И Гарри, все еще тяжело дыша, медленно повернулся обратно к зеркалу Перед ним было отражение Гарри Поттера, бледное и испуганное, а за ним стояли отражения по меньшей мере десятка человек. Гарри снова обернулся — разумеется, позади него никого не было. Или, может, они тоже были невидимы? Может, это была комната, населенная невидимками, а хитрость зеркала в том и состояла, что в нем отражались все, неважно, видимы они или нет — По сути, оно может и невидимок показывать, если искренне этого захотеть, — задумался Римус. — Не, это слишком занудно, — махнула рукой Алиса. «Гарри снова заглянул в зеркало. Женщина, стоявшая справа от его отражения, улыбалась ему и махала рукой. Гарри опять отвернулся и вытянул руку. Если бы женщина действительно стояла позади него, он бы коснулся ее, ведь их отражения были совсем рядом, но его рука нащупала лишь воздух. А значит, она и все другие люди, обступившие его отражение, существовали только в зеркале — И кого же ты так сильно хочешь увидеть? — недоумевал Фред. — Я, кажется, начинаю догадываться, — нахмурился Джордж и что-то прошептал брату на ухо. Лицо последнего за долю секунды переменилось и стало обеспокоенным. «Женщина была очень красива. У нее были темно-рыжие волосы, а глаза… «Ее глаза похожи на мои», — подумал Гарри, придвигаясь поближе к зеркалу, чтобы получше рассмотреть женщину. Глаза у нее были ярко-зеленые, и разрез у них был такой же.» Все посмотрели на Лили. Каждый из них наконец догадался, кого именно увидел Гарри в зеркале Ейналеж. Эванс сидела как громом поражённая. Видимо, она впервые полностью осознала, что действительно станет матерью и умрёт за своего малыша. Ощущение было пробирающим до самых костей, но Лили этого не заметила, ведь к тому времени уже сорвалась с места и бросилась к Гарри. Рыжеволосая крепко обняла своего сына, не желая отпускать. Джеймс, с минутной задержкой, кинулся вслед за любимой и присоединился к своеобразной семейной идиллии. Все присутствующие в комнате старались не смотреть на семейство Поттеров, дабы не смущать их, но абсолютно все девочки украдкой или не скрываясь вытирали слёзы. В такой теплой и приятной атмосфере, наша компания просидела довольно долго, не решаясь разрушить столь редкое и хрупкое ощущение. Да и зачем, если всем так хорошо? Но и судьбы, по видимому, были другие планы. За окном Выручай-комнаты началась самая настоящая неистовая гроза, и очередной оглушительный раскат грома заставил сидящих около камина вздрогнуть и недовольно заропотать. Похоже, пятикурсникам — семикурсникам придется вернуться к чтению, как бы не хотелось обратного. — А ведь всё так хорошо шло, — себе под нос прошептал Мальчик-который-выжил. «Но тут Гарри заметил, что женщина плачет. Улыбается и одновременно плачет.» Стоит отметить, что и в этом времени Лили дала полную волю слезам, и те, без всяких церемоний, сбегали друг за дружкой по щекам девушки. «Стоявший рядом с ней высокий и худой черноволосый мужчина обнял ее, словно подбадривая. Мужчина был в очках, и у него были очень непослушные волосы, торчавшие во все стороны, как у Гарри. Гарри стоял так близко к зеркалу, что почти касался носом своего отражения. — Мама? — прошептал он, внезапно все поняв. — Папа?» — Тогда я и представить не мог, что когда-то увижу своих родителей вживую, — слегка улыбнулся Поттер. — И мне в который раз повезло, раз выпал такой шанс. — Смотри не упусти его, а воспользуйся по максимуму, — посоветовал Невилл, который также старался быть поближе к Алисе и Фрэнку. «Мужчина и женщина молча смотрели на него и улыбались. Гарри медленно обвел взглядом лица других людей, находившихся в зеркале, замечая такие зеленые глаза, как у него, и носы, похожие на его нос. Гарри даже показалось, что у маленького старичка точно такие же колени, как у него, — острые, торчащие вперед. Первый раз в жизни Гарри Поттер видел свою семью.» — Ага, мой дедушка — Карлус Поттер, — вставил между строчек Джеймс. «Поттеры улыбались и махали Гарри руками, а он жадно смотрел на них, прижавшись к стеклу, опершись на него ладонями, словно надеясь, что провалится сквозь него и окажется рядом с ними.» — Как итог — мы сами провалились и очутились рядом с тобой, — рассмеялся Римус. — Как будто бы ты против этого, — улыбнулась Марлин. — Нет конечно, просто не мог не отметить какой до крайности ироничный момент, — ухмыльнулся Люпин. «Его переполнило очень странное, неиспытанное доселе чувство — радость, смешанная с ужасной грустью.» — В каком смысле «неиспытанное доселе»? — нахмурился Джеймс. — А когда ты смотрел на наши фотографии, ты ничего такого не чувствовал? — Если бы у меня тогда были ваши фотографии, то обязательно чувствовал, — пожал плечами Поттер. — А так я не знал как вы выглядите. — Петуния с каждым разом разочаровывает меня всё больше и больше, — лицо Эванс перекосилось. — И как ей не стыдно так себя вести, до сих пор понять не могу! — Вижу прекраснейший повод дополнить блокнотик новой записью, — достал небольшую тетрадь Сириус. — Не уверен, что хочу знать ответ но, откуда, Мордред тебя подери, ты её достал? — Рон смерил парня подозрительным взглядом. — Согласен, тебе лучше не знать ответ, — усмехнулся Блэк и добавил. — Вообще никому не стоит. Ради вашей же безопасности! «Он не знал, сколько времени простоял у зеркала. Люди в зеркале не исчезали, а он смотрел и смотрел на них, пока не услышал приведший его в чувство отдаленный шум. Гарри не мог рисковать — ему нельзя было больше здесь оставаться, ему надо было вернуться в спальню, чтобы на следующий день иметь возможность прийти сюда снова. Он просто не имел права рисковать — на кону стояли не штрафные очки, не его пребывание в школе, но его новые и новые встречи с родителями. — Я вернусь, — прошептал он и, с усилием оторвавшись от зеркала, поспешно вышел из комнаты.» — А вот это уже плохо, — вздохнула Гермиона. — Ты начинаешь быть зависимым от зеркала. — Каштановолосое ты наше чудо, — улыбнулся Рон, — ты начинаешь забываться. Мы читаем события прошлого, а точнее пятилетней давности. Не стоит так волноваться. — Как ты меня назвал? — поразилась Грэйнджер. — Каштановолосовым чудом? — Ну да, тебе нравится? Могу больше никогда так не говорить. — Да нет, я не против, — слегка порозовела девушка. Некоторые ребята, которым довелось послушать этот восхитительный диалог, незаметно переглянулись. Похоже, настал час производить план по сватовству в действие. * * * — Ты мог бы меня разбудить. — В голосе Рона слышалась обида. Они сидели в Большом зале и завтракали — точнее, завтракал Рон, а Гарри только что закончил свой рассказ о ночных похождениях. — Можешь пойти со мной сегодня вечером, я хотел бы показать тебе это зеркало. — С удовольствием встречусь с твоими родителями, — радостно выпалил Рон.» — По сути не соврал, — сдержал смех Фрэнк. — Но не угадал по времени. — А что наш брат увидел в этом чудесном зеркале? — неожиданно поинтересовались Фред и Джордж. У Рона слегка покраснели уши и парень опустил голову. Трактовав подобное поведение как что-то постыдное, близнецы идентично предвкушающе улыбнулись. » — А я бы хотел увидеть всю твою семью, всех Уизли. Ты мне покажешь своих старших братьев и всех других родственников. — Ты можешь увидеть их в любой момент, — пожал плечами Рон. — Приезжай к нам погостить этим летом — и все дела.» — О, это очень мило, — хихикнула Алиса. — И что? Верное и Петуния отпустили Гарри к вам? — Ну типа, — переглянулись между собой Уизли и постарались сдержать улыбку. «Кстати, может, это зеркало показывает только тех, кто уже умер? А еще жаль, что ты не нашел ничего про Фламеля. Возьми бекон, чего это ты ничего не ешь? Гарри не хотелось есть. Он увидел своих родителей и обязательно увидит их сегодня вечером. Теперь он мог думать только об этом, но никак ни о еде и ни о чем другом.» — А вот начали проявляться последствия взаимодействия с зеркалом, — вздохнула Марлин. — Только бы всё обошлось малой кровью. — То есть, вариант без крови ты даже не рассматриваешь? — поднял брови Фрэнк. — Ну да. — Что ж, правильно думаешь, — вздохнул Невилл. » Если честно, он даже удивился, услышав от Рона про Николаса Фламеля. Он уже почти забыл это имя. Теперь ничего, кроме встречи с родителями, не имело для Гарри абсолютно никакого значения. Какая разница, кто такой этот Фламель? Зачем ему знать, что охраняет трехголовый пёс? И какое ему дело до того, украдёт Снегг то, что охраняет пёс, или нет?» — М-да, смотрю я на это стороны и понимаю, что Дамблдор всегда прав, — прошептал себе под нос Поттер. — Не стоило мне к Ейналеж столько раз ходить. — Наконец то в тебе проснулись мозги, — также тихо ответила лучшему другу Гермиона. » — Ты в порядке? — озабоченно спросил Рон. — Ты так странно выглядишь…» — Он вообще странный, — ухмыльнулся Невилл. * * * Больше всего Гарри боялся, что не сможет этой ночью найти ту комнату с зеркалом. Сегодня под мантией их было двое, поэтому двигались они гораздо медленнее. Они пытались повторить тот путь, который проделал Гарри, выбежав из библиотеки, и около часа бродили по темным коридорам.» — Что ж, удачи вам, — пожелал Джеймс. — Как вы только задницы себе не отморозили? — Да, там же по ночам куда холоднее, особенно под рождество, — вспомнил Сириус. — Спасибо за своевременное предупреждение, — съязвил Поттер. » — Я просто умираю от холода, — пожаловался Рон. — Давай забудем об этом и вернемся в спальню.» — Мудрое решение, — одобрила Лили. — Но зная своего сына несколько дней, я смело могу предположить, что вы всё равно продолжили искать тот кабинет. Я права? — Как никогда раньше, — буркнул Рон. » — Ни за что, — возмущенно прошипел Гарри, — Я знаю, что комната где-то рядом. Они прошли мимо привидения высокой женщины, плывшего в противоположном направлении, и, к счастью, больше никого не встретили.» — Серьёзно? Никого? — удивился Римус. — Вот это действительно магия в чистом виде. — И не говори, — покачал головой Фрэнк. — Хотя, это та самая удачливость, про которую я говорил. «И как раз в тот момент, когда Рон снова начал стонать, что у него заледенели ноги и он уже их не чувствует, Гарри заметил знакомые доспехи. — Это здесь… точно здесь… да!» — До сих пор не могу понять, как доспехи могут быть знакомыми! — ворчал себе под нос Джеймс, но его никто не слушал. «Гарри открыл дверь и, сбросив мантию, метнулся к зеркалу. Они были здесь. Они ждали его. И просияли, увидев Гарри.» — Ну а как иначе? — спросила Лили попутно обнимая сына. — Любая мать будет рада увидеть своего ребёнка. — Ради Мерлина, Эванс, ещё неделю назад ты не знала, что у тебя в будущем будет сын, а сейчас ты специалист по всему что связано с детьми и материнством! — воскликнул Сириус. — Не слишком ли ты лицемеришь, Цветочек? — Ой, мистер справедливость объявился, — скорчила рожицу рыжая. — Не мешай нам читать! — Ты первая перебила! — Но продолжаешь этот бессмысленный диалог ты, — выкрикнула в ответ девушка. — Так, всё, раунд ребята! — подняла руки Стоун. — Встретились две базарные бабы, и начали обсуждать молодых баб, да? Или же вы адекватные? — Адекватность из этой комнаты давным-давно вышла покурить, — буркнула Лили, но всё же замолчала. » — Видишь? — шепнул Гарри, повернувшись к Рону. — Ничего я не вижу. — Да посмотри же! Смотри, вот же они — родители, и другие… — Я вижу только тебя, — отозвался Рон. — Посмотри внимательнее, — не успокаивался Гарри. — Подойди поближе, встань сюда, рядом со мной.» Джеймс накинул на себя и Сириуса мантию-невидимку. — И к чему такие меры, боюсь поинтересоваться, — не выдержала Марлин. — Ну мы же сейчас пропадем в зеркале, хотим соответствовать, — раздался голос Поттера из пустоты. — Два дебила — это сила, — хлопнула себя по лицу Гермиона. «Гарри чуточку подвинулся, но теперь, когда перед зеркалом оказался Рон, он больше не видел в нем свою семью, только отражение Рона в пестрой пижаме. Рон застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него. — Только посмотри на меня! — воскликнул он. — Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? — спросил Гарри.» — Очень удивлюсь, если это будет так, — ухмыльнулся Фред. — Но ведь тогда у нас будет бесспорное доказательство привязанности нашего младшего брата к семье, — «возразил» брату Джордж. — А в дополнение, к меня будет повод шмальнуть в вас какое-то заклинание, — в тон близнецам продолжил Рон. — И сразу попрошу, не смеяться над тем, что я увижу. Заранее спасибо! » — Нет, я один. Но я другой… повзрослевший… И… И я первый ученик школы! — Я… У меня на груди значок — такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и еще Кубок школы по квиддичу. Я еще и капитан сборной, представляешь! Рон с трудом оторвал глаза от так восхитившей его картины и взволнованно посмотрел на Гарри.» — Я ни в коем случае не смеюсь, просто уточняю, — предупредил Невилл. — Можешь объяснить, что именно ты видишь? — Я вижу себя не в тени окружающих меня людей, — сказал Уизли. — Я смог самостоятельно чего-то добиться. Для меня одиннадцатилетнего это было очень важно. Но сейчас, я думаю, я бы увидел что-то другое. — Интересно что же? — усмехнулся Гарри. — Сам не знаю, — пожал плечами Уизли. » — Как ты думаешь, зеркало показывает будущее? — В голосе Рона звучала надежда. — Не может быть! — горячо возразил Гарри. — Вся моя семья давно умерла. Причем тут будущее?» — Действительно! — стянули с себя мантию Поттер и Блэк. — А мы это так, галлюцинация! — Но я ведь тогда не знал, что когда-нибудь увижу вас, — улыбнулся Избранный. — А вот всё, — развёл руками Джеймс и отвернулся, — я обидился! — Я тоже, — Блэк повторил действия лучшего друга. — Дети малые, — усмехнулась Грэйнджер. » Отодвинься, я хочу еще посмотреть… — Ты вчера всю ночь в него смотрел, — горячо возразил Рон. — Подожди немного, я быстро… — Ну на что тебе смотреть — ты ведь всего лишь держишь в руках Кубок школы по квиддичу, что тут интересного? — возмутился Гарри. — А я хочу увидеть своих родителей. — Да не толкайся ты! — вскрикнул, пошатнувшись, Рон.» — Да вы просто мастера конспирации, — расмеялись близнецы. — Вам бы стоило научиться чуть тише себя вести. — Будто мы этого не понимаем, — фыркнул Рональд. — Но нельзя получить какое-либо умение хотя бы по книгам. — Ага, иначе Гермиона уже была могла говорить силой мысли, — хихикнул Гарри «Внезапный звук, донесшийся из коридора, заставил их замолчать. Они только сейчас осознали, что слишком громко препирались и наверняка подняли жуткий шум. — Быстро! Рон схватил мантию. И они успели накрыться ею, когда из-за двери, поблескивая глазами, появилась миссис Норрис.» — Повезло, что не Филч, — выдохнул Фрэнк. — Иначе сикир башка! — И не говори, — качнул головой Невилл. «Рон и Гарри замерли, стараясь не дышать и думая об одном и том же — распространяется ли действие мантии на кошек?» — Распространяется, не переживай, — махнул рукой Джеймс. — Иначе Сириусу бы не удалось столько раз пнуть миссис Норрис. — Минус пять баллов с Гриффиндора за издевательство над кошкой, — спокойно объявила Лили. — Цветочек, ты чего?! — воскликнул Блэк. — Не смей нас предать! — И плюс десять баллов Гриффиндору, за смелость признается в своём проступке, — тем же тоном продолжила Эванс. — В тебя что, Дамблдор вселился? — округлила глаза Гермиона. — Это его фирменный жест! Он всегда так делает! Ты директор под оборотным! Мерлин упокой мою душу, как мы до сих пор этого не заметили?! — Не кричи ты так, не стоит, — Рон подошёл и, обняв Гермиону, добавил, — но я полностью её поддерживаю! Дамблдор любит таким образом начислять баллы. «Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем миссис Норрис развернулась и вышла обратно в коридор. — Здесь опасно — возможно, она пошла за Филчем, — шепнул Рон. — Бьюсь об заклад, что она слышала наши голоса и знает, что мы здесь. Уходим. И Рон вытащил упирающегося Гарри из комнаты. * * * — Хочешь сыграть в шахматы? — спросил Рон на следующее утро, когда они вернулись с завтрака. — Нет, — коротко ответил Гарри. — Тогда почему бы нам не выйти из замка и не навестить Хагрида? — Да нет… — Гарри пожал плечами. — Если хочешь, лучше сходи один…» — Отлично, у кого-то началась депрессия, — вздохнул Римус. — И всего лишь из-за непонятного зеркала, — закатил глаза Фред. — Это не простое зеркало, — возразил Джеймс. — Я читал, что одно из последствий взаимодействия человека с Ейналеж — это медленная смерть. — Таким образом, Рон официально спас Гарри жизнь, — закончила Стоун. — Миленько, — прокомментировала Марлин. » — Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. — На лице Рона было понимание. — Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня. — Почему? — Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз бьл на грани провала. Филч, Снегг и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибешь — они ведь сразу все поймут… — Ты говоришь прямо как Гермиона, — отрезал Гарри.» — А это автоматически значит правильно, — усмехнулся Невилл. » — Я серьезно, Гарри, — взмолился Рон. — Не ходи туда. Но Гарри мог думать только об одном — о том, чтобы снова оказаться перед зеркалом. И ничто не могло его остановить — и никто, включая Рона.» — Но нашелся другой человек, которому, на удивление, удалось меня переубедить, — загадочно вздохнул Гарри. — И кто же? — спросил Римус, но особо надеясь услышать ответ. В принципе, его предположение оказалось верным. * * * Этой ночью он отыскал комнату с зеркалом гораздо быстрее, чем накануне. Гарри не шел, а буквально летел, чтобы побыстрее оказаться у зеркала. Хоть он и осознавал, что производит слишком много шума, ему было все равно, тем более что на пути ему так никто и не попался.» — Всё становится всё хуже и хуже, — начал беспокоится Джеймс. — Надеюсь, мы не дойдем до точки невозврата? — Нет, мне вовремя помогут, — махнул рукой Гарри. — Ты просто вовремя услышишь оказанную помощь, — уточнила Гермиона. — По фактам, — улыбнулась Алиса. «Мать и отец снова просияли, увидев его, а один из дедушек при виде внука закивал головой, счастливо улыбаясь. Гарри опустился на пол перед зеркалом, говоря себе, что придет сюда завтра, и послезавтра, и послепослезавтра, и…» — Что-то точно пошло не так, — вздохнул Невилл. — И я даже не удивлён. «Сегодня он собирался остаться здесь на всю ночь. И ничто не могло помешать ему просидеть здесь до утра. Ничто и никто. Кроме… — Итак, ты снова здесь, Гарри?» — И кто же заговорил с тобой? — поинтересовалась Марлин. — Уж не зеркальце, сказало мол, ты на свете всех милее, нет? — Нет, — закатил глаза Поттер. — Не думаю, что я сильно похож на мачеху Белоснежки. — На кого? — не понял Джордж. — На, почитай, — сказал Фред и запульнул в брата появившийся книгой. «Гарри почувствовал, как его внутренности превратились в лед. Он медленно оглянулся. На одной из стоявших у стены парт сидел не кто иной, как Альбус Дамблдор. Получалось, что Гарри прошел прямо мимо него и не заметил профессора, потому что слишком торопился увидеть родителей. — Я… Я не видел вас, сэр, — пробормотал он. — Странно, каким близоруким делает человека невидимость, — произнес Дамблдор, и Гарри с облегчением заметил, что профессор улыбается.» — Хотя с большей вероятностью директор тоже был невидимым, — улыбнулся Фрэнк. — Так и было, — уверенно заявил Рон. — С чего ты взял? — нахмурился Джеймс. — Потому что он уже следил за нами, будучи невидимым, — хмыкнул рыжий, но увидев удивлённые лица понял в чём дело и добавил, — мы это сейчас прочитаем. Считайте, что я рассказал вам спойлер. » — Итак, — Дамблдор слез с парты, подошел к Гарри и опустился на пол рядом с ним. — Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж. — Я не знал, что оно так называется, сэр.» — Теперь знаю, — хихикнул Гарри. » — Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? — поинтересовался Дамблдор. — Оно… ну, оно показывает мне мою семью… — неуверенно начал Гарри. — А твой друг Рон видел самого себя со значком первого ученика школы. — Дамблдор не спрашивал, а утверждал.» — Теперь я тоже могу кое-что утверждать, — ухмыльнулся Джеймс. — Это то, что нам стоит впредь быть тише в коридорах ночью. Кто знает, может нашего дорогого директора заодно встретим? — Подождите, а вы помните тот случай на втором курсе? — округлил глаза Сириус. — Теперь для меня многое встало на свои места. Ну не могли те доспехи бесшумно упасть, не могли! — Точно-точно, я тоже это помню, — вспомнил Люпин. — Думаешь, тогда нам помог Дамблдор? — Почти уверен! — Раз так, то я соглашусь, — задумался Джеймс, — нам стоит вести себя тише и аккуратнее. –Вам, к слову, это тоже не навредило бы, — пнула друзей локтем Гермиона. » — Откуда вы знаете? — изумленно выдохнул Гарри. — Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, — мягко произнес Дамблдор. — Итак… что, на твой взгляд, показывает всем нам зеркало Еиналеж? Гарри пожал плечами. — Я попробую натолкнуть тебя на мысль. Так вот, слушай. Самый счастливый человек на земле, заглянув в зеркало Еиналеж, увидит самого себя таким, какой он есть, — то есть для него это будет самое обычное зеркало. Ты меня понял?» — Конечно, как после такого не понять?! — фыркнул Фрэнк. В его голосе звучал неприкрытый сарказм, — Это ведь элементарно! — Действительно, — улыбнулась Алиса. «Гарри задумался. — Оно показывает нам то, что мы хотим увидеть, — медленно выговорил он. — Чего бы мы ни хотели…» — Почти правильно, — удивилась Марлин, — я и не думала, что кто-то в состоянии понимать речи директора. — Он же у нас уникум, не забывайте, — усмехнулся Рон. » — И да, и нет, — негромко заметил Дамблдор.» — А почему нет, — ненадолго завис Невилл, стараясь понять, почему директор не считает Гарри уникумом. Спустя несколько секунд, до Долгопупса дошло, — А-а-а-а-а-а, ой, простите! У меня мозги плохо работают. » — Оно показывает нам не больше и не меньше, как наши самые сокровенные, самые отчаянные желания. Ты, никогда не знавший своей семьи, увидел своих родных, стоящих вокруг тебя. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу, обладателем сразу двух Кубков — он превзошел своих братьев.» — Кстати, я даже не сомневаюсь, что тебе это удастся, — призналась Гермиона. — И почему же? — удивился Рон. — Просто я помню как ты себя вёл во время опасностей, — пожала плечами девушка. — Ты можешь трезво оценивать ситуацию и понимать риски вместе с разумными тратами. Ты готов броситься на помощь, при этом всегда думая о последствиях. А учитывая способность твоего лучшего друга находить приключения на наши задницы, такие умения применяются довольно часто. — Спасибо, мне приятно слышать такие слова от человека, который мне такую рассудительность и привил. — Ставлю пять галеонов на то, что они начнут встречаться до начала следующего семестра, — шепнула на ухо рыжеволосой подруге Марлин. — А я десять, — ухмыльнулась девушка. «Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды. Многие люди, стоя перед зеркалом, ломали свою жизнь. Одни из-за того, что были зачарованы увиденным. Другие сходили с ума оттого, что не могли понять, сбудется ли то, что предсказало им зеркало, гарантировано им это будущее или оно просто возможно? Дамблдор на мгновение замолчал, словно давая Гарри время на размышление.» — Которое ни к чему важному меня не привело, — улыбнулся Поттер. » — Завтра зеркало перенесут в другое помещение, Гарри, — продолжил он. — И я прошу тебя больше не искать его. Но если ты когда-нибудь еще раз натолкнешься на него, ты будешь готов к встрече с ним. Будешь готов, если запомнишь то, что я скажу тебе сейчас. Нельзя цепляться за мечты и сны, забывая о настоящем, забывая о своей жизни. А теперь, почему бы тебе не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться в спальню? Гарри поднялся с пола. — Сэр… Профессор Дамблдор, — нерешительно начал он. — Могу я задать вам один вопрос?» — Лучше не стоит, — поморщился Джеймс, — мы не выдержим ещё один невразумительный монолог Дамблдора непонятно о чём. — Может, он и Грин-де-вальда победил смертельной дозой философии? — задумался Сириус. — А тот сам сдался, пожалев свои мозги. В этом есть смысл! — Не сомневаюсь, — закатила глаза Алиса, — Только мы не в состоянии его понять. » — Кажется, ты уже задал один вопрос. — Дамблдор улыбнулся. — Тем не менее можешь задать еще один. — Что вы видите, когда смотрите в зеркало? — выпалил Гарри, затаив дыхание. — Я? — переспросил профессор. — Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков.» — Чего-о-о? — удивлённо протянул Римус. — Ну всё! Теперь директор сможет замок похоронить под несусветным количеством подаренных носков. — Воистину сможет, — в унисон пропели шутники Хогвартса прошлого и настоящего. «Гарри недоуменно смотрел на него. — У человека не может быть слишком много носков, — пояснил Дамблдор. — Вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги.» — Раз ему так не нравятся книги, то значит не нравится и библиотека, — сделал вывод Фред. _ А это значит, что её присутствие в школе не желательно, — продолжил Джордж. — Ладно, так и быть, — вздохнули мародёры, — Только по доброте душевной мы разрешаем вам разобраться с библиотекой. — Хотя если была бы возможность, мы провернули шутку наилучшим образом, — мечтательно протянул Джеймс. «Уже в спальне Гарри вдруг осознал, что Дамблдор не был с ним откровенен. Но с другой стороны, подумал он, спихивая с подушки спавшую на ней Коросту, это был очень личный вопрос.» — Слава Мерлину, ты всё-таки понял это, — обрадовалась Лили. — А то я боялась, что ты пойдешь самостоятельно выяснять отношения с директором. — Я не дурак так поступать, — фыркнул Поттер. — А я бы с этим поспорила, — хихикнула Грэйнджер. — Конец главы кстати, — оборвал начало ссоры Римус. — Так чего ты медлишь, читай дальше, — махнул рукой Фрэнк. — Всё равно пока расходиться не собираемся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.