ID работы: 9492401

Салемская буря

Джен
PG-13
Завершён
21
Размер:
45 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Лёд или пламя

Настройки текста
Стоило мне только вернуться в замок, как на меня тут же набросились новые знакомые. Брат с сестрой пытались выпытать подробности моего исчезновения. Видимо, слух о моих похождениях быстро расползлся по институту. Но обсуждать это мне не хотелось ни с кем. Отмахнувшись от любопытных студентов, я закрылась в своей спальне, прокручивая в голове события сегодняшнего дня. Все произошло так быстро, что я толком не могла ничего понять. И не столько меня беспокоила моя возможная смерть от лап кромантула, сколько разговор с директором. Прокручивая в голове раз за разом одни и те же воспоминания, я широко улыбалась. На душе стало так тепло. - Я самая проблемная ученица, - горько усмехнулась я, наклонившись к самому уху Сандера, перекрикивая шум ветра. - Просто вы умеете находить приключения на свою голову, - тактично заметил он. Я не стала спорить и лишь подставила обдуваемую ветерку свое лицо. Пегас плавно летел по воздуху над нескончаемыми деревьями. Я даже подумать не могла, что прошла такое большое расстояние. - Как вы меня нашли? - задала я волнующий вопрос. - Ко мне прилетела ваша птичка. Она и указала дорогу. Боюсь представить, что было бы, если б этого не произошло, - честно ответил ведьмак, похлопав по боку крылатой лошади, мысленно прося, чтобы она снизила скорость. - А как же Северус? - спросила я. - Ваш фамильяр сильно разбушевался, когда не почувствовал связи с вами. Мы его еле успокоили, - признался директор. - Признаться, я никогда раньше не встречал настолько сильной привязанности пегаса и волшебника. Лошадь под нами сердито фыркнула, выражая свое недовольство. Сандер провел рукой по ее шелковистой гриве, что-то шепча в ответ. Я лишь посмеялась, вспомнив, как мы вчера повздорили с Севой. Задрожав от какого-то странного умиротворения, я откинулась на подушку, мечтательно пялясь в потолок. Помимо нашего разговора с директором я вспомнила и наше прощание и его искренне обеспокоенное: - Будьте осторожны. Такие мысли пугали, но сопротивляться им вовсе не хотелось. Что-то ранее неизведанное пробилось в мою душу, оставляя в ней приятный осадок. Глупо улыбаясь, я перевернулась на другой бок и закрыла глаза, ожидая приход сна. *** Первый (зачеркнуто) второй учебный день начался с щебетанием птички, порхающей у меня прямо над головой. Благодаря тому, что я легла пораньше, мне удалось выспаться. Я без колебаний встала и собралась. В гостиной меня уже ждали Альриша и Орион, резюмируя о том, что теперь не отпустят меня ни на шаг. Я была благодарна друзьям, что они взяли на себя мое сопровождение. Проведя к какой-то столовой, меня заставили позавтракать, а уже после этого затащили в кабинет, который, между прочим, ничем не отличался от классов в Хогвартсе. Дубовые парты стояли рядами, выстраивая небольшие проходы. - Что мы сегодня изучаем? - повернулась я к Рише, вытаскивая из сумки перьевую ручку и пергамент. - Заклинания, - ее глаза засияли каким-то странным блеском. - А кто их ведет? - допытывалась я, не желая ждать появления учителя, чтобы узнать ответ. - Как кто? - удивилась девушка. - Директор. Я нервно сглотнула. Странная буря эмоций охватила меня. Сосчитав до десяти, я успокоилась и с интересом рассматривала обстановку кабинета. - Вот он! Вот он! - томно вздохнула Альриша, как только хлопнула дверь. В класс вошёл светловолосый мужчина. Уверенной походкой он обошёл парты и остановился у доски. Женские взгляды тут же устремились на него, искрясь от восторга. Ба! Ну надо же. Так он, оказывается, тот еще сердцеед. Хотя это неудивительно. Молодой, горячий профессор. Да он же практически наш ровесник. Сколько ему? 25? 30? Выглядит на 27. Больше я б ему не дала. Удивительно, как он в таком возрасте умудрился достичь больших высот? Стал директором института, верховным магом. Увлёкшись своими размышлениями, я не сразу заметила на себе прожигающий взор зелёных глаз. Убедившись, что я его все-таки слушаю, а не витаю облаках, Сандер повторил слова, которые только что сказал своим ученикам: - Катрин, сегодня мы придумаем новое заклинание. Для этого нам понадобится волшебный артефакт. Я не вижу его у вас на столе. Оглянувшись, я обнаружила, что перед студентами уже лежат белые перья на партах и только у меня ничего нет (кроме пергамента и ручки). Да, неловко получилось. Открепив с воротника свою "волшебную палочку" (после вчерашнего я решила больше не оставлять ее на шляпе) я высоко подняла голову, демонстрируя, что готова к дальнейшим указаниям. - Ваша задача написать на бумаге три предложения, вкладывая в каждое слово свой смысл. Например, если вы хотите заколдовать предмет, вам нужно расписать свойства его превращения. После этого вы выведете общую суть и сможете ограничиться на практике всего одной фразой. Действуйте! Я негодовала. Вместо того, чтобы занимать полезной магией, учиться обороняться от всяких монстров, мы должны сидеть и придумывать всякую абракадабру. Замечательно! - Мента джоунс кванте рам. Вура цане эрма шам. Нуна эва куна жам. Тиша гере моле ам. Подсматривая в учебнике значение магических слов, я создала формулу возгорания. Ох, как бы мне ее хотелось применить к начищенному сюртуку профессора. И даже не спрашиваете почему. Просто захотелось. От вчерашнего ощущения тепла не осталось и следа. - Ну что, кто хочет попробовать? - осмотрел учеников Сандер. - Катрин, прошу вас. Он издевается? Я второй раз в руки волшебный артефакт беру. Мне бы начать сначала с простенькими вещами справляться. А тут придуманное заклинание. Мне кажется, я была слишком опрометчива, рисуя у себя в голове героический образ ведьмака. Стиснув зубы, я встала посередине класса, концентрируя свою энергию на кончике пера. Направив его в сторону объекта возгорания, я шепнула: - Монтеране Вуруна. Вырвавшийся огонь из артефакта охватил опешевшего Фаера. В надежде, что сейчас что-то произойдёт, он испытующе смотрел на меня. Но пламя не отступало, сжигая его бесстыжие рыжие волосы. Студенты не удержались и взорвались громким смехом. Униженный юноша метал молнии, грозясь отомстить мне. Я с самодовольной улыбкой заняла свое место. Если я не рассказала о том, что именно Фаер завёл меня вчера в лес, это не значит, что я его простила. Я ведь могла умереть. Чем он думал? - Катрин! - недовольный голос вмиг прекратил все веселье. - Что вы себе позволяете? Испытывать магию на учениках запрещается! - Дорогой профессор, вы сами попросили меня продемонстрировать свое заклинание. Клянусь, я всего лишь хотела подпалить стул, стоящий рядом с Фаером, но рука невольно дрогнула, - ехидно заметила я, указывая на пустой предмет мебели, вплотную поставленный к парню. - Вы уже достаточно показали себя в первый день, - грубо одернул Сандер. - Вам мало? Хотите теперь вылететь из школы? - Ну, не я вообще-то сюда добровольно попала, - справедливо возразила я. Клокотавшая внутри меня злость холодным потоком вырвалась наружу, круша все на всем пути. От милой и наивной девочки не осталось и следа. Да и директор сбросил с себя приторную маску добродушия. Тьфу ты! Совсем не умею разбираться в людях. - Выйдете из класса, мисс, - указал на дверь преподаватель. - Продолжим нашу беседу после уроков. А сейчас, прошу, не мешайте своими оскорбительными высказываниями мешать учиться другим ученикам. Ого! Он меня выгнал? Но за что? Я ведь сказала чистую правду. С силой швырнув в сумку свои письменные принадлежности, я выскочила из кабинета, громко хлопнув дверью. Что ты за человек такой, Сандер?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.