ID работы: 949206

Охотники Империи IV: Альтернативный Турнир

Смешанная
NC-17
Завершён
14
автор
Размер:
591 страница, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 19 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 107. Время для путешествий

Настройки текста
Последний матч оказался для Сатин изнурительным. А если еще прибавить к этому периодические мысли о Сапфир и Искре, сложность выбора между ними и сложность нынешних взаимоотношений, то девушке приходилось совсем нелегко. Нужно срочно отвлечь ее от этих невеселых дум, рискующих в скором времени увести куда-нибудь в неведомые дебри, думала Эрика, глядя на подругу. А что лучше всего помогает в этом случае? Смена обстановки! Поэтому она предложила, воспользовавшись паузой в турнире, отправиться в какое-нибудь путешествие. Сатин охотно согласилась – у нее так и не было отпуска в этом году, да и сама Эрика давно хотела изучить этот мир, так похожий на ее. Вот только как-то не складывалось – то турнир, то спасение мира от очередного злодея с манией величия… Ранним летним утром девушки договорились встретиться в кафе и обсудить детали поездки. Эрика пришла первой и заказала круассаны с кофе, чтобы порадовать подругу, но Сатин, едва увидев их, неожиданно впала в тоску по своей родине, где, как оказалось, она уже давно не была. – Ну хорошо, давай поедем во Францию? – попыталась успокоить подругу Эрика. – Как тебе идея? Но Сатин, уже готовая дать волю своим чувствам и пустить слезу, вдруг как-то сразу переменилась, успокоилась и ответила: – Нет, – на удивленный взгляд подруги она пояснила: – Я там сразу впаду в ностальгию, буду бродить по знакомым местам в прострации и печали и совсем не отдохну. Лучше ты выбирай, – и она, достав из сумочки карту, положила ее перед Эрикой. Эрика взглянула на карту, и чем больше она на нее смотрела, тем больше удивления становилось в ее глазах. Будто перед ней лежала карта сокровищ с отмеченным на ней кладом и автографом самого Джона Сильвера. – Ну ничего себе! – наконец произнесла девушка. – Чему ты так удивлена? – поинтересовалась Сатин. – Это же обычная карта Европы. Эрика подняла на нее глаза. – Это для тебя она обычная, – сказала она. – Я же здесь гостья! – Ой… я забыла. Сильно отличается, да? – Ну не так, чтобы очень. Некоторые страны больше по размеру, некоторые меньше… но есть и несколько новых, которых у нас нет, а некоторых наших наоборот не нахожу, – Эрика улыбнулась и достала свою карту, положив ее перед Сатин. – Вот. Чтобы ты понимала, что я сейчас чувствую. Теперь настала очередь Сатин удивляться: она сразу заметила, что Европа на этой карте больше по размерам, как и Америка, а еще оба континента соединяются длинной магистралью, которой в ее мире, конечно же, не было. Наемница увидела несколько незнакомых флагов, но сориентироваться, к чему они относятся, ей было сложно – во-первых, карта на немецком, а во-вторых, с географией у нее было не очень – в отличие от Эрики, с соревнованиями объездившей пол-Европы, Сатин, не считая турнирных арен, мало где была. Пришлось обратиться за помощью к подруге, чтобы та пояснила, что за необычные государства отмечены на карте и где они находятся. – Вот смотри, – Эрика подвинулась к ней, – это Яллония, – она показала на страну с флагом, похожим на чешский, только с зеленым цветом вместо синего, – а это Альмарис, – его флаг был разделен пополам диагональной линией из левого верхнего угла, верхняя часть – белая с небольшим гербом в правом верхнем углу, а нижняя – голубая. Некоторые страны были похожи на их, слегка различаясь названиями и иногда цветом флага. Например, Мальта в мире Эрики называлась Малестией, и на флаге вместо красного цвета был синий, а Сан-Марино – Сан-Сильваной, здесь наоборот – вместо голубого цвета был красный. Остландия, согласно названию, располагалась на востоке и имела характерный для некоторых восточно-европейских стран красно-сине-белый триколор с гербом, только белый, сверху, занимал на нем большую часть, а нижние синяя и красная полосы были совсем тонкими. – Мм… Лаймония… Интересное название, – Сатин ткнула пальцем во флаг, состоящий из трех вертикальных полос – зеленой, белой и желтой, – там, что лимоны растут? – насмешливо улыбнувшись, спросила она. – Да, там много лимонных и лаймовых деревьев, – подтвердила Эрика, тоже улыбнувшись. – Ты верно поняла значение цветов. А еще она знаменита своими белыми пляжами. – Вау! Хотела бы я там побывать! – Да без проблем! Значит, в следующий раз едем ко мне, – подмигнула Эрика. – Заодно покажу тебе, как у нас Великобритания и Франция выглядят. Хотя они несильно отличаются от здешних. Ну разве что ты, наверно, будешь удивлена, не найдя зданий, похожих на Лиандри и нашу базу – ведь у нас нет турнира.

***

Дневник путешественниц или Германия за 8 дней.

День первый В качестве страны, по которой пройдет их вояж, Эрика выбрала Германию. Это и неудивительно – девушке было очень интересно проехаться по тем местам, которые она хорошо знала у себя, и посмотреть, как они выглядят здесь. У себя дома она как-то путешествовала с северо-востока на юго-запад, заезжая по пути в разные города, и решила повторить этот маршрут. Их вояж начался с острова Узедом, что лежит в Балтийском море, напротив устья реки Одер. Девушки шагали по побережью, которое было ну просто невероятно длинным и никак не хотело кончаться! Впрочем, они не спешили – чистый мягкий песок приятно грел ноги, а прохладный морской воздух наполнял свежестью. Море было спокойным, его волны, белогривые, словно барашки, периодически накатывали на берег, оставляя после себя пену и разводы. Людей вокруг не очень много. Эрика, сбросив шлепанец, потрогала ногой воду. Прохладная. И все же они не смогли отказать себе в удовольствии искупаться. Погода, к счастью, стояла просто прекрасная – на берегу тепло, светит солнышко, а города вдоль берега все маленькие, но очень красивые. Эрика сказала, что часть острова принадлежит Германии, а часть – Польше, так же, как и у них. – А я думала, у вас на этом месте Яллония, – произнесла Сатин. – Нет. Она гораздо южнее и чуть восточнее, рядом с Чехией. Кстати, в Польше я тоже была, – обернулась к подруге Эрика. – Ты ведь знаешь, что этой стране приходилось тяжелее всех во времена войн? О, как они мучились бедняги! Зато потом со временем окрепли и в противостояниях между восточной Европой и западной стали не только не пускать захватчиков на свою территорию, но и быстро гасили конфликты, создаваемые с обеих сторон. Не зря польские солдаты у нас считаются одними из самых отважных и доблестных! Хотя… чего это я про свой мир? Я же в гостях! Давай ты рассказывай! Тут Сатин покраснела и, опустив глаза, была вынуждена признаться, что с историей у нее еще хуже, чем с географией. Все эти войны, восстания, покушения и государственные перевороты в свое время ей казались ужасно скучными и неинтересными, поэтому на уроках девушка обычно спала. День второй Путешествие к югу продолжается! Всего несколько часов на поезде – и они в Берлине, столице Германии. Здесь, в отличие от Узедома, повсюду люди. Много людей! Очень много людей!!! Большой город как-никак! Рестораны, музеи, кафе – просто двадцатичетырехчасовой нон-стоп. По прибытию девушки посетили Курфюрстендамм, сокращенно Кудамм, – знаменитый бульвар Берлина. Одна из основных автомобильных магистралей в берлинском округе тянулась аж три с половиной километра! Кроме того, эта улица являлась очень популярным местом для прогулок и всяческих развлечений, и Сатин сравнила ее с Елисейскими полями. А ближе к вечеру девушки посетили один из клубов, в котором от души потанцевали, сбросив с себя последние капли напряжения и усталости. День третий Позавтракав в местечке под названием Хакские дворы, что являлось самым крупным архитектурным комплексом закрытых дворов в Германии, а также памятником архитектуры, девушки отправились на Музейный остров – остров, на котором располагалось целых пять музеев! Эрика посоветовала Пергамский музей, в котором она бывала неоднократно, и готова была посещать его снова и снова. После этого они устроили себе небольшой шопинг-тур – магазины на острове были по-настоящему классными, поэтому вопрос о том, откуда привезти сувениры товарищам по команде, решился практически мгновенно. День четвертый Не такой большой, как Берлин, Лейпциг оказался не менее красивым и впечатляющим. Здесь было просто невероятное количество достопримечательностей! Например, Церковь Святого Томаса, где работал в свое время сам Иоганн Себастьян Бах, и Гевандхаус – концертный зал. Просто невозможно не зайти внутрь и не потратить пару часов на один из концертов! День пятый Сегодня Фестиваль Воды! В Лейпциге очень много воды, практически везде можно прокатиться на лодке. Девушки посетили один из парков, в котором на озере в центре велась очень интересная командная игра, похожая на бомбардировку – будучи в лодке, необходимо было изловить мячик сачком и отправить его в кольцо вражеской команды, похожее на портал. Девушки загорелись поучаствовать, но, оказавшись на воде, вскоре поняли, что не все так просто – неповоротливые лодочки плыли совсем не туда, куда нужно, а поймать пас партнера по команде не всегда удавалось, отчего мяч тут же оказывался у соперника. И все же их команда победила со счетом 3:2 под восторженные аплодисменты зрителей. Выбравшись на сушу, подруги, поедая мороженое, устроились на небольшой площади, где на сцене местные молодые таланты исполняли песни известных музыкантов. Одна из начинающих групп исполнила «Leb' deine Träume» (Живи своими мечтами) из репертуара Luxuslärm. Девушка с ангельским голоском спела «Du und ich» (Ты и я) Колины. Были и отец с сыном, исполнившие крайне забавный номер. Ну а победил в конкурсе местный герой, рискнувший перепеть самого Klaus Meine, солиста легендарных Scorpions, с хитом «Maybe I, Maybe you». Сатин неожиданно вспомнила, что именно эту песню исполнила однажды на крыше под скрипку Искра. В тот момент команда узнала, что она – один из Ангелов Смерти, и девушка очень переживала, что все отвернутся от нее. Сколько тоски, сколько отчаяния было в ее голосе тогда и сколько силы. Нет, этот Пауль явно не показал и десятой доли того. Что до выступающих, то наемнице здесь больше всего понравилась та светленькая девушка, что исполнила Колину и заняла второе место. Смущенно потупив глаза, она взяла из рук ведущего награду и скромно поблагодарила всех своим чистым и мягким голосом. Сатин, вспоминая, как она пела, даже и не могла себе представить, что немецкий язык может звучать так прекрасно. День шестой Предстоял долгий путь на запад к родному городу Эрики – Штутгарту. Девушка пребывала в восторженном предвкушении – если повезет, она даже сможет отыскать свой дом. Интересно, какой он, и кто в нем живет? Сверившись с электронным навигатором, Эрика выяснила что, да, дом с таким адресом есть в этом мире и, от радости станцевав под деревьями, усыпанными белыми, розовыми и красными цветами, предложила отметить это дело. Их автобус как раз остановился возле невысокого деревянного здания посреди зеленой пустыни – именно так точнее было охарактеризовать местность вокруг, – где туристы могли перекусить или выпить чашечку кофе, размять затекшие конечности и погладить щенков, бегающих по веранде. Снаружи было очень жарко, поэтому девушки поспешили внутрь. Забравшись на второй этаж, они заказали себе прохладные коктейли и стали оживленно делиться последними впечатлениями. Внезапно их разговор прервал вскрик незнакомой девушки, которая пила кофе за соседним столиком: – Эй, я не поняла?! Подруги обернулись, и девушка, поймав их взгляд, лишь указала в окно – там они увидели, как их автобус трогается с места и уезжает. Без них. Началась паника. Все трое выбежали на улицу. Но автобуса уже и след простыл – лишь его силуэт медленно уменьшался в конце дороги. – Что же делать? – спросила Сатин, озадаченно откидывая назад волосы. – У нас же все вещи там! – Сейчас что-нибудь придумаем, – сказала их новая знакомая, которую звали Линда. – Сколько путешествую, первый раз опаздываю на автобус! – удивленно произнесла она. – Никогда такого не было! – Ты и не опоздала, – сказала Эрика, взглянув на часы. – Это он почему-то раньше ушел. К счастью, выбежавший на их крики официант внимательно выслушал их проблему и попросил своего друга-таксиста помочь девушкам. – Потрясающе отзывчивые люди в Германии, – резюмировала Линда, садясь в машину. – Хм, а ты разве не местная? – удивилась Эрика. – Мне твой акцент таким знакомым показался. – Нет, я из Швеции. Из Гётеборга. Как думаете, догоним? – поинтересовалась она. – Даже не сомневайтесь, фрау, – ответил ей таксист. Сатин хихикнула. – Что смешного? – Линда посмотрела на нее внимательно. – Да нет, ничего… Я не над тобой, честно. Просто подумала: а смогла бы Эрика догнать автобус на своих двух? – Бегом что ли? Думаю, вряд ли. Мы его на машине-то нескоро догоним, гляди, как разогнался по трассе! – Мм… я бы на твоем месте не была так уверена, она у нас все-таки олимпийская чемпионка по бегу! – Правда? – Линда оживилась и обернулась к девушкам. – Но я смотрю каждые олимпийские игры, а тебя почему-то не помню! – произнесла она, удивленно посмотрев на Эрику. – Джули преувеличивает, – потупилась та. – Я в пределах своего города известна, а за границей пока не особенно. – А… тогда ладно, – успокоилась Линда, отвернувшись от них и уставившись на дорогу. А Эрика вопросительно посмотрела на Сатин, отчего та покраснела и опустила глаза – чуть не разболтала секрет подруги! Не время обычным людям знать о параллельных мирах. Не время. Через некоторое время Эрика сверилась с навигатором и разочарованно вздохнула: – Эх, видно не судьба мне в этот раз попасть домой. – Почему? – Сатин, поймав ее настроение, и сама расстроилась. – Я думала, он все же в Штутгарте остановку сделает, где мы с тобой сойдем, а он все дальше и дальше от него. Ну да ладно, нет – так нет. Не в этот раз. Зато в Шварцвальде побываем. День седьмой Девушки поселились в одном из небольших деревянных домиков возле Титизее. Вокруг – горы, леса, озеро – красота! Завтрак – на свежем воздухе, на большом деревянном столе – множество фруктов и ягод, свежие соки и ароматный чай. Потом – в лес или купаться. Девушки познакомились с Клаусом и его подругой Гертой, которые частенько отдыхают в подобных местах, далеких от цивилизации, и те с удовольствием стали их гидами по дикому лесу. Клаус – биолог, поэтому для него это просто рай. Во время походов он частенько останавливался и мог долго наблюдать за каким-нибудь насекомым. Отчего, в конце концов, его подруга не выдерживала и вела девушек дальше, куда-нибудь к озеру, где они купались, пока парень изучал своих жуков-пауков. К вечеру девушки вернулись к домику, немного поплавали, а затем отведали по кусочку фирменного Шварцвальдского вишневого торта. После этого Сатин с уверенностью могла сказать, что жизнь прекрасна! День восьмой Последний день. Утром – в поход, на тот берег Титизее, Клаус говорит, что природа там просто бесподобна, а Герта, закрывшись от него ладошкой, по секрету сообщает девушкам, что на этот раз он на водных животных поглазеть решил. Потом пара часов на отдых, и на автобусе до ближайшего аэропорта – домой. Выясняя список ближайших аэропортов, Эрика воскликнула: – Всего сто сорок километров до Штутгарта! Арр! Счастье было так близко! – А может?.. – начала Сатин. – Нет, не успеем, – покачала головой девушка. – Опоздаем на матч тогда. А до Страсбурга отсюда, оказывается, еще меньше – около ста километров, – добавила она, глядя на карту, – а это уже твоя Франция! При этих словах у Сатин все внутри заныло – ну почему отпуск всегда такой короткий? – Кстати, там Алла жила, – продолжала Эрика, – ты знала, что она оттуда? Из Страсбурга? Почти твоя землячка, получается. А город прямо на границе – мы друг к другу в гости ходили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.