ID работы: 9495688

Неизвестное Солнце

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
841
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
841 Нравится 42 Отзывы 295 В сборник Скачать

Глава 8: Особняки и Тсуна

Настройки текста
Я оглядела то, что должно было стать моим новым домом после нашего неожиданного переезда из Франции. «Одобряю», – улыбнулась про себя. Стены были темно-желтыми с серым ковровым покрытием, мебель – состояла из полноценной кровати, письменного стола и комода из темно-вишневого дерева. Рядом с дверью, ведущей наружу, находились еще две: одна вела во внутренний дворик, другая – в ванную. У меня еще не было простыней, так как я оставила их на другом конце света, так что мне придётся купить их в магазине. Дом, в который нас привел дядя, был большим, как особняк, но в то же время не совсем особняком. Это оказался двухэтажный зеленый дом, все было окрашено в зелёный, иначе он напоминал бы других хранителей пустышек, с небольшой лужайкой спереди и сзади, кухней, гостиной, столовой, коридором, ведущим в новую подземную лабораторию Верде, которую он построил сам, пятью спальнями, хозяйскую, он отдал мне, и четырьмя ванными комнатами, одна из которых находилась в хозяйской спальне. Все гостевые комнаты находились внизу вместе с ванной, все остальное же наверху. Поскольку везде было пусто, кроме самого необходимого, я решила выйти во свет. – Одзи-сан, – я также решила стать местной. – я собираюсь пройтись по магазинам! Скоро вернусь! – ответа я не услышала, но знала, что он меня расслышал. Весело улыбаясь, я вышла из дома, уверенная, что знаю дорогу. Намимори был маленьким городком, насколько я помнила, город никогда не был по-настоящему исследован за пределами средней школы, общины Тсуны, рынка и подземных баз как Вонголы, так и Мельфиоре. Бродя вокруг, я пришла к тревожному пониманию, что заблудилась. Насколько трудно найти рынок сбыта? Видимо, очень трудно.

***

После долгих раздоров и немалого везения Люмьер удалось найти продовольственный квартал Намимори, улицу, заполненную торговцами, которые продавали не только продукты, но и сладости и угощения для учеников, не посещавших школу. Намимори являлся маленьким городком по сравнению с его крупными соседями, такими как Токио, и на самом деле не мог предложить много туристических достопримечательностей. Поэтому, когда девушка-подросток, такая, как она, забредала в самое оживленное время дня и была явно иностранкой, ну, люди, как правило, смотрели. Никогда не говорите, что жители Намимори не были большими сплетниками. Перебирая витрины в выбранном ею продуктовом магазине, Люмьер внимательно рассматривала две марки кофе. «Какую мне взять? Этот говорит, что он импортирован из Франции, но этот гораздо дороже». Люмьер на собственном горьком опыте узнала, что плохой кофе означает раздражительного дядю, а он пьет только французский высокого сорта. Наконец, решив, что "к черту все это" и бросив обе в телегу, двинулась дальше. Дюмон все еще нуждалась в молоке, сахаре, яйцах и большом количестве быстрорастворимой пищи. К сожалению, ее кулинарные навыки не улучшились. Три часа спустя Люмьер вошла в парадную дверь своего нового дома и обнаружила Верде, сидящего на одном из диванов, с Клейманом рядом с ним, с задумчивым хмурым выражением на детском лице. – Тадайма, – тихо отозвалась она, снимая туфли и проходя мимо него на кухню. Учёный молчал, наблюдая, как малышка убирает еду. – Я записал тебя в местную начальную школу, – прямо заявил Аркобалено. Люмьер уронила пакет с хлебом, кислотно-зеленые глаза расширились, когда она повернула голову в другую сторону, сосредоточившись на его крошечной фигуре. – Что? – Ты начинаешь через два дня, что дает тебе соответствующее количество времени, чтобы преодолеть смену часовых поясов. — Верде вскочил с дивана и направился к двери своей лаборатории. – Разговор окончен. Люмьер осталась стоять в шоке, таращась на закрытую дверь и пытаясь осмыслить то, что только что произошло. Несколько мгновений спустя она взяла себя в руки, но в голове у нее царила полная неразбериха. «Начальную школу?!» – она не ходила в школу уже одиннадцать лет, с тех пор как ее воспоминания о прежней жизни быстро ухудшились. На какое-то мгновение Дюмон подумала об Тсуне, о том, что, если ее расчеты верны, ему столько же лет, сколько и ей, и стоит ли ей вообще находиться рядом с ним, учитывая обстоятельства. Малышка мысленно пожала плечами. «Что будет, то и будет».

***

– Это Тайо Люмьер. Она ученица по обмену из Франции. Тайо-сан, ты ничего не хочешь сказать классу? – спросила женщина-сенсей из Нами-чуу. Все ученики в классе с интересом наблюдали за происходящим; нечасто к ним приходили новые ученики, к тому же иностранки. Вообще-то, к ним никогда не приходили иностранные ученики. У нее были длинные черные волосы до пояса, которые волнистыми локонами спадали на спину, некоторые на плечи, большие светло-зеленые глаза с экзотическим наклоном по краю, расположенные на лице в форме сердца и слегка загорелой коже. Она носила школьную женскую форму, белую рубашку на пуговицах с коричневой полосой вокруг рукавов и школьным гербом, а также коричневую юбку, которая доходила ей до колен. Но в ее униформе было что-то необычное. Она была в том же стиле, что и их, но выглядела лучше. Девочка, стоявшая перед классом, раздраженно посмотрела на них и промолчала. Фудзимото-сенсей нервно хихикнула и уже собиралась отогнать девушку на одно из свободных мест, когда дверь открылась и кто-то заговорил. – Простите, что опоздал, сенсей! Я был- – что бы там ни говорил ученик, его слова оборвались, когда он столкнулся с новой ученицей, сбив с ног. Класс разразился смехом, Фудзимото-сенсей пыталась, но без успеха, взять все под свой контроль. Похоже, Никчёмный Тсуна снова нанес удар.

***

Если кто-нибудь в Намимори спросит о Саваде Тсунаёши, они ответят, в зависимости от того, кого спрашивали, по-разному: он Никчёмный Тсуна; он неудачник; он тупой и бесполезный мальчик Савада. Грубые слова исходили от целого города, но все верили в это всем сердцем. Тсуна был женоподобным мальчиком, который ни в чем не был хорош. Он получал плохие оценки, был ужасен в спорте, над ним жестоко издевались и являлся настолько бесполезным, что его собственная мать говорила ему это с улыбкой. Поэтому, когда он узнал, что в его начальную школу, в его собственный класс поступает иностранный ученик из-за границы, он пристегнулся и приготовился к появлению еще одного хулигана в его недолгой жизни. Ибо Тсуна был никчёмным человеком, а такой крутой человек, как иностранец, никогда не захочет, чтобы его видели рядом с ним. Это мир, в котором жил одиннадцатилетний Тсуна, где он никому не нужен и где его мать ставила его в неловкое положение. Так было и так будет всегда. Но где-то глубоко внутри подростка была потребность в друге, и это побуждало внешний, более осторожный слой попытаться подружиться с новым учеником. Что оно того стоит. Тсуна с радостью проигнорировал эту часть. Он не собирался выставлять себя еще большим дураком, каким его уже считают одноклассники, нетбольшоеспасибо. Вот почему его нынешнее положение так смущает! Он не специально, он клянется! Он просто торопился, это осталось от инстинктов с тех пор как Хибари-семпай пошел в школу и- – Хии! – визжит Тсуна, когда новая ученица пристально посмотрела на него. – Савада-кун, ты опоздал, – вздохнула Фудзимото-сенсей, не обращая внимания на заикающиеся извинения Тсуны, и жестом пригласила его сесть. Шатен вздохнул с облегчением, расслабившись в стуле, когда взгляд новой девушки оторвался от него. Ему больше не нужно беспокоиться о том, что девушка смотрит на него испепеляющим взглядом- – Тайо-сан садись рядом с Савадой-куном. Тсунаёши затрясся в своем кресле, когда, то, что он начал приравнивать к дьяволице, село прямо рядом с ним. Вот и все, его жизнь официально закончилась.

***

Из всех способов, которыми Люмьер ожидала столкнуться с Тсуной, она не думала, что это произойдёт буквально. Наблюдая, как тот нервно ерзает на стуле, так как она не сводила с него глаз, изо всех сил стараясь не смотреть на нее, Люмьер ухмыльнулась. «Будет весело».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.