ID работы: 9491112

Книги меняют историю. Часть 1

Джен
PG-13
Завершён
421
автор
Alinochka_1221 бета
Размер:
559 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 320 Отзывы 281 В сборник Скачать

Часть 24 или Прыжок в люк (часть 2)

Настройки текста
Примечания:
— Лучше наденем мантию прямо здесь и убедимся, что она скрывает нас всех, — предложил Гарри. — Если Филч вдруг увидит, как по коридору бредет одна нога, он… — Пойдёт пить валерьянку, — со знанием дела заявил Джеймс. — А если эта нога ещё даст пинка миссис Норрис, то у него вообще приступ случится, — добавил посмеивающийся Сириус. — Что вы задумали? — донеслось из угла комнаты. Все трое резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. — Вот и настал момент моего позора, — усмехнулся Долгопупс, спрятав голову в руках. — Ты о чём? — нахмурился Гарри. — Как по мне, наоборот — сейчас будет твой момент славы. Ты поступил очень достойно, а мы, к сожалению, подло. — Результат того стоил, — улыбнулся Невилл. — Вот я вас слушаю, и меня разрывает от любопытства, что всё-таки произошло, — поделился Люпин, до этого переводивший взгляд с одного участника разговора на другого. — Сейчас всё узнаете, немного терпения, — успокоила будущего профессора Гермиона. Он держал в руках свою свободолюбивую жабу. Судя по всему, та опять попыталась улизнуть, и Невилл оказался в углу именно потому что искал ее. — Все в порядке, Невилл, ничего особенного, — успокоил его Гарри, поспешно пряча мантию за спину. Невилл внимательно посмотрел на их виноватые лица. — Вы снова собираетесь выйти из спальни посреди ночи, — уверенно заявил он. — Тебе хватило одного взгляда? — поднял бровь Фрэнк. — На самом деле, достаточно было краем уха услышать, что они поздно ночью сидят в гостиной, — ухмыльнулся Невилл. — Нет-нет-нет! — затараторила Гермиона. — Конечно же нет. Почему бы тебе не пойти спать, Невилл? — Видишь, она о тебе заботиться, — улыбнулась Алиса. — Ага, забота прям прёт через край, — прошептал парень. Гарри покосился на высокие стоячие часы у двери. Они больше не могли терять время, ведь возможно, что как раз в этот момент Снегг напевал Пушку колыбельную. — Вам нельзя отсюда уходить, — упрямо заявил Невилл. — Вас снова поймают. И у нашего факультета будет еще больше проблем. — А их и без того завались, — прокомментировал Сириус. — Причём это перманентное состояние, оно с годами не меняется! — Ты не понимаешь, — не выдержал Гарри. — Это очень важно. Но Невилл был явно настроен очень решительно. — Я не выпушу вас. — Он встал, загораживая собой выход в коридор. — Я… Я буду с вами драться! — Ого, настолько всё серьёзно? — удивлённо воскликнула Лили. — Ага, серьёзней некуда, — подтвердил Рон. — Невилл! — взорвался Рон. — Отойди от портрета и не будь идиотом… — Не смей называть меня идиотом! — парировал Невилл. — Вот теперь я чётко вижу воспитание своей матушки, — улыбнулся Фрэнк. — Меня она также гоняла и постоянно ставила в пример отца. Мол, он в моём возрасте уже столько умел, а я — такой сякой, не дотягиваю до звания его сына. — Правда? — удивился Невилл. — Мне она говорит тоже самое, только ставя в пример тебя. И это очень сильно раздражало, не в обиду сказано. — Ну да, раньше и я её за это ненавидел, но сейчас не вижу ничего плохого в том, чтобы быть похожим на отца. Он хороший человек, и я им горжусь. — Я считаю, что вы не должны больше нарушать правила! А ты, Рон, сам учил меня, что надо уметь за себя постоять! — Да, но ведь мы твои друзья. — Рон развел руками. — Немного странная логика, — нахмурилась Марлин. — Давать отпор нужно всем, кто тебе навредил. Не важно, словами или действиями. К примеру, раньше Лили постоянно тырила шоколадки из моей тумбочки. Мне что, нужно было закрыть на это глаза, раз она моя подруга? Нет, один раз я дала ей по шее, и больше она у меня не воровала. — Так они были вкусные, а ты ими никогда не делилась, собака! — воскликнула Эванс, взмахнув руками. — Я тут, — тут же отозвался Сириус. — Не смешно, Блэк, — закатила глаза рыжая. — Невилл, ты не понимаешь, что ты делаешь. Он шагнул вперед, и Невилл выпустил из рук своего Тревора, который упал на пол и тут же скрылся в неизвестном направлении. — Как и всегда, — хмыкнул Долгопупс. — Кстати, почему это Тревор от тебя постоянно убегает? — поинтересовался Гарри. — На первом курсе ладно, может ещё не сдружились, второй тоже, но дальше ведь! — Я и сам не знаю, — пожал плечами парень. — Может, это особенности фамильяра, кто знает! — Надо будет потом узнать об этом поподробнее, — заметила Гермиона, почувствовав себя в своей стихии. — Ну тогда попробуй ударить меня! — Невилл поднял кулаки. — Я жду! Гарри повернулся к Гермионе. — Сделай что-нибудь, — в отчаянии попросил он. Гермиона выступила вперед. — О да, она ещё как сделает, — улыбнулся Гарри. — Да что такого сейчас случится, раз вы так возбуждённо это обсуждаете? — не выдержал Джеймс. — Ну вот сейчас и узнаём, — пожал плечами Римус. — Не торопи события! — Прости, Невилл, — негромко сказала она. — Мне очень-очень жаль. — Начало многообещающее, — ухмыльнулся Сириус, за что получил раздраженный взгляд от Грейнджер. И подняла палочку. —Петрификус Тоталус! — воскликнула она, указывая палочкой на Невилла. Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывком соединились вместе. Невилл вытянулся и застыл, покачиваясь. А потом упал лицом вниз. — Какой ужас! — прижала руку ко рту Алиса. — Зачем же так радикально? — Не знаю, я запаниковала, — извиняющимся тоном сказала Гермиона. — Мне правда было жаль, но спасти философский камень было важнее. — Ну, это как посмотреть, — засомневался Фрэнк. — Иронично, правда? — неожиданно улыбнулась Марлин. — Чтобы спасти философский камень, нужно пофилософствовать. — Это немного не к месту, дорогая, — проявил невиданные ранее чудеса тактичности Сириус. Гермиона подбежала к Невиллу и перевернула его. Челюсти Невилла были крепко сжаты — говорить он не мог. Только глаза его двигались, с ужасом глядя на них — Что ты с ним сделала? — прошептал Гарри. — А о чём ты подумал? — поинтересовался Джеймс. — Что она убила его? — Нет, что нас могли исключить из школы, — улыбнулся Гарри. — А за философский камень не могли? — уточнила Лили. — Ну, к тому моменту мы ещё ничего не сделали, так что — нет, — пожал плечами Поттер. — Это полная парализация тела, — грустно ответила Гермиона. — О, Невилл, мне так жаль. — Ты нас вынудил, Невилл, у нас нет времени все тебе объяснять, — добавил Гарри. — Позже ты все поймешь, Невилл, — поставил точку в разговоре Рон. — Ты понял, кстати? А то я так уверенно говорю! — слегка смутился Рон. — Да, как только это стало главной тайной Хогвартса, так сразу и понял, — рассмеялся Невилл. Неподвижно лежащий на полу Невилл показался им плохим предзнаменованием. — Да неужели, — хихикнул Сириус, но его проигнорировали. Мантия надежно укрывала всех троих. Но они все равно нервничали и в окружавшей их темноте принимали каждую статую за притаившегося Филча, а любое дуновение ветра, даже еле слышное и очень отдаленное, — за приближение Пивза. Не успели они подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис. — Она не чует под мантией, гарантирую! — заявил Джеймс. — Мы ни разу ей не попались за эти несколько лет. — А может, это мы ассасины? — улыбнулся Римус. — Ну, не этот точно! — Может, пнуть ее, давно мечтал об этом, — прошептал Рон в ухо Гарри, но тот отрицательно помотал головой. — Почему? — удивился Сириус. — Сложно найти человека, который смог спокойно пройти мимо такой возможности! — А что тебе сделала миссис Норрис? — пришурилась Лили. — Она тебя оцарапала? Нагадила в тапки? Съела твой любимый собачий корм со вкусом говядины? За что ты постоянно хочешь причинить ей боль? — Ээээээ, — протянул Блэк. — Ну, она стучит на нас Филчу. Плюс патрулирует коридоры по ночам! — МакГонагалл тоже патрулирует по ночам и она тоже кошка, — пожала плечами рыжая. — Что же ты не даёшь пинка ей? — Так она декан, не так поймут, — махнул рукой Бродяга. — И чего это ты пристала с вопросами? — Мораль сей басни такова: не обижайте кисок, они могут отомстить, — поучительно погрозила пальцем Эванс. — Господи, не думать о подтексте, его здесь нет, — прошептал себе пол нос Джеймс, стараясь не заржать. Они аккуратно прокрались мимо кошки. И хотя миссис Норрис внимательно смотрела на них своими напоминающими лампы глазами, она явно их не видела, потому что ничего не предприняла. — Или предприняла, просто мы не застали последствий, — заметил Рон. Больше им пока никто не попадался. Но стоило им подойти к лестнице, ведущей на третий этаж, как они заметили Пивза. Напевая, он что-то делал с лежавшим на лестнице ковром. Судя по всему, готовил сюрприз для школьников, которые, ступив на этот ковер, должны были споткнуться и упасть. — Пф-ф-ф, заезженная классика, — фыркнул Римус. — Сколько раз он проворачивал подобное за эту неделю? — На моих глазах раз семь точно, — нахмурился Фрэнк. — Я тоже раза четыре видел, — добавил Джеймс. — А в нашем мире он подобного больше не проворачивает, — задумался Гарри. — Тот раз, про который мы прочитали, был последним на моей памяти. — Ну, всё хорошее рано или поздно заканчивается, — улыбнулась Алиса. — В нашем случае, это плохое, — хихикнула Марлин. — Кто здесь? — внезапно спросил Пивз, когда они приблизились к нему. Его злобные черные глаза стали еще злее.—Я знаю, что ты здесь, хотя тебя не вижу. Ты дух или привидение? А может быть, школьник? Пивз поднялся в воздух и завис там, внимательно глядя в их сторону. — Надо позвать Филча, — задумчиво проговорил Пивз. — Сказать ему, что по школе шляется кто-то невидимый. Гарри внезапно пришла в голову идея. — Пивз, — произнес он хриплым шепотом. — У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым. — Ого! — воскликнул Джеймс, поражённый дерзостью такой идеи. — Как ты до такого додумался? — Простая логическая цепочка, — смутился Поттер, — нам нужно прогнать Пивза, Пивз никого не боится, кроме Кровавого Барона, следовательно, нам нужно его изобразить. Сложнее было с практической частью, у приведений такой хриплый голос, ужас! Пивз от страха чуть не упал на лестницу. Он был уже у самой земли, когда спохватился и завис, едва не касаясь ступеней. — Извините, ваша кровавость, господин Барон, — подобострастно заюлил он. — Я ошибся, о, я ошибся… я вас не узнал… конечно, я не мог вас увидеть, ведь вы невидимы… — Интересно, а привидения вообще могут становиться невидимыми? — задумалась Гермиона. — Я о таком ни разу не читала! — Ну, раньше могли точно, — с уверенностью заявил Сириус, — записи остались только в библиотеке Блэков. — Тогда должны уметь и сейчас, — сказала Марлин, но чуть погодя, добавила, — если со временем их характеристики не изменились. — В том то и дело, что если, — вздохнула Лили. — Чёрт, а это и вправду интересно! Простите старому Пивзу его глупую шутку, прошу вас, сэр. — У меня тут есть дела, Пивз, — проскрипел Гарри — Не появляйся здесь сегодня ночью. — Разумеется, сэр, конечно же, я так и сделаю, — испуганно пробормотал Пивз, взмывая в воздух — Желаю вам успеха в ваших делах, господин Барон, и не буду больше вас беспокоить. И Пивз поспешно скрылся. — Слушай, а ты не обидишься, если мы позаимствуем у тебя этот фокус? — хитро улыбнулся Люпин, стараясь состроить оленьи глазки, хотя это была прерогатива Джеймса. — Не-а, — махнул рукой Гарри. — Та и авторские права обозначить немного проблематично, учитывая, что я ещё не родился! — Гениально, Гарри! — прошептал Рон. Несколько секунд спустя они стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь. — Значит, вы опоздали, — вздохнул Фрэнк. — Что ж, даже не знаю, так лучше или хуже. — Думаю, лучше, — высказался Невилл. — Так нельзя будет подобраться со спины. — Ну что ж, — спокойно произнес Гарри. — Значит, Снегг уже прошел мимо Пушка. Вид открытой двери напомнил всем троим о том, что их ждет впереди. — А что, из ожидающего вас впереди, вас напугало? — поинтересовалась Лили. — У вас ведь нет ни малейшего представления о предстоящих опасностях! — Неправда! — возразил Рон. — Мы представляли, что впереди нас ждёт полная жжж… — Рональд! — перебила парня Гермиона. — Животворящая куча гуано, — закончил Уизли. — Выкрутится, — хмыкнули близнецы. Гарри повернулся сначала к Гермионе, а потом к Рону. — Если вы хотите уйти, я на вас не обижусь, — сказал он. — Можете взять мантию — здесь она мне уже не понадобится. — Не будь дураком, — посоветовал Рон. — Хороший совет, — улыбнулся Невилл. — Мы с тобой, — подтвердила Гермиона. Гарри шагнул внутрь, задев дверь. Раздался громкий скрип, и до них донесся раскатистый громоподобный рык Пес не мог их видеть, но повернул голову в их сторону, принюхиваясь всеми тремя носами. Мантия не могла помешать ему их обнаружить. — Н-да, поражающая несовершенность, — хмыкнул Джеймс. — Как это так, мои предки не предусмотрели встречу с огромной трехголовой псиной в стенах школы! — Сохатый, к чему столько сарказма? — поинтересовался Сириус. — А то я сейчас захлебнусь в исходящем от тебя негодовании. — Отстань, это мой защитный механизм. — Ты таким же тоном раньше обращался ко мне, — пришурилась Лили, глядя на своего парня. — Конечно, я ведь до ужаса тебя боялся! И вообще, у меня там сын умирает, не мешайте! — Что это валяется у него под ногами? — прошептала Гермиона. — Похоже на арфу, — ответил Рон. — Должно быть, это Снегг ее здесь оставил. — Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, — напомнил им Гарри. — Ну что, начали? — Очень надеюсь, что на этом же не закончим, — пробормотала себе под нос Марлин. Он поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул. Гарри не умел играть на флейте, но это не имело никакого значения. — Ибо Хагрид играет ещё хуже? Или как? — с усмешкой поинтересовался Римус. — У каждого своя версия на этот счёт, — рассмеялась Гермиона. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Гарри дул, не останавливаясь и едва успевая переводить дыхание Рычание становилось все тише и постепенно стихло. Пес закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит. — Всё таки поразительно, что такое огромное и опасное существо заснуло лишь от одной мелодии! — воскликнула Алиса, которую переполняли эмоции. — Существует множество заклинаний и артефактов, но никогда нет вероятности, что они защитят. А простая мелодия имеет такую разрушительную силу, это просто немыслимо! — Ага, это как победить тигра с помощью птичьего клея, — добавила Лили, а заметив вновь появившиеся недоумение на лицах друзей, пояснила, — такой приём был описан в книге одного известного писателя. Волшебники такие неграмотные, в вопросе литературы! — В маггловской — да, ибо что бы освоить магическую, нужно 83 года, если читать по книге в день, — уточнил Сириус. — Статистика высчитана лично мной, так что плюс минус лет тридцать. — Продолжай играть! — шепнул Рон, когда они сняли с себя мантию и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок. Жаркое зловонное дыхание, вырывавшееся из трех пастей, чувствовалось все сильнее. — Думаю, мы легко откроем люк, — заверил их Рон, вставая на цыпочки и бросая взгляд за спину Пушка. — Хочешь пойти первой, Гермиона? — Дамы вперёд? — поднял бровь Джеймс. — Умно, умно. Но не по-гриффиндорски. А где же смелость при движении прямо в задницу, да ещё и с ускорением? — Ну, Гермиона тоже гриффиндорка, было бы нечестно считать, что она слабее, только потому что она девушка, — пожал плечами Уизли. — Она любого из нашего курса сможет положить на лопатки! — Но в следующий раз, так не делай, пожалуйста, — слегка смутилась Грейнджер. — А я надеюсь, что следующего раза не будет, — тихо добавил Гарри. — Нет, ни за что! — воскликнула та, отступая назад. —Хорошо. — Рон скрипнул зубами, собираясь с силами, и опасливо переступил через лапы Пушка А потом нагнулся над люком и потянул за кольцо. — Что ты там видишь? — возбужденно прошептала Гермиона. — Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать. — Прыгать в темноту? — Марлин вопросительно посмотрела сначала на книгу, а потом на Рона. — У вас инстинкт самосохранения атрофирован в принципе или как? — Ты это только сейчас поняла? — усмехнулся Невилл. — Не совсем, я только сейчас осознала его пределы, а точнее их отсутствие, — невозмутимо ответила Маккиннон. Гарри, продолжавший играть на флейте, поднял руку и помахал, привлекая внимание Рона. А потом указал пальцем на себя. — Ты хочешь пойти первым? Уверен? — переспросил Рон. — Уверен? — уточнили близнецы. — Нет вообще-то, — отрицательно покачал головой Гарри, — но комплекс героя не допускал возможности смерти моих друзей. — Честно говоря, не знаю, как далеко нам придется лететь. Отдай флейту Гермионе, Пушок не должен проснуться. — Иначе придет белая собака по имени песец, ага, — вставила свои пять кнат в рассказ Алиса. Гарри протянул флейту Гермионе. Прошло несколько секунд, прежде чем та поднесла ее к губам, а трехголовый монстр уже задергался и зарычал. Но как только до него донеслись звуки флейты, он снова погрузился в сон. Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк дна видно не было. Он пролез в дыру, крепко держась за края люка, и наконец повис на кончиках пальцев. А потом поднял глаза на Рона. — Ловите моё предсказание, — воскликнул Сириус и попытался воссоздать образ пророка, но получился лишь образ алкаша со свалки. — Ты сейчас скажешь красивые последние слова, которые можно будет процитировать в случае смерти. — А что с голосом? — прищурился Римус, так как тон Блэка соответствал производимому впечатлению. — Он у меня замогильный, — прохрипел Бродяга и тут же закашлялся — потому что я сейчас задохнусь к чертям собачьим! — Если со мной что-то случится, уходи отсюда, — произнес он. — Беги к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, понял? — Понял, — кивнул Рон. — Надеюсь, скоро увидимся… — Я же говорил, — выдавил из себя Блэк, изображая умирающего лебедя (пса). И с этим словами Гарри разжал пальцы и полетел вниз. Он все летел и летел, прорезая холодный влажный воздух, а дна все не было, и… ПЛЮХ! — Мне нравится этот звук, — выдохнула Лили. — Это, как минимум, не хряк, или ещё что похуже. — Знаешь, даже самый безобидный звук может скрывать большую опасность, — задумчиво протянул Невилл, заставив Мародеров напрячься. Гарри приземлился со странным приглушенным звуком — похоже, он упал на что-то мягкое. Он сел и огляделся. Глаза его еще не привыкли к темноте, но было такое ощущение, словно он сидит на каком-то растении. — Все в порядке! — прокричал он, подняв голову вверх, где в вышине светился открытый люк, отсюда казавшийся размером с почтовую марку. — Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка! — Ну, если высота достаточно большая, то растения уже не помогут, — заметила Лили. — скорость при столкновении с землёй станет слишком большой. — Так вот как рождается страх высоты, — улыбнулся Джордж. Через мгновение рядом с Гарри оказался Рон. — Это что за штука? — первым делом спросил он. — Не знаю, какое-то растение, наверное, — покачал головой Гарри. — Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона! Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к ним и вскоре приземлилась по соседству. — Мы, наверное, в нескольких километрах под школой, — заметила она. — Не, не думаю, — мотнул головой Джеймс. — Если вы были на третьем этаже, то сейчас вы или на втором, или на первом. А если стоят чары расширения пространства, то вы вообще могли остаться на третьем. — У страха глаза велики, — усмехнулась Гермиона. — Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, — улыбнулся Рон. — Повезло?! — внезапно взвизгнула Гермиона. — Да вы посмотрите на себя! — О Господи! — вздохнула Лили. — Что ещё случилось? — Не хотим заранее тебя беспокоить, — с ангельской улыбкой ответил Гарри. Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. — О нет! — спрятал лицо в ладонях Фрэнк. — Только не говорите мне, что угодили в дьявольские силки! — Ладно, не будем, — смиренно наклонил голову Рон. — Ради Мерлина, вы можете хоть минуту прожить без риска умереть? — возвел глаза к потолку Джеймс. — Или это у вас такое хобби, привычка? — Жизнь вообще опасная штука, — ответил Гарри, проигнорировав второй вопрос отца, — она всегда заканчивается смертью. А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так что они даже этого не заметили. Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и Рон пытаются сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий они прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг них змееподобные побеги. — Да, именно в этом и заключается их опасность, — заметил сведущий в гербологии Невилл. — Не двигайтесь! — приказала Гермиона. — Я знаю, что это. Это «дьявольские силки»! —Я ужасно рад, что это именно так называется! — прорычал Рон, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг его шеи. — Это, конечно, нам поможет! — М-да, извиняюсь за грубость, — поджал губы Уизли. — Стрессовая ситуация на мне плохо сказывается. — Да мы и не обижаемся, — улыбнулась Гермиона, — правда, Гарри? — Вообще нет, — невозмутимо ответил Поттер. — Но думаю, что извинения по большей части адресованы тебе. — Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить его! — отозвалась Гермиона. — Ого, какая кровожадность, — хмыкнула Марлин. — Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! — выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди. — Дьявольские силки, дьявольские силки, — напряженно повторяла Гермиона, морща лоб. — Что там говорила профессор Стебль? Это растение любит мрак и влажность… — Так разведи огонь! — крикнул Гарри, задыхаясь. —Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! —В голосе Гермионы слышалось отчаяние, она нервно заламывала руки. — Ты это сейчас серьёзно? — окинул Гермиону нечитаемым взглядом Сириус. — Потому что ситуация не располагает для шуток. — Нет, я действительно запаниковала, — покраснела девушка, — мои друзья умирали, и голова почти не соображала. — В бою это было бы недопустимой ошибкой, — заметил Джеймс. — Но, так как мы все ещё дети, у нас есть время это учесть и сделать выводы. — Вот вроде страшные вещи говоришь, хотя и правильные, — поёжился Римус. — ТЫ С УМА СОШЛА? — проревел Гарри. — ТЫ ВОЛШЕБНИЦА ИЛИ НЕТ? — Ой, верно! — Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя — такое же, каким она подпалила на матче по квиддичу одежду Снегга. Буквально через секунду Рон и Гарри почувствовали, как слабеют объятия стеблей. — Повезло, что хотя бы Гарри удалось сохранить холодную голову, — одновременно хмыкнули близнецы. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие их отростки поспешно размотались и наконец исчезли. — Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, — произнес Гарри, утирая пот с лица. —Ага, — поддакнул Рон. — И как хорошо, что Гарри не потерял голову в минуту опасности. — Что-то мне подсказывает, вы — братья, — задумчиво показал сначала на Рона, а потом на близнецов Римус. — О Мерлин, ещё никому в голову не приходила такая идея, — схватился за голову Рон. — Особенно в отношении этих двоих. — Блин, я ведь говорил, что мы палимся, — толкнул брата в плечо Фред. Люпин, глядя на это, покатился со смеху, а чуть погодя, к нему присоединились остальные. «Но что мне поджечь? Я не вижу ничего деревянного…» — передразнил он Гермиону. — Пошли. — Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда. Все, что они слышали — кроме своих шагов, разумеется, — были капли воды, падающие со стен. — Может, под туалетом проходите? — предположил Сириус. — Тогда вам нужно быть аккуратнее и смотреть вверх. — Так, всё! Ты исчерпал весь свой лимит на идиотские шутки в этом часу! — не выдержал Джеймс, посмотрел на часы и продолжил, — Теперь ты должен молчать а течение 23 минут и 16 секунд. — Ох, я столько не протяну, — обречённо вздохнул Бродяга и уронил голову на подлокотник кресла. После чего вскрикнул, отскочил и потер ушибленное место рукой. Видимо, подлокотник не такой мягкий, как само кресло. Коридор резко пошел вниз, и Гарри вспомнил «Гринготтс». Сердце его сжалось, когда в памяти всплыли слова Хагрида о том, что, по слухам, сейфы в банке охраняют драконы. — Интересно, а мы в третий раз столкнемся с драконами? — мечтательно протянул Гарри. — Это было бы здорово! — В третий раз?! То есть, в свои пятнадцать ты успел дважды с драконом повидаться?! — завопила Эванс. — Так, мне срочно нужно успокоительное, иначе вы устанете слушать мои крики. Возможно, так было и в этом месте, очень похожем на банковское подземелье. А что, если они встретят дракона, большого, взрослого дракона, хотя, признаться, и Норберта было бы достаточно… — Слышите? — прошептал Рон. Гарри прислушался. Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон. —Думаешь, это привидение? — спросил он Рона. — Вряд-ли, — задумалась Алиса. –Обычно привидения не издают никаких звуков при полёте. — Обычно и цербера на пару с дьявольскими силками в школе не найдешь, но вуаля! — хмыкнул Фрэнк. — Для магии нет ничего невозможного. — Не знаю… — Рон пожал плечами. — Но вообще похоже на крылья. Гарри задумался. — Там впереди свет… — Надеюсь, это не свет в конце туннеля, — хмыкнула Марлин. И я вижу, что там что-то движется, — наконец произнес он. — И чем бы это ни было, другого выхода у нас нет. Они дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц — маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь. — Ого, — присвистнул Джеймс. — Давайте признаем, такого точно никто не ожидал. — И что здесь нужно сделать? — недоуменно поднял бровь Сириус. — Может, вам придется выпросить у них ключ, чтобы пройти дальше? — предположила Алиса. — Или в них и спрятан ключ? — продолжил мысль девушки Фрэнк. — Какая-то комбинация, или вроде того. — Вы достаточно близки к истине, — усмехнулся Гарри. — Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? — спросил Рон. — Возможно. — Гарри задумался. — На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом… Ну что ж, другого пути нет… Я попробую… — Истинный гриффиндорец, — хмыкнул Джеймс. — Интересно, откуда это в нём, да? — язвительно заметил Люпин Гарри шумно втянул в себя воздух, закрыл голову руками и метнулся к двери. Он был готов к тому, что в любое мгновение в него вонзятся острые клювы и когти, но этого не произошло. Гарри добежал до двери и схватился за ручку — дверь оказалась запертой. — Ну, это было очевидно, — пожала плечами Гермиона. — Наоборот, я бы удивилась, если это было бы не так. Убедившись, что птицы не опасны, Гарри повернулся к Рону и Гермионе и махнул им рукой. Они дружно тянули дверь на себя и толкали ее плечами, но даже втроем не смогли ее открыть. Не помогло даже заклинание Алохомора, которое несколько раз произнесла Гермиона. — И что теперь? — поинтересовался Рон. — Эти птицы… Они не могут быть здесь просто так, для украшения, — с умным видом заметила Гермиона. — Это было бы действительно странно, — согласилась Лили. — Значит, разгадка действительно спрятана в птицах. — Но нам недостаточно информации, чтобы сделать выводы, — нахмурилась Марлин. — Рассмотреть бы их, что-ли, чуть получше. Они подняли головы, разглядывая порхающих у них над головами птиц — ярких, блестящих… Блестящих? — Это не птицы! — внезапно крикнул Гарри. — Это — ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее — сами увидите. Это ключи, а значит… — Вам нужно применить нужный ключ манящими чарами, — закончил мысль Фред. — Как ты это сделал на четвертом курсе во время… — Фред! — остановил брата Рон. — Не стоит пугать людей раньше времени. — Хлеборезку закрой, короче, — подытожил для брата Джордж. — Какие вы все добрые, — обиженно сложил руки на груди Фред. Гарри огляделся по сторонам. — Ну конечно, смотрите! — воскликнул он. — Метлы! Мы должны поймать нужный ключ! — Это будет гораздо сложнее, — подметил Сириус. — Скорее всего, они там лежат как обманка. — Не совсем понял, что ты хочешь сказать, — нахмурился Гарри. — Ну смотри, как уже сказали близнецы, первое, что приходит а голову — воспользоваться манящими чарами. Но тут человек видит метлы, и в его душе появляются сомнения, он ищет подвох. А подвох в том, что никакого подвоха нет. Но человек решает полетать на метле и потратить кучу времени впустую, вместо того, чтобы справиться за пять секунд, — постарался максимально доходчиво объяснить Сириус. — То есть, это простая уловка, чтобы потянуть время? — уточнил Поттер. — Именно! — Но их здесь сотни! — ужаснулась Гермиона. Рон наклонился к двери, изучая замок. — Нам нужен большой старинный ключ… скорее всего, серебряный, такой же, как дверная ручка. Они быстро оседлали метлы, поднялись в воздух и оказались в облаке ключей. Сначала они пытались наобум ухватить то, что им нужно. Но заколдованные ключи уворачивались, резко пикируя или набирая высоту, так что казалось, что поймать их просто невозможно. — Они ещё и уворачиваются, — вздохнул Римус. Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет. У него был дар замечать вещи, которых не замечают другие. Покружив несколько минут в водовороте из разноцветных перьев, он заметил огромный серебряный ключ с помятым крылом. Было похоже, что его совсем недавно уже ловили и с силой всовывали в замок — Вот он! — крикнул Гарри, обращаясь к остальным. — Этот большой, вот здесь… нет, вон там… с ярко-голубыми крыльями… одно крыло помято! — А мне вот интересно, — улыбнулся Невилл. — Как тебе удаётся быть таким хорошим ловцом, если ты ходишь в чертовых очках? Ты же по идее ничего не видишь! — Я и сам без понятия, честно говоря, — усмехнулся Гарри. — Просто в такие моменты появляется чутьё, которое как бы подсказывает, что нужно сделать в следующую секунду. — Крайне любопытно, — нахмурился Римус. — Как к Олливандеру попал, ей богу, — себе под нос пробормотал Поттер. — И что именно показалось тебе любопытным? — Когда писали репортажи про легендарных ловцов или брали у них интервью, то они тоже упоминали про похожее чутьё, — начал объяснять Люпин. — Ты, должно быть, реально крутой ловец! Рон устремился туда, куда указывал Гарри, врезался в потолок и чуть не свалился с метлы. — А вот я — не очень, — рассмеялся собственной неудаче Рон. — Нам надо окружить его! — прокричал Гарри, не выпуская ключ из виду. — Рон, ты заходи сверху, а ты, Гермиона, оставайся внизу и помешай ему спуститься. Я попробую его схватить. Готовы? НАЧАЛИ! Рон поднялся вверх, Гермиона рванулась вниз, ключ ускользнул от них обоих, метнувшись в сторону, и Гарри устремился за ним, вытянутой рукой прижав его к стене. Раздался неприятный хруст, который заглушили восторженные возгласы Гермионы и Рона. — Боюсь спросить, — с каменным лицом начала Лили. — Этот хруст… Это был хруст сломанных пальцев? — Нет, — успокоил маму Гарри. — Это был хруст второго крыла ключа, которое я, возможно, сломал. — Ну и Слава Мерлину, — выдохнула Эванс. Они поспешно приземлились, и Гарри метнулся к двери, чувствуя, как ключ пытается вырваться из его руки. Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и услышал щелчок В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный. — Следовательно, не сломал, — с улыбкой заметил Римус. — Да, теперь моя совесть чиста, — усмехнулся в ответ Поттер. — Готовы? — спросил Гарри, держась за дверную ручку. Рон и Гермиона кивнули, и он потянул дверь на себя. В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет. — Я бы ещё раз пошутила про свет в конце туннеля, — улыбнулась Марлин, — но боюсь, что некоторые этого не переживут. Все трое от изумления вытаращили глаза. Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих, даже долговязого Рона. На другой стороне доски стояли белые фигуры. Гарри, Рон и Гермиона поежились — у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица. — Враги без лица? — уточнил Джеймс. — Это довольно действенный психологический трюк. Такие враги кажутся намного опаснее, чем на самом деле. Я же правильно понял, что это враги? — Да, — кивнул Гарри. — А мне понравилось, что вы должны будете сражаться против фигур в белом, — добавила Алиса. — Ну, не то что бы понравилось, но как-то привычнее, что в белом всегда положительные герои, а в черном — отрицательные. — Почитай историю Российской империи начала 20 века, — посоветовал девушке Сириус. — Столкнёшься с ещё одним противоречием. — И что нам теперь делать? — прошептал Гарри. — По-моему, ответ вполне очевиден, — заметил Рон. — Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала. — А вдруг это такая же ловушка, что и в прошлой комнате? — нахмурилась Лили. — Не знаю, — задумался Люпин. — Вот так сходу в голову ничего не приходит. Ну, максимум взорвать всё Бомбардой к чертям собачьим, но это могли предусмотреть. — Даже не начинай, — ледяным тоном сказала Маккиннон, обращаясь к Сириусу, который уже хотел скаламбурить про свою аниформу. Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь. — И как же нам выиграть? — нервно спросила Гермиона. —Я думаю, — выговорил Рон после непродолжительного раздумья, — мы должны стать фигурами. — А если окажется, что это волшебные шахматы? — поднял бровь Фрэнк. — То мы все вместе будем страдать, — с неясным оптимизмом в голосе ответил Невилл. Он смело шагнул вперед и, подойдя к черному всаднику, игравшему роль шахматного коня, коснулся его лошади. В одно мгновение каменная фигура ожила Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на Рона сверху вниз. — Нам… э… нам надо присоединиться к вам, чтобы перебраться на ту сторону? — запинаясь, спросил Рон. Рыцарь кивнул. — Не знаю как вы, но я этому источнику доверяю, — усмехнулась Гермиона. — Не хочется быть параноиком. — Хотя параноиком быть полезно, — возразил Джеймс. — Так на тебя никто не нападёт со спины. Взять того же Аластора Грюма. У него все мракоборцы по струночке ходят, а его слава бежит впереди него самого. На такого точно никто не замахнется. — Как показала практика, ещё как замахнется, — нечитаемым тоном ответил Невилл. — Но давайте не будем об этом. Рон повернулся к Гарри и Гермионе. — Надо подумать, — прошептал он. — Полагаю, нам следует занять места трех черных фигур… — А почему нельзя было просто постоять у стеночки, играя оттуда? — удивилась Алиса. — Ну, или Рон занял бы место короля, не подвергая опасности Гарри и Гермиону? — Очевидно, потому что мы кретины без зачатков критического мышления, — с секундной заминкой ответил Уизли. Гарри и Гермиона молча ждали, пока Рон закончит свои размышления. — Короче так — наконец поднял голову Рон. — Не обижайтесь, но в шахматы я играю куда лучше вас… — Да мы и не обижаемся, — быстро вставил Гарри. — Просто скажи нам, что делать. — А никого не смутило, что все эти испытания сделаны как будто специально под вас? — нахмурился Фрэнк, глядя на золотую троицу. — Гарри — крутой ловец, Рон — специалист по шахматам, под Гермиону, думаю, дальше тоже что-то будет. А Невилл, как специалист по растениям, должен был пойти с вами и помочь с дьявольскими силками. — И вправду, — задумалась Лили. — Но в таком случае, всё это было устроено Дамблдором не просто так. Может, он хотел таким образом что-то донести до них? Какую-то мысль? — Возможно, — заметил Гарри. — После всего этого приключения я точно для себя решил, что никогда не перейду на сторону Волан-де-Морта. — Дамблдор боялся, что ты обозлишься на всех и станешь на кривую дорожку? — неверяще поднял бровь Джеймс. — Может быть, но не факт. Надо будет потом это обдумать. —Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи. — А ты? — в один голос спросили оба. — А я буду конем, — уверенно заявил Рон. Похоже, фигуры слушали их разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и ладья повернулись и ушли с доски, освободив три клетки. — Никакой конфиденциальности, — вздохнул Сириус. А Рон, Гарри и Гермиона заняли их не раздумывая. — Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно… Белая пешка шагнула на две клетки вперед. Рон начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда он им указывал. Гарри почувствовал, что у него дрожат колени. В голове его вертелась только одна мысль: что будет, если они проиграют? — О таком вообще не стоит думать во время игры, — хмыкнул Джордж. — Тогда падает командный дух, и выиграть сложнее. — Там атмосфера и так не слишком радостная, так что обошлись малой кровью, — улыбнулся в ответ Рон. — Гарри, переместись на четыре клетки вперед! — скомандовал Рон. В первый раз всем троим стало не по себе, когда противник напал на их второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски — лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился. — Видимо, это всё-таки волшебные шахматы, — вздохнула Марлин. — Ну что, господа, начинаем организованно и коллективно страдать! — Это несмешно, — бросила в сторону подруги Эванс. — Смешно-смешно, она просто на нервах, — улыбнулся девушке Сириус. — Мне пришлось им пожертвовать, — прошептал Рон, хотя, судя по его виду, он тоже был потрясен — но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. — Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона. Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных черных тел, а значит, скоро мог прийти и их черед. Уже дважды Рон только в самый последний момент успевал заметить, что Гарри и Гермиона находятся в опасности. Сам Рон беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных. — Но фоне предыдущего предложения, это слабое утешение, — фыркнул Джеймс. — Слушайте, если мы скажем, что всё закончилось благополучно, вы перестанете нагнетать? — не выдержала давящей атмосферы Гермиона. — Сделаем все, что в наших силах как минимум, — заверил её Римус. — Тогда, будьте любезны, постарайтесь. — Мы почти у цели, — вдруг лихорадочно зашептал Рон.—Дайте мне подумать… дайте мне подумать… Белая королева повернула к нему свое отсутствующее лицо. — Да… — тихо произнес Рон. — Это единственный способ… Мне придется пожертвовать собой. — Вот этого мы все и боялись, — вздохнула Алиса. — Это что получается, ты нас обманула? — посмотрел на Грейнджер Фрэнк. — Нет, всё и правда закончится благополучно, — с ледяным спокойствием возразила девушка. — НЕТ! — дружно запротестовали Гарри и Гермиона — Но это шахматы! — крикнул в ответ Рон. — Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат! — Но… — начал было Гарри. — Ты хочешь остановить Снегга или нет? — голос Рона был твердым и уверенным. — Ну, не ценой жизни, это точно, — серьёзным тоном заявил Фред. — Да, в таких случаях стоит побыть эгоистом и поставить себя в приоритет, — добавил Джордж. — Представь реакцию мамы, если бы с тобой что-то случилось. — Да-а-а, — протянул Рон. — Она бы здесь рвала и метала. — Но, Рон… — вмешалась Гермиона. — Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снегга! Рон был прав, и Гарри с Гермионой не могли этого не признать. Готовы? — спросил Рон, его бледное лицо было полно решимости. — Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени. — Вот так наблюдаешь за человеком, за его действиями, и сразу понимаешь, на каком он факультете, — вздохнул Римус. — Серьёзно? — удивился Сириус. — Не, ну с Гриффиндором понятно, а что с другими факультетами? — Ну смотри, Когтевран попытался бы соорудить щит из разрушенных фигур, — начал рассказывать Люпин. — Слизерин использовал бы какое-то защитное заклинание, тот же Протего. А Пуффендуй попытался бы или разговорить фигуру, или потянул время, чтобы его друзья придумали выход. — Вообще похоже, — хмыкнул Джеймс. — Но немного оскорбляет честь барсуков. Неужели ты думаешь, что они не в состоянии за себя постоять? — Сохатый, я и не допускал подобной мысли, просто основывался на общедоступных стереотипах! Рон шагнул вперед, и белая королева метнулась к нему. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на голову Рона, и тот тяжело рухнул на пол. Гермиона закричала от ужаса, но осталась на своей клетке и завороженно смотрела, как белая королева стаскивает Рона с доски. Гарри показалось, что Рон потерял сознание. — После такого было сложно не потерять, — пробормотал Фрэнк. Ошущая дрожь во всем теле, Гарри сдвинулся на три клетки влево. Белый король стащил с себя корону и кинул ее к ногам Гарри. Они победили. Белые фигуры, кланяясь, расступились. Путь был свободен. В последний раз оглянувшись и бросив на Рона полный боли взгляд, Гарри и Гермиона открыли дверь и оказались в следующем коридоре. — А почему вы не проверили его состояние? — нахмурилась Лили. — Может, у него было кровотечение и была нужна помощь? — На самом деле мы провели около него минут пять, я не знаю, почему в книге это упустили, — нахмурилась Гермиона. — Мы бы не оставили друга в беде! — А что, если он… — тихо прошептала Гермиона — С ним все будет хорошо, — ответил ей Гарри, пытаясь убедить в этом самого себя. — Как думаешь, что нас ждет впереди? — Со Стебль мы разобрались, я хотела сказать, с ее «дьявольскими силками». С Флитвиком тоже: наверняка это он заколдовал ключи. МакГонагалл оживила шахматные фигуры, это ее работа. Остается Квиррелл… и затем Снегг… Они оказались перед очередной дверью. — Зная Снейпа, он бы придумал какое-то мудрёное зелье, которое невозможно приготовить, — ухмыльнулася Марлин. — И сделал так, чтобы дверь нельзя было открыть без этого зелья, — подхватил идею Сириус. — Готова? — шепнул Гарри. Гермиона кивнула, и Гарри потянул дверь на себя. Их встретил такой отвратительный запах, что если бы они не зажали носы, то, наверняка, потеряли бы сознание. Даже глаза слезились, пока они всматривались в полумрак. — Мне даже страшно предположить, на что вы нарвались, — округлил глаза Невилл. — Всё не так плохо, — улыбнулся Гарри. — У страха глаза велики, на самом деле там ничего такого нет Наконец они увидели распростертого на полу огромного тролля, значительно превосходившего по размерам того, которого они победили в Хэллоуин. Тролль явно был без сознания, а на его голове багровела гигантская шишка. — Хорошо, что нам не пришлось с ним сражаться, — прошептал Гарри. Затаив дыхание, они с Гермионой перешагнули через толстенные ноги. Пойдем отсюда скорее, тут нечем дышать. — Пока что, это была самая существенная преграда на вашем пути, — заметила Алиса и добавила. — По крайней мере, должна была ею стать. — Слава Мерлину, что не стала, — хмыкнула Марлин. Гарри аккуратно приоткрыл следующую дверь и с опаской заглянул внутрь — за ней их могло ждать что угодно. Но в комнате не было ничего страшного. — Может, только на первый взгляд? — предположил Фрэнк. — Вряд ли для охраны такого артефакта оставили бы пустую комнату. — Думаю, так и есть, — кивнула головой Лили. Посредине стоял стол. На нем выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями. — Тролля здесь поставил Квиррелл, а Снегг с ним разобрался, — шепнул Гарри. — Значит, нам остается победить заклятие Снегга. Только вот что нам делать с этими сосудами? — А подсказки какой-то там нет? — спросил Джеймс. — Потому что Снейп, конечно, гад, но не настолько. — Думаю, стоит внимательнее осмотреться, — предложил Римус. Он подошел к столу, и вдруг позади них из-под пола вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по ярко-фиолетовому цвету, это был не простой огонь, а волшебный. Тут же языки огня заплясали перед той дверью, которая находилась впереди. Гарри и Гермиона оказались в ловушке. — Так, это уже не есть хорошо, — пробормотал Сириус, нахмурившись. — Смотри! — Гермиона схватила со стола свиток пергамента. Гарри перегнулся через ее плечо и прочитал: — Впереди опасность, то же позади, Но две из нас помогут, ты только их найди. Одна вперед отправит, еще одна — назад, В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд. Ты хочешь здесь остаться на долгие века? Тогда ищи — к тому же подсказка тебе дана. Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд, Найти его несложно — от вина левый ряд. Второе — в крайних бутылях налито не одно и то ж, Но если вперед тебе надо, помощи зря ты ждешь. Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь, А если из второй слева и второй справа глотнешь, сам убедишься — налито одно и то же в них, Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых. — Для начала, я хочу отметить прекрасную формулировку данной записки, — ухмыльнулся Гарри. — Я не совсем понял, что здесь нужно делать, — нахмурился Фрэнк. — Я не могу вспомнить ни одного подходящего заклинания! — В этом и фишка! — воскликнула Лили. — Это загадка на логику. Магия здесь не поможет — нужен живой ум. — И нам очень повезло, что таковой у нас имеется! — приобнял Гермиону Рон. Гермиона глубоко вздохнула. Гарри поразило то, что она улыбается. Этого он ждал от нее меньше всего. — Гениально, — произнесла Гермиона. — Это не магия — это логика. Логическая задача. Между прочим, многие величайшие волшебники были не в ладах с логикой, и, попади они сюда, они остались бы здесь навечно. — Стоит заметить, что это стало бы проблемой для любого волшебника, вне зависимости от его магического потенциала, — уточнила Алиса. — Тонко подмечено, — улыбнулся Римус. — Как и мы, — мрачно вставил Гарри. — Разве не так? — Разумеется, нет, — удивилась Гермиона. — В свитке есть все, что нам надо. На столе семь бутылей: в трех находится яд, в двух — вино, еще одна даст нам возможность вернуться обратно, а седьмая пропустит вперед. —А как мы узнаем, из какой мы должны отпить? — поинтересовался Гарри. — Дай мне пару минут, — попросила Гермиона. — И ты сможешь вот так сходу решить эту головоломку? — удивлённо округлил глаза Джеймс. — Мне бы понадобилось, не знаю, минут пятнадцать — двадцать. — Нет, мне тоже необходимо какое-то время, с наскока это решит только гений! — покачала головой Грейнджер. Она несколько раз прочитала написанное, а затем начала прохаживаться вдоль стола. Гермиона рассматривала бутыли, тыкала в них пальцем и что-то бормотала себе под нос. Наконец она хлопнула в ладоши. — Поняла! — сообщила она. — И сколько времени это заняло? — нахмурился Сириус. — Минут десять, — прикинул Гарри. — Это сильно, — одобрительно покачал головой Блэк. — Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперед, к камню. Гарри взглянул на крошечную бутылочку. — Но здесь хватит только на одного из нас, — заметил он. — Здесь только на один глоток. Они посмотрели друг на друга. — А какая даст тебе возможность пройти через фиолетовый огонь? — поинтересовался Гарри. — Что ты задумал? — поинтересовался Невилл. — Что-то нам подсказывает, это будет небезопасно для одного из них, — хмыкнули близнецы. — В сравнении, это действительно так, но только лишь потому, что я отправил Гермиону в безопасность, — ответил Гарри. Гермиона ткнула пальцем в крайнюю справа круглую бутыль. — Вот ты из нее и глотни, — произнес Гарри. — Нет, в самом деле, вернись и забери Рона. А когда доберетесь до комнаты, где летают ключи, возьмите метлы — они поднимут вас наверх и пронесут мимо Пушка Когда окажетесь в замке, летите прямиком туда, где спят совы, и отправьте Буклю к Дамлбдору. Он нам очень нужен. Возможно, мне удастся на какое-то время задержать Снегга, но если честно, то вряд ли надолго. — Решил пойти на самопожертвование? — нахмурилась Лили. — Истинный гриффиндорец, — пробормотал Джеймс. — Это хорошо или плохо? — спросил Гарри. — Вот я тоже не могу решить, — вздохнул Сохатый, положив голову на руки. — Но Гарри. — Гермиона побледнела—А что, если с ним Ты-Знаешь-Кто? — Ну… Мне ведь повезло когда-то, ты же знаешь. — Гарри дотронулся до шрама. — Может быть, мне повезет еще раз. У Гермионы дрожали губы, словно она готова была расплакаться. Она вдруг метнулась к Гарри и крепко обняла его. — Господи, что же ты успела пережить за эту минуту, — ахнула Марлин. — Ага, даже вспоминать не хочется, — пробормотала Грейнджер. — Гермиона! — изумленно воскликнул Гарри. — Гарри, ты великий волшебник — прошептала Гермиона ему на ухо. — Но я не так хорош, как ты, — произнес Гарри, когда Гермиона разжала объятия. Он чувствовал себя смущенным. — Не думаю, что сейчас подходящий момент для взаимных расшаркиваний, — фыркнул Римус. — Это как посмотреть, — возразила Алиса. — Гарри мог погибнуть, а это была бы их последняя встреча. Кто знает, что пошло бы не так. — Хвала Мерлину, всё случилось благополучно, — вздохнул Рон, которому было неприятно даже думать о таком развитии событий. —Я? —удивилась Гермиона.—А что я—ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи — например, дружба и храбрость. И, Гарри… будь осторожен! — А вот это правильный совет, — хмыкнул Фрэнк, в попытке разрядить атмосферу. — Пора, — поторопил ее Гарри.—Ты уверена, что правильно разгадала головоломку? — Абсолютно, — кивнула Гермиона. Она поднесла к губам круглую бутыль, сделала большой глоток и поежилась. — Это не яд? — взволнованно спросил Гарри. — Нет. Но эта жидкость просто ледяная. — Это не показатель, знаете ли, — протянула Лили. — Напиток живой смерти, как говорят, невероятно вкусный. А тот же костерост очень противный. Так что по вкусу и не скажешь. — Тебе надо уходить, и побыстрее, — напомнил Гарри, хотя ему вовсе не хотелось оставаться одному. — Пока жидкость не перестала действовать. — Удачи тебе, и береги себя, — шепнула Гермиона. — И… -ИДИ! — Как грубо, — приложил руку к сердцу Сириус, — но вполне оправдано. — Ага, вы могли потерять драгоценное время, — кивнул Римус. — Но опять же, сложно судить, учитывая обстоятельства. Гермиона повернулась, прошла сквозь фиолетовое пламя и скрылась из виду. Гарри перевел дыхание и взял в руки самую маленькую бутылочку. А потом повернулся лицом к черному пламени. — Мерлин, это очень страшно! — вздрогнула Лили. — Можно это не слушать? — Ты правда хочешь сейчас уйти? — в упор посмотрел на девушку Джеймс. — Нет, — с секундной заминкой ответила Эванс. — Но я не могу думать, что друг моего детства попытается убить моего сына. — Я иду, — произнес он, одним глотком опустошив бутылку. Действительно, было такое ощущение, словно он проглотил глыбу льда. Гарри передернулся, поставил бутылочку обратно на стол и пошел вперед. Он собрался с духом, подходя вплотную к черным языкам огня. В следующую секунду пламя лизнуло его, но он ничего не почувствовал. На какое-то мгновение огонь закрыл от него то, что находилось впереди. А затем он оказался в следующем зале. Последнем зале. — Самое время что-то пошутить, — Римус посмотрел на Сириуса. — Не окажешь нам честь? — На удивление — нет, — отрицательно покачал головой Блэк. — Мне хочется узнать, чем всё закончится. Однако тут уже кто-то был. И это был не Снегт. И не Волан-де-Морт. Это был тот, кого Гарри меньше всего рассчитывал здесь увидеть. — И? — вопросительно подняла бровь Марлин, после того как Люпин остановился. — Кто же это был? — Не знаю, — пожал плечами парень. — Это конец главы. — Серьезно?! — воскликнула Алиса. — На самом интересном месте? — Автор над нами издевается! — категорично заявил Джеймс. — Это последняя глава? — уточнила Гермиона, глядя на оставшиеся страницы. — Да, — подтвердил Римус. — Тогда давайте её дочитаем, а потом спать, — предложил Сириус, чье предложение незамедлительно поддержали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.