ID работы: 9495358

Fantastische korb der liebe (Фантастическая корзинка любви)

Гет
R
Завершён
94
автор
Размер:
30 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 41 Отзывы 7 В сборник Скачать

Тилике/Ярцева (PG-13)

Настройки текста
Аня как раз работала над новыми бумагами, когда в её комнату залетело «Оно». Больше она его никак не могла назвать. Село напротив переводчицы, нахально завалившись на кровать. — Тилике! Ты бы хоть поаккуратнее! Только постель заправила... — возмущается Аня. — А что? Мне так может быть удобнее! — оправдывается он. И такая улыбка нагленькая. Ярцева качает возмущенно головой, снова утыкается в бумаги. Со стороны это именно так и выглядит. Тилике, запрокинув ноги, сидит на кровати, поедая, кажется принесённые именно для переводчицы, печенья, а Ярцева за столом, тоже поедая... но вот только глазами, тихонько, искоса... его. «Нет, хоть бы посмотрел на меня! А то сидит, печенья уплетает!» — Ты документы Ягеру отнёс? — с ноткой строгости спрашивает она. — Нет, Анна, дайте поесть, а то с утра на работе! Я, представляете, как кот. Меня надо любить, кормить, холить и лелеять! — Я тебя сейчас, значит, как котов за уши, — начинает Ярцева, вставая со стула и подходя к нему, берёт его за ухо, — отправлю к твоему начальнику. Тилике, я с утра тебя ещё просила, что же ты делал всё это время? Потирая больное ухо, он обиженно вышел из комнаты. Вздох. Села обратно, теперь уже точно вникая в документы. «Не думать о нём. Не думать о нём. Чёрт! Думаю. Опять». Через пять минут он снова врывается к переводчице в комнату, нависая над ней. Наклоняется. Ближе. Ещё ближе. «Слишком опасное расстояние. Слишком близко. Немного назад, хотя нет. Так она чувствует аромат мужского парфюма. Приятный. Мягкий. Тёплый. В него хочется укутаться...» Сквозь мысли девушка слышит обрывки его фраз: — Между прочим, я отнес штандартенфюреру ещё вчера документы, про которые вы забыли. А ещё к Гансу сгонял. Вы у него как раз те документы и оставили. И это я ничего не сделал? Да я... Он не успевает договорить. Аня не знает, что в ней перевернулось, но в ту же минуту она потянула мужчину на себя и слегка коснулась его губ своими. У него они мягкие, теплые. Он отвечает на её поцелуй. Не настойчиво, а так мягко, осторожно. Рука автоматически ложится на его шею, притягивает ближе к себе. Всё было настолько легко и чувственно. Тилике аккуратно положил свою ладонь на её щеку, поглаживая, а внизу живота плескалось море желания. Но Аня знала, допускала, что в любой момент в комнату может кто-либо войти. Ярцева не хотела, чтобы так рано кто-нибудь обо всем узнал. Поэтому до большего переводчица его не допускала, да мужчина и не пытался настоять. Оторвались они друг от друга через минут пять, а может и больше. Тилике смотрит на переводчицу удивленно. Ошарашено. — Я всё понял, Анна. Иду к штандартенфюреру. — тихо произнес он. Выходя из комнаты, два раза уронил папку, и, как ни странно, даже дверью не хлопнул. А Аня ещё долго сидела в комнате, вспоминая этот легкий поцелуй, похожий на прикосновение бабочки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.