***
— Поверить не могу, что мы делаем это, — сказал Джордж, уставившись на дом своих родителей. После примерно семи с половиной часов перелета они наконец-то добрались и теперь столкнулись с внезапным осознанием того, что они теперь "пара". Не то чтобы они не обсудили все заранее: у них был список "можно/нельзя" с последующими экстренными кодовыми словами, чтобы дать знать друг другу, если что-то идет не так. Оба согласились, что держаться за руки и обниматься - окей, но долгие объятья и, разумеется, поцелуи - не окей. "Яблоко" означало, что пора закругляться, "медведь" - что нужно сбавить обороты, и "фиолетовый" - что им нужно поговорить. Но даже со всеми этими кодовыми словами и списками Джорджу все равно не давало покоя смутное предчувствие. — Не парься, чувак. Мы справимся, я уверен, пока мы ничего не скажем, мы будем в... — Джордж! — раздался громкий голос, и входная дверь распахнулась. Невысокая женщина со стрижкой пикси подбежала и крепко обняла паренька. — Джордж, любимый, как ты? — Привет, мам, — нервно посмеиваясь, ответил Джордж. Он метнул взгляд на Клэя, мысленно говоря "не облажайся" и натянуто улыбаясь. Наконец отлипнув от сына, женщина обратила свое внимание на Клэя, выглядевшего огромным в сравнении с ними. — Мам, это Клэй. Мой... эм... мой..., — Джордж силился выговорить название. «Не давись сейчас, идиот! Мы же только приехали сюда», — мысленно кричит ему Клэй, надеясь, что тот сможет прочесть их. — Мой парень. — Здравствуйте, приятно познакомиться, — сказал Клэй и протянул руку, но вместо этого был также заключен в объятья и встречен с теплой улыбкой. — Привет, Клэй. Я Роза, как поживаешь? — ее голос потек медом в уши Клэя. Он было открыл рот, чтобы ответить, как вдруг его прервали налетевшие кузены Джорджа. — Привет, ребята! — поприветствовал тот двух демонят, прицепившихся к его ногам. Джордж взглянул на Клэя, поднимая одну ногу и показывая девочку с кудрявыми каштановыми волосами и зубастой улыбкой. — Близнецы, это Клэй. Клэй, это Мэри и Джек. Клэй не ладит с детьми. Вообще. Но он улыбнулся им и выдал небольшое "привет", чувствуя себя не в своей тарелке среди всех этих акцентов и людей. Затем появился высокий мужчина. Выше, чем сам Клэй. У него было суровое лицо и очень худое телосложение. Он протянул руку, и Клэй пожал ее, удивившись крепкой хватке. Мужчина, которого Клэй посчитал отцом Джорджа, так и ни сказав ни слова, вернулся в дом. — Это был мой отец, не очень болтливый, — объяснил Джордж. Клэй бросил на него свой взгляд. — Я заметил, — съязвил он, на что Джордж наигранно закатил глаза. Воздух в Англии был весьма прохладным; кусачий ветер заставил Клэя вздрогнуть и засунуть руки в карманы своего худи. Заметив это, мама Джорджа сразу же спохватилась: — Ох, ну что я за хозяйка? Пожалуйста, ребята, заходите внутрь! Джордж покажет тебе свою комнату, — проворковала она, и парни подхватили свои чемоданы. Джордж большими шагами нагнал ее. — Погоди, мою комнату? — опешил он. — Я думал, что останусь в своей, а Клэй в гостевой комнате! — Джордж глазами нашёл Клэя, и они переглянулись. — Ах, ну... — начала со смешком его мама. — Видишь ли, я уже думала об этом и решила, что мне не нужно быть такой осторожной. Я уверена, вы уже спали вместе, так зачем держать вас порознь? К тому же, вы оба взрослые. Тем более твои двоюродные брат с сестрой будут спать там в канун Рождества. Хорошо, что мать Джорджа стояла лицом к столу, когда заканчивала свои размышления, потому что оба их рта были широко раскрыты. — Эм, я правда предпочел бы гостевую... — начал было Клэй, но локоть Джорджа вонзился в его бок. — Заткнись, идиот. Просто согласись с этим, — прошипел он еле слышно. — Эм, не знаю насчет тебя, но мне не нравится тот факт, что твоя мама думает о нас так, — прошептал в ответ Клэй. — Если мы не согласимся, она посчитает странным, что мы не хотим, — подметил он. Клэй вздохнул. Конечно же, Джордж был прав. Как только Клэю надоело пререкаться, Джордж поблагодарил свою маму, и парни потащили свои чемоданы вверх по крутой лестнице. — Я все ещё не уверен насчёт выводов твоей мамы о том, что мы спали вместе, — сказал Клэй, когда они остановились перед первой деревянной дверью в коридоре. — Прикинь, Эйнштейн, когда люди встречаются - это нормально. А теперь перестань дуться, потому что иначе ты бы не попал в мою супер клевую комнату, — закончил Джордж, открывая дверь. За ней оказалась небольшая комната с односпальной кроватью в углу и комодом рядом с ней. У левой стены стоял стол; из окна над ним открывался хорошенький вид на серую улочку и небо. В другом углу стояли стул и маленький книжный шкаф, и не сразу Клэй заметил, что все здесь синее. Одеяло на кровати, стул, коврик, стены - все. — Конечно, ага. "Клевую", — сказал Клэй, оглядываясь, и его взгляд упал на маленькую кровать. — И как мы вдвоем должны уместиться на ней? Тёмные глаза Джорджа скользнули по кровати без особого интереса, а затем он принялся распаковывать вещи. — Не знаю, разберемся позже, — ответи Джордж. — Чур моя сторона справа. — Ах, что?! Я хотел правую сторону, — запротестовал Клэй. Правая сторона была у стены, и Клэй обожал спать, прислонившись спиной к чему-нибудь. — И я гость, а также спасаю твою задницу здесь, так что уступи! Джордж засмеялся: — Ни за что, чувак, это мой дом! К тому же, ты сам согласился сделать это. — Но я гораздо выше тебя, значит мне нужно больше места! — Что?! Нет, не значит! Я же не настолько низкий. — Чел, ты карлик по сравнению со мной, — пошутил Клэй, и Джордж бросил в него футболку. — Заткнись! — воскликнул Джордж, однако Клэй услышал нотки смеха в его голосе, а затем тот и вовсе рассмеялся. Парень отвернулся, пряча лицо в ладонях, его плечи подергивались, и сквозь пальцы выглянула широкая улыбка. Клэй подхватил футболку и, с болезненно хрипящим смехом, кинул её обратно. В конце концов, он был прав насчет роста Джорджа, выиграв тем самым правую сторону кровати.1
19 июня 2020 г., 22:00
Джордж действительно сделал это.
Теперь у него оставался день до отлёта в Англию, где он должен будет познакомить свою семью с тем самым "загадочным парнем", с которым он встречался. Только вот не было никакого загадочного парня. Черт, Джордж даже не разговаривал ни с кем. И как он должен был наколдовать парня, который смог бы подойти на роль его пары? И чтобы у них было достаточно общего. Чтобы не было очевидно, что они впервые друг друга видят.
Ответ прост: привезти своего лучшего друга и прилепить на него фальшивый ярлык.
Это был гениальный план, по мнению Джорджа. Лучший из тех, что он смог придумать через десять минут снований по своей квартире и ещё через пятнадцать после того, как его семья умоляла взять с собой своего "бойфренда" на Рождество. Но самая неожиданная, шокирующая и извращённая часть плана заключалась в том, что Клэй оказался готов сыграть эту роль.
— Я... Что? — начал Джордж с полным смятения лицом.
Клэй откинулся на спинку стула и мягко пожал плечами.
— Что страшного может произойти? Я всегда хотел побывать в Англии, да и нет у меня больше никаких планов на Рождество. Не должны же мы целоваться перед ними, — сказал он.
Джордж кивнул, и на его лице появилась облегченная улыбка.
— Верно, никаких поцелуев. Обещаю, — засмеялся Джордж. — Но ты прав, это всего лишь на четыре недели, и после мы сможем оставить это позади.
— Да, ничего такого не случится.
Парни сидели в тишине, которая не была ни удобной, ни неловкой, пока Джордж не покашлял и не ушел, бормоча что-то о том, что он оставляет Клэя паковать вещи и заедет за ним утром.
Джорджу даже не верилось. Ему удалось провернуть нелепый план и заставить свою семью думать, что он встречается с кем-то, в то время как на самом деле это был его друг. Все это выглядело глупо. Ему просто надоело слушать о муже своей тети и о том, как замечательна их личная жизнь, потому он выпалил, что и у него тоже кто-то есть, и теперь он тащит лучшего друга в другую страну, чтобы выдать за своего парня. Как только всё закончится, Джордж будет в большом долгу перед Клэем.
Джордж открыл дверь квартиры и, наконец-то оказавшись в своей комнате, плюхнулся спиной на кровать. Он очень надеялся, что Клэй не воспринял всё это странно, и вся затея не разрушит их дружбу. На удивление, тот отнесся к этому весьма спокойно. Странно, ведь Джордж был уверен, что Клэй не согласился бы на всё подряд — тем более, на что-то романтичное — поэтому он точно ждал сопротивления и множественных "какого хера?". Однако же, каким-то образом всё прошло гладко, и они обошлись без неприятного разговора. Двойная победа.
Перевернувшись с зевком, Джордж начал проваливаться в сон с каким-то навязчивым чувством, наблюдая, как его собранный чемодан расплывается.