ID работы: 9494568

Терра/Эксилитария (Альфа)

Джен
R
Заморожен
13
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
95 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава IV. Новый день. Волнение при Дворе

Настройки текста
Примечания:

«В то же время, пока дети в школе, а Айван в Северном Королевстве».

      Королева поднималась в лифте на встречу с Сенатом, что состоял из лидеров государств, входящих в Королевский Союз. Сенат обладал почти той же властью, что и Лирия. Как королева не могла сделать что-либо без его одобрения, так и он не действовал самолично. И вот, Лирия спокойно вышла из лифта, который привёз её на вершину дворца, что была укрыта стеклянным куполом. Открывающийся вид было не описать — его красота поражала. В центре стоял большой круглый стол с семнадцатью местами и сенсорными экранами, где выводилась вся нужная информация. Королева с серьёзным видом села на своё место. — Здравствуйте, господа, я всем рада. Мне доложили, что вы хотели меня видеть. Что-то случилось? — Для нас — ничего, а для вас… — пробормотал мужчина, сидящий напротив Лирии. — Что вы имеете в виду? — Ваше Величе… Лирия, — поприветствовала её женщина справа. — Сегодня нам всем было прислано сообщение из неизвестного источника. Мы даже не смогли адресанта найти. — И что в нём было?       Мужчина нахмурился. — Вам вкратце или дословно? — Господин Мэндекс, ведите себя достойно, — донеслось справа.       Мужчина скрестил руки на груди и закатил глаза. Лирия повернулась к женщине. — Хельга, расскажи дословно, пожалуйста. — Я прочту: «Господа, члены Сената, должны вас проинформировать, что ваша королева вам лжёт. Её старшая дочь — приемная, её отцом является Дракон Тени. НЕМЕДЛЕННО выдайте её Империи, иначе все вы умрете». — Нетрудно догадаться, от кого сообщение, — сказал Уильям Мэндекс. — Вопрос в другом — правда ли это?       Все сенаторы обратились к Лирии, желая услышать ответ. Королева долго и молча смотрела на них, всё больше нагнетая обстановку. — Мы вместе прошли через многое, и я вам доверяю, поэтому не буду врать. Всё, сказанное в письме, — правда. Кассандра — дочка моего брата, моя племянница. — Почему вы раньше не сказали? — спросила Хельга. — Чтобы защитить её. Сами представьте, что бы с ней сделали люди, которые в Лоратэйне потеряли всех родных из-за армии её отца. — Мне представлять не надо, — внезапно повысил голос Уильям. — У меня в той резне умер сын — единственный мой наследник, а потом, от горя, и моя жена. Кассандра Верос — раптор, хоть и выглядит, как человек. Она выродок, чудовище, как и весь их народ.       Хельга удивлённо приподняла брови. — Как вы смеете, князь! — Смею, я имею право голоса, как и вы, как и все. Поэтому я предлагаю вышвырнуть этого монстра, пока мы все не умерли. — Вы с ума сошли, она ребёнок, кто её отец — не имеет значения, главное — кто она. Вы ведёте себя, как варвар! — королева медленно начинала выходить из себя. — То есть защита своего народа от рапторской угрозы — это варварство? — Я этого не говорила. Я сказ… — А по-моему, именно это!       Князь Мэндекс поднялся с места, возвысившись над всеми. — Кто хочет спасти свои семьи от смерти и отправить выродка в Империю — прошу поднять руки.       Сенаторы по очереди начали поднимать руки. Королева тихо поднялась со своего места. — Господа члены Сената, неужели вы думаете, что они после этого заключат с нами мир? Нет, совсем напротив, они увидят в этом слабость и только усилят свой натиск. Неужели вы готовы отдать беззащитного ребёнка, моего ребёнка, которого поклялись защищать любой ценой, врагу?       Сенаторы переглянулись. Некоторые опустили руки. Голоса разделились поровну. — Лорд Марино, вы будете голосовать? Ваш голос решающий, — Уильям перевёл взгляд на единственного человека, который ещё сидел в раздумьях. — Князь, вы радикальны в этом вопросе, и я вас понимаю, вы хотите защитить свой народ, но вами движет ненависть, такая же, что движет и рапторами. Кассандра Верос жила в Лортее пятнадцать лет, она в душе человек, а не раптор. Я поддержу королеву.       Лорд посмотрел на Лирию, и на его лице появилась тёплая улыбка. — Решено, Кассандра остаётся в Лортее под нашей общей защитой, — вынесла вердикт Хельга. — Предатели, вы приговорили свой народ на вымирание, — возмутился Мэндекс. — Я не буду в этом участвовать. Междуречье покидает Королевский Союз в одностороннем порядке. Завтра все мои граждане покинут его территорию.       Князь покинул зал, не желая оставаться здесь даже лишнюю секунду. Остальные сенаторы продолжили совещание, которое продлилось до самого вечера. Когда оно закончилось, Лирия лично проводила каждого сенатора; последним уходил лорд Марино. — Дарио, я хотела тебе сказать «спасибо». — Не стоит, я не мог позволить разделить семью, — он улыбнулся. — Да и вам, должно быть, сейчас сложно. — Да, таких людей, как ты, осталось так мало. Интересно, почему так? — Я не знаю, но позволь мне воспользоваться случаем и пригласить всю вашу семью на празднование моего семидесятивосьмилетия. — Боги, как быстро летит время, вроде только вчера мы познакомились на моём десятилетии, — ахнула Лирия. — На самом деле, сорок лет прошло. Я тогда служил монахом в центральном храме, мать меня туда отправила, чтобы я перед вступлением в титул лорда нравственно воспитался. Как-то мне на глаза попалась книга твоего предка, называлась «Спасение небесного жителя». — Дарио, зачем ты мне это рассказываешь? — Потому что именно эта книга может остановить войну, — с серьёзным видом сказал он. Королева вздохнула. — Дарио, ты, наверное, устал. Тебе уже пора. — Понимаю, мало, кто поверит, но всё-таки прочти. Увидимся на празднике. — До свидания, лорд.       Лирия вернулась во дворец в ожидании, когда дети придут домой, пока ей не позвонили из аэропорта и не сообщили, что её мужа привезли из Северного Королевства, отравленного ядом, антидот от которого есть только в Лортее. Королева быстро оделась, взяв часть дворцовой стражи с собой. Когда женщина вышла из дворца, она встретила детей. — Мама, что-то случилось? — взволнованно произнёс Влад. — Да, вашего отца отравили, — она прикусила губу. — Я еду в аэропорт забрать его. Ложитесь без меня. Поговорим завтра. — Как это случилось? — Василиса подняла взгляд на маму. Кассандра неуверенно переминалась с ноги на ногу. — Он в порядке? — Всё завтра, дети, мне надо спешить. А сейчас идите во дворец.       Королева уехала вместе с сопровождающими, оставив детей наедине. Она быстро прибыла на место, где увидела, как любимый мучился от боли, и отвезла его в больницу. Более трёх часов Айвана спасали врачи. Лирия же сидела в коридоре, кое-как сдерживая слёзы. — Королева, — успокаивал её один из стражников, — не переживайте, ваш муж — самый сильный духом человек, которого я знаю. С ним всё будет в порядке. — Спасибо, Саймон. Пожалуйста, собери остальных и поезжайте по домам, вас свои семьи ждут. — Хорошо, Ваше Величество.       Лирия продолжала ждать, наблюдая, как стража расходилась по домам. Из палаты вышел доктор. — Моя королева. Меня зовут доктор Корп. Я лечил вашего мужа. — Как он? — Всё хорошо, антидот был введён вовремя, ещё полчаса — и он бы не подействовал. Так что, повезло вашему богатырю. Он сейчас спит, но вы можете пройти. — Спасибо.       Лирия зашла в палату, где спал её Айван. Час она сидела рядом с ним, держа за руку, пока он не проснулся. Когда мужчина только открыл глаза, Королева несколько раз поцеловала его. Он посмотрел на неё рассеянным взглядом. — Простите, а Вы… Кто?       В глазах Лирия появился огромных страх. Король улыбнулся. — Шучу я, ты чего так напряглась? — Урод… У меня чуть сердце не остановилось! Юморист хренов! — Ну, извини, — рассмеялся он. — Разве не за мой юмор ты меня полюбила?       Король взял её за руку, на которой было два кольца: золотое обручальное и серебряное. Когда Айван посмотрел на второе, он переменился в лице, улыбка сошла, а взгляд стал печальным. — Ты чего? — спросила Лирия. — Да так… — Скажи, как тебя отравили? Неужели это Рус сделал? — Нет, — покачал головой Айван. — Рус помог мне добраться до аэропорта и обеспечил защиту. Просто к нам прилетел человек, которого ни он, ни я не ждали. — Кто? — Бальтазар… Сучья белая ящерица. Он сделал предложение, от которого Рус не смог отказаться, а потом, перед уходом, ткнул мне шприц в шею. Проще говоря, от Северного Королевства мы помощи не получим. — Ладно, — вздохнула Лирия. — Сейчас это не важно, поехали домой.       Доктора спокойно выписали короля, посоветовав пить побольше воды, и Айван с Лирией вернулись во дворец. Они пытались идти как можно тише, чтобы не разбудить детей, однако это длилось недолго. — ГДЕ МОЁ СОХРАНЕНИЕ?!!! — донёсся гневный крик прямо из детской комнаты.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.