* * *
Несколько часов спустя Гермиона высунула голову из кровати в поисках телефона, который не переставал звонить. Наконец она нашла его в кармане своих пижамных штанов. Это, конечно же, был Рон. Она ответила. — Что такое? — Я закончил, — сказал он. — Хотел спросить, могу ли я заглянуть к тебе. — Нет, Рон, я уже в кровати. — О, — он помолчал. — Но, может быть, ты бы могла ненадолго встать и... — Нет, — жёстко сказала она. — Я сплю. — Оу, — повторил он. Гермиона вздохнула. — Слушай, я действительно считаю, что нам важно поговорить, но не сейчас, хорошо? Позвони мне утром. — Хорошо, — сказал он с грустью в голосе. — Спокойной ночи. — Спокойной ночи, Гермиона. Я лю... Гермиона повесила трубку и бросила телефон на пол. Пара сильных рук обхватила её за талию и притянула в тёплые объятья. — Ты забыла сказать, в чьей ты кровати, — сказал Драко. Она практически слышала его усмешку. — Неужели? — спросила она, по какой-то причине не испытывая ни малейшего чувства вины, когда его рука скользнула вниз, пока не оказалась у неё между ног. — Однако, в какой-то момент мне всё же нужно вернуться к себе. Хьюго хотел вернуться утром, и будет странно, если я буду не дома. — У нас ещё есть время, — сказал Драко, проводя языком по её уху. — По крайней мере, пять часов точно. Гермиона навалилась на него с такой силой, что он перевернулся на спину. Она повернулась, перекинув через него одну ногу и оказавшись у него на коленях. — Я знаю, ты любишь контроль, но, возможно, пришло время мне взять инициативу в свои руки? Драко рассмеялся. — Конечно, — он убрал руки за голову. — Делай всё, что захочешь. — Обязательно, — сказала Гермиона, наклоняясь и покрывая поцелуями его грудь, не забыв прикусить соски, когда начала двигаться вниз. А затем она продолжила спускаться до самого конца, глядя на него снизу вверх, удивляясь тому, как сильно ей хотелось доставить ему удовольствие, хотя раньше ей никогда не нравилось это делать. Но те звуки, которые слетали с его губ из-за её действий... те счастливые звуки наслаждения, которые он издавал, смотря ей в глаза, стоили того.Часть 6. Принуждение
11 декабря 2025 г., 19:05
Примечания:
Вот и новая часть. Сможет ли Гермиона устоять перед чарами Драко на этот раз?
— Мы не можем просто отлевитировать эту штуку вверх? — спросил Рон, еле держа одну сторону их с Гермионой старого дивана, который они пытались поднять по лестнице.
— Рон, мы в маггловском здании! — негромко сказала Гермиона, пытаясь хоть мельком увидеть его снизу, но безуспешно. — Придётся нести.
Рон поморщился, но согласился. Они поднялись всего на один пролет, впереди оставалось ещё три, и то обстоятельство, что лестница изгибалась на полпути к каждому этажу, никак не облегчало им задачу.
— Вам помочь, мистер Уизли? — Гермиона услышала голос, в котором узнала Скорпиуса, когда они показались на третьем этаже.
— Нет, я сам справлюсь! — выпалил Рон, хотя всего несколько мгновений назад жаловался на боль в спине.
— Ради Мерлина, Рон, просто дай ему помочь тебе! — крикнула Гермиона снизу.
Рон хмыкнул.
— О, ладно, чёрт возьми, — сказал он, передавая свою сторону дивана.
Как только Рон исчез из поля зрения, задача внезапно стала намного проще. Скорпиус был довольно силён и мог поднимать диван над перилами на каждом повороте, поворачивая его под нужным углом, чтобы они как можно меньше ударяли в стены. Гермиона знала, что ей следовало с самого начала взять инициативу в свои руки, но Рон настоял на своем.
Когда они со Скорпиусом наконец притащили диван в маленькую квартирку, Роза пыталась наложить на Рона заклинание, чтобы вылечить его спину.
— Я же говорил тебе, не надо было посылать старых людей делать тяжёлую работу, — со смехом сказал Хьюго.
У Рона отвисла челюсть.
— Старых?
— Что ж, я не видела, чтобы кто-нибудь из вас рвался помогать, — сказала Гермиона, медленно опускаясь на свой край дивана, а вскоре за ней присел и Скорпиус.
— Я только что сделала маникюр, — сказала Лили, аккуратно доставая вазу из одной из коробок, пытаясь не испортить ногти.
Гермиона подошла к племяннице, взяла вазу у неё из рук, наполнила водой на кухне и поставила в неё цветы, которые купила утром на рынке. С цветами любой дом выглядел уютнее, даже такой маленький, с кучей толпящихся людей, пришедших помочь с переездом новым жильцам.
Рон подошел и обнял её за талию. Она слегка улыбнулась, но вскоре высвободилась из объятия.
На этой неделе они дважды ходили обедать, и оба раза всё было как-то натянуто: разговоры, зрительный контакт, даже неловкий поцелуй перед тем, как они разошлись по своим кабинетам. Особенно этот неловкий поцелуй. Гермиона знала, что Рон тоже не мог этого не чувствовать, но, тем не менее, он продолжал вести себя так, как будто всё было в порядке.
— Так ты уже думал о том, кто будет твоим шафером, Скор? — спросила Лили, продолжая вытаскивать вещи из коробки, пока Скорпиус и Альбус двигали диван по указанию Розы.
— Я не знаю, — ответил Скорпиус. — Мы с Розой подумали, что, может быть, это должен быть Хьюго.
Лили застыла, её рот драматично приоткрылся, а нос сморщился от отвращения.
— Я не могу идти к алтарю с моим чёртовым кузеном!
— Эй, Лил, — сказал Хьюго, который в этот момент пытался собрать новую книжную полку для Розы. Даже с помощью магии у него получалось ужасно.
— О, ты знаешь, что я имею в виду! — сказала она. — Почему бы тебе не выбрать Паркера?
— Паркер сейчас со мной не разговаривает, — сказал Скорпиус, отодвигая диван примерно на два дюйма влево.
— Идеально! — воскликнула Роза, подбегая к нему и целуя.
— Почему же? — спросила Лили.
Скорпиус и Роза переглянулись. Затем они посмотрели на Хьюго. Тот поднял глаза и покраснел.
— Я, чёрт возьми, не знал, понятно?
— Мы в курсе, — сказала Роза, внезапно переведя взгляд на Лили и прищурившись. Лили постаралась не поднимать на неё глаз, а на её лице появилась легкая, но озорная улыбка. Гермиона внимательно наблюдала за ними.
— Лили Луна Поттер, что ты натворила?
— Ничего, — невинно ответила она. — Ну... Может быть, сказала девушке Паркера, Исси, что Хьюго не мог перестать говорить о ней.
— Ха! — фыркнул Хьюго. — Я понятия не имел, кто она такая, пока она не подошла ко мне. Я только потом узнал, что она чёртова подружка Паркера.
— Уже нет, — гордо ответила Лили.
— Это не смешно, Лил! — огрызнулся он. — Паркер всем говорит, что, когда мы вернёмся в школу, он сделает мою жизнь невыносимой, потому что я увёл его девушку. Я создан для любви, а не для драк! Если он меня ударит, я даже не буду знать, как, чёрт возьми, ему ответить!
Лицо Гермионы напряглось, и она тут же переключилась в режим обеспокоенной мамы.
— Почему ты мне об этом не сказал? Как только я вернусь домой, я отправлю сову Невиллу и...
— Нет! — Хьюго и Лили закричали в один голос.
— Ты не можешь навлечь на Паркера неприятности! Его выгонят из команды по квиддичу! — закричала она.
— Это действительно единственное, что тебя волнует, кузина? — Хьюго швырнул на пол часть книжной полки, которую держал в руках. — Чёрт, я сдаюсь.
Роза подошла, чтобы помочь ему, в то время как Скорпиус и Альбус начали отодвигать коробки в сторону, чтобы освободить место для других вещей, которые им нужно было принести. Лили всё ещё распаковывала первую коробку.
— Фу, какая гадость! — внезапно воскликнула она. — Откуда у тебя эта отвратительная штуковина?
Все обернулись и увидели, что она держала в руках статуэтку Креатазии в виде Венгерской Хвостороги. Эта компания специализировалась на придании фантастическим существам особенно устрашающего вида, а драконы были их самым продаваемым товаром.
— Осторожнее с ней, — сказал Скорпиус, подбегая и забирая фигурку. — Это моя любимая.
Лили нахмурила брови.
— Только не говори мне, что ты правда их коллекционируешь? Неудивительно, что ты хочешь, чтобы Хьюго был твоим шафером.
Не желая оставлять свою Венгерскую Хвосторогу на полу рядом со всему остальными вещами, которые распаковала Лили, Скорпиус начал осматриваться, пытаясь найти ей место.
— О, Скорпиус, подожди секунду, — сказала Гермиона, осматривая квартиру, пока не нашла свою сумочку. Она сунула туда руку и принялась шарить вокруг, её сердце на мгновение забилось быстрее, когда пальцы наткнулись на фляжку Драко. За исключением нескольких деловых встреч она не разговаривала с ним с того дня, как пришла к нему в офис. Конечно, она много думала о нём. Каждый раз, когда Рон прикасался к ней, и это казалось таким неправильным, она вспоминала то жгучее чувство, которое Драко вызывал в её жилах одним своим присутствием.
И тут она нашла то, что искала.
— Вот, — сказала она, вытаскивая деревянную полку, которую сама смастерила. — Я подумала, что мы могли бы найти место для твоих драконов на стене.
Скорпиус с удивлением наблюдал, как Гермиона осматривает стену в поисках лучшего места для полки. В конце концов она выбрала область прямо над маленьким столиком.
— Иди сюда, помоги мне, — сказала она.
Скорпиус поставил дракона на диван и присоединился к ней.
— Вы принесли это для меня? — спросил он.
— Да, я сама её сделала, — сказала Гермиона, проинструктировав его держать полку прямо, пока она прикрепляла её с помощью палочки.
— Моя мама очень любит мастерить вещи, — с гордостью сказала Роза. К сожалению, она не могла сказать того же о брате и отце, которые с отсутствующим выражением на лицах изучали инструкцию по сборке книжной полки. Она закатила глаза и начала делать всё сама.
Как только полку закрепили, Гермиона взяла Венгерскую Хвосторогу и поставила на новое место.
— Лили, давай сюда остальных.
Лили встала и принесла ещё четырёх драконов, которых она до этого распаковала. Роза и Скорпиус в конце концов сошлись на пяти. Гермиона расставила их на полке так, как, по её мнению, выглядело лучше всего, и отступила на шаг, внимательно осматривая их, подперев рукой подбородок.
— По-моему, выглядит неплохо, что скажешь? — спросила она, взглянув на Скорпиуса.
— Э-э... да, — сказал он, всё ещё выглядя немного смущенным из-за всего происходящего.
— Тебе не нравится? — нахмурившись, спросила Гермиона.
— Нет! — быстро сказал он. — Мне нравится! Просто это... спасибо. За полку.
Гермиона улыбнулась и тихо рассмеялась.
— Не за что, — она положила руку Скорпиусу на плечо и сжала его, затем отошла на кухню, где достала бокалы и наполнила их сливочным пивом со льдом для всех. Лили подошла, чтобы помочь.
— Я не думаю, что его мама делает такие мелочи, как ты, тётя Гермиона, — прошептала она. — Он, наверное, ещё не совсем понимает, во что ввязывается, вступая в нашу семью.
— Хм, — сказала Гермиона. — Что ж, я надеюсь, мы его не испугаем.
— Я думаю, он в порядке. Но, возможно, ему станет лучше, когда придёт его отец. Ой, то есть я хотела сказать, твой любовник, — Лили подмигнула.
Гермиона покраснела.
— Забавно, — сказала она.
Конечно же, на следующий день её фотографию с Драко опубликовали в «Ведьмополитене», а его предположение о заголовке было довольно точным. Рон был в ярости, но ничего не мог сказать по этому поводу, учитывая, что его собственная фотография, опубликованная в том же журнале всего за несколько месяцев до этого, была вполне реальной.
— Да ладно, тётя Гермиона, посмейся над этим. Есть люди и похуже, рядом с которыми тебя могли сфотографировать.
— Просто помоги мне раздать сливочное пиво, Лили, — сказала Гермиона, стремясь поскорее сменить тему разговора.
Лили хихикнула и ушла с двумя бокалами в руках, передав их Хьюго и Рону, прежде чем вернуться за остальными.
— Вы в курсе, что внизу всё ещё стоит грузовик с половиной ваших вещей? — спросил Тедди, когда вошёл, держа в руках кофейный столик. Виктуар вошла сразу за ним с небольшой коробкой в руках.
— Ребята, вы пришли! — радостно воскликнула Роза, подбегая и обнимая их обоих.
— Да, но, похоже, здесь не так уж много места для нас, — сказала Виктуар, ставя коробку на диван, чтобы как следует обнять Розу.
— Тедди, у тебя хорошо получается собирать вещи, — сказала Роза, подождав, пока он опустит кофейный столик, и обняв его. — Не мог бы ты помочь моему папе и Хьюго с книжной полкой?
— О, это вы по адресу, — сказал Тедди, глядя на Виктуар. — Однажды мы собрали письменный стол, в котором было, сколько там, сто двадцать две...
— Сто семьдесят две, — поправила Виктуар.
— Сто семьдесят две детали!
Тедди взял Виктуар за руку, и они подошли к книжной полке, у которой, казалось, со временем появлялось всё больше деталей.
— Хьюго, Ал, Скорпиус, вы трое не могли бы помочь мне выгрузить остатки из грузовика? — спросила Гермиона. — Нам действительно лучше побыстрее убрать его с улицы.
Парни направились к двери.
— Я тоже могу помочь, — сказал Рон, пытаясь встать.
— Нет, Рон, — сказала Гермиона, протягивая руку, чтобы остановить его. — Оставайся здесь и береги спину.
Она пошла за парнями и встретилась с ними внизу, организовывая всё так, чтобы перенести все вещи за меньшее количество заходов. Им удалось сделать это за три. Во время последнего подъёма Хьюго и Ал подняли части кровати и пошли их собирать, пока Гермиона и Скорпиус разбирались с матрасом. Он оказался тяжелее, чем они думали, и нести его было сложнее, чем диван, Мерлин его знает почему. Гермиона была почти уверена, что она просто устала, и, вероятно, ей следовало бы поручить это одному из крепких молодых парней.
— Может, вы хотите поменяться местами? — спросил Скорпиус с верхней площадки лестницы, по которой они взбирались, пока Гермиона пыталась поднять матрас над головой, чтобы тот не ударялся о ступеньки.
— Не знаю даже, как мы можем это сейчас сделать, — сказала она, глядя, как матрас занимает всю лестницу.
— Я могу просто съехать по перилам, — сказал он, потирая деревянную поверхность и делая вид, что ему действительно этого хочется.
— И как же, по-твоему, я должна забраться наверх? — спросила Гермиона. — Мне лезть по матрасу?
Скорпиус нахмурился.
— Оу, ну да.
Она рассмеялась.
— Давай просто попробуем ещё раз.
Они вместе подняли матрас, причём конец Гермионы оказался немного выше, когда она в очередной раз попыталась поднять его над головой. В процессе она ослабила хватку, и он начал падать. Она вскрикнула и пригнулась, высоко подняв руки и пытаясь не дать матрасу упасть себе на голову. Так как она крепко зажмурилась, она немного удивилась, что матрас её не коснулся. Гермиона открыла глаза и увидела, что сильная рука в тёмном рукаве придерживала её край. Она подняла глаза и не сильно удивилась, обнаружив Драко.
— Чем наполнена эта чёртова штука? — спросил он. — Свинцом?
— Привет, папа! — крикнул Скорпиус, убирая одну руку с матраса, чтобы помахать, заставив его сторону снова упасть. Драко быстро положил что-то на пол и схватил другой конец, пока Гермиону не придавило.
— Осторожно, Скорпиус. Мне кажется, убийство матери твоей будущей невесты матрасом немного испортит свадьбу.
— Да, думаю, Розе это не понравится, — со смехом сказал Скорпиус. — Извините, миссис Уизли.
— Всё хорошо, — сказала Гермиона, вылезая из-под матраса и выпрямляясь. — И зови меня Гермионой.
— Правда? — сказал Скорпиус, почему-то глядя на отца в поисках одобрения.
— Делай то, что говорит леди, — сказал Драко. — Более того, тебе лучше привыкнуть называть её по тому имени, которое не изменится в ближайшем будущем.
Всё тело Гермионы напряглось. Она посмотрела на Скорпиуса и увидела, что тот смертельно побледнел. Её глаза вспыхнули, когда она медленно перевела взгляд на Драко, собираясь высказать ему всё, что о нём думает, но тут кто-то подошёл к нему сзади и ударил по затылку.
— Это было невероятно грубо, Драко, — сказала Нарцисса, выглядевшая совершенно потрясенной, глядя на сына. — Извинись перед миссис Уизли.
— Я просто пошутил...
— Я сказала, извинись! — голос Нарциссы прозвучал низко и пугающе, заставив Гермиону инстинктивно подумать о том, чтобы извиниться перед самой собой.
Драко сделал глубокий вдох носом и посмотрел на Гермиону.
— Извините, миссис Уизли.
Гермиона моргнула.
— Всё нормально, — сказала она, хотя на самом деле это было не так. — Просто помоги мне поднять этот матрас, хорошо?
— Кажется, это то, что я уже и так делаю, — сказал Драко, несколько раз хорошенько встряхивая матрас руками. — Салазар, эта штука тяжёлая.
— Бабушка, я не знал, что ты придёшь! — радостно воскликнул Скорпиус, стоя на верхней ступеньке пролёта.
— Я не собиралась, но твой отец сказал, что я должна увидеть это место собственными глазами, — сказала Нарцисса, искоса взглянув на сына и улыбнувшись ему.
— Ты принесла её? — спросил Скорпиус почти шёпотом.
Нарцисса взяла то, что Драко ранее поставил на пол, и подняла повыше, чтобы Скорпиус мог разглядеть, похоже, это была переноска для маленьких животных. И тут вдруг раздалось мяуканье.
— Вы купили им кошку? — спросила Гермиона, нахмурив брови.
— Котёнка, — поправила Нарцисса, опуская переноску, чтобы Гермиона могла увидеть маленького рыжего полосатого котёнка с золотистыми глазами.
— Это им вместо Скаффалса, — с усмешкой пояснил Драко.
Гермиона была на него зла, поэтому изо всех сил старалась не рассмеяться. К сожалению, она не смогла сдержаться.
— Гораздо более подходящее домашнее животное, — сказала она, запуская пальцы в переноску и позволяя мурлыкающему котёнку потереться о них.
— Драко всю неделю слал совы в зоомагазины, пытаясь найти рыжую девочку. Кто же знал, что они такие редкие? — сказала Нарцисса. — В конце концов, владелец «Волшебного зверинца» нашёл для нас одну в маггловском приюте, и мы поехали туда на такси, — её глаза заблестели. Она явно гордилась их маггловским приключением. — Если твой отец когда-нибудь узнает...
Драко лукаво улыбнулся.
— Наверное, лучше ему не говорить.
— Почему ты искал именно девочку? — спросила Гермиона. — Чтобы котёнок был похож на Розу?
— Да, я так и хотел, — сказал Драко и посмотрел на сына. — Вторым котом они могут взять белоснежного мальчика.
— Да, ведь не будет абсолютно ничего странного в том, что наши животные будут нашими копиями, — сказал Скорпиус.
Драко поправил матрас. Казалось, тот стал для него тяжеловат.
— Я не собираюсь тащить эту штуку ещё четыре пролета, — сказал он, сунув руку в карман, где лежала его палочка.
— Что ты делаешь? Это маггловское здание, — сердито прошептала Гермиона.
— Да, но как кто-нибудь узнает, что я сделал эту чёртову штуку легче? — прошептал он ей в ответ, сунув палочку в карман. Секунду спустя он с лёгкостью поднял матрас над головой.
— О, так гораздо лучше! — воскликнул Скорпиус.
Драко продолжал пялиться на Гермиону, и на его губах всё ещё играла раздражающая усмешка, когда они с сыном начали подниматься по лестнице.
— Смотри не лопни от радости, — пробормотала Гермиона себе под нос, когда она, Нарцисса и котёнок последовали вверх.
Когда они добрались до этажа, где жили Роза и Скорпиус, Нарцисса передала Гермионе переноску с котёнком и поспешила вперёд.
— Драко, дай мне хоть на секундочку почувствовать себя сильной.
Драко рассмеялся.
— Конечно, мама.
Нарцисса и Скорпиус вошли в квартиру, держа матрас. Гермиона хотела последовать за ними, но Драко схватил её за запястье и удержал. Она посмотрела на него.
— Чего ты хочешь? — спросила она.
— Прости, — сказал он, глядя прямо ей в глаза. — Насчет того, что я сказал раньше. Это было неуместно.
— Ты правда так думаешь?
Драко сжал челюсти и отвёл взгляд в сторону, но всё же кивнул. Гермиона высвободила запястье из его хватки.
— Ты ничего не знаешь об отношениях между мной и моим мужем, Малфой, поэтому советую тебе держать своё мнение при себе.
— Я знаю достаточно, — сказал он. — Ну и как там ваша «попытка»?
— Не твоё дело.
Драко втянул воздух сквозь зубы.
— Всё так плохо, да? Что именно не получается? Слишком много неприличных мыслей обо мне?
Он потянулся и схватил её за попу, Гермиона шлёпнула его по руке.
— Прекрати! — рявкнула она. — Это уже не смешно! Я имею в виду... это никогда не было смешным, но... — она вздохнула. — Пожалуйста, просто перестань.
Уголки рта Драко опустились.
— Хорошо, — сказал он. — Если ты действительно этого хочешь, я отступлю.
— Спасибо, — сказала Гермиона, отводя взгляд от его глаз и уставившись в одну точку на стене.
— Но это временно.
— Папа.
Они оба обернулись. Скорпиус стоял в дверях и улыбался.
— Роза закрыла глаза, заносите.
Он указал на переноску, которую Гермиона всё ещё держала в руках. Она подняла её, и Драко открыл дверцу клетки. Котенок практически прыгнул ему в руки, и он очень осторожно отнёс его в квартиру. На самом деле, это была очень милая картина, несмотря на то, как сильно Гермиона его сейчас ненавидела.
— Скорпиус, если ты что-нибудь вытворишь, клянусь, свадьбы не будет! — сказала Роза, сидя на полу.
— Я не собираюсь делать ничего такого, малыш, обещаю, тебе понравится.
И тут котёнок мяукнул.
Лицо Розы просияло, хотя она и держала глаза закрытыми.
— Только не говори мне, что это второй Скаффалс!
— Это определенно не крыса-переросток, — сказал Скорпиус, взглянув на Гермиону и подмигнув.
Роза протянула руки, когда Драко подошёл ближе. Он вложил котёнка ей в руки, и она прижала его к себе, умилившись, когда открыла глаза и взглянула вниз.
— О, боже, она такая милая! — Роза посмотрела на Драко. — Это она?
— Да, это девочка, — сказал он. — Пожалуйста, только не называй её Скаффалсом, — он искоса взглянул на Гермиону и усмехнулся.
— Хорошо, — сказала Роза, прижимаясь носом к мурлыкающему котёнку. — О, я уже люблю её. Большое спасибо!
Она вскочила и обняла Драко одной рукой, так как вторая была занята. В ответ он немного неловко похлопал её по спине.
— И как же нам её назвать? — спросила Роза, перепрыгивая через несколько коробок, чтобы добраться до Скорпиуса.
— Соблюдай семейные традиции, — сказала Лили. — У нас есть Роза, Лили, и вы тоже цветок, не так ли, миссис Малфой? — она посмотрела на Нарциссу, присевшую на край матраса, который они только что положили на кровать.
— Полагаю, да, — сказала она.
— Но мама не цветок, — Роза сморщила нос и посмотрела на Гермиону.
— Как насчёт Далии? — предложила Лили, всё ещё думавшая в сторону цветов. — Или Мэриголд? Она вполне могла бы быть Мэриголд!
— Я хочу что-нибудь Шекспировское, — сказала Роза, всё ещё глядя на мать. — Как насчёт Пердиты? Я знаю, ты всегда хотела назвать меня Пердитой.
Рон поднял взгляд от груды деталей, из которых вскоре должна была получиться книжная полка, его лицо застыло, когда он встретился взглядом с Гермионой.
— Это казалось уместным, потому что ты дочь Гермионы, — сказала Гермиона, пытаясь улыбнуться Рону. — Но это твой котёнок, дорогая. Ты можешь назвать её Пердитой, если хочешь, но не думай, что ты слишком взрослая, чтобы назвать её кем-то вроде Тыквы.
Роза застенчиво улыбнулась.
— Как ты догадалась, что я подумала о Тыкве?
— Помнишь рыжего кролика, которого дядя Джордж подарил тебе, не спросив нас? — сказала она. — Ты назвала его Тыквенным Пирогом.
— А потом ты испекла настоящий тыквенный пирог, чтобы меня задобрить, и сказала, что отдала его, — она нахмурилась. — Это не помогло, — Роза подержала котенка перед собой, внимательно рассматривая. — Мне нравится имя Пердита, оно милое, совсем как она. А как тебе? — спросила она, глядя на Скорпиуса в поисках одобрения.
— Правда очень мило и похоже на неё, — сказал он, целуя Розу.
Гермиона прошла через лабиринт коробок, чтобы добраться до Рона, Тедди и Виктуар, которые всё ещё усердно трудились над книжной полкой, хотя, похоже, прогресса особо не было.
— Зачем он подарил ей кошку? — тихо спросил Рон, когда Гермиона села рядом. — Тебе не кажется, что сначала ей следовало бы подумать, как позаботиться о себе, и только потом заводить это чёртово животное?
— Расслабься, Рон, это всего лишь кошка, они вполне самостоятельны, а со стороны Малфоя это просто жест вежливости, не более, — сказала Гермиона, беря в руки инструкцию и пробегая по ней глазами.
— Да, неудивительно, что ты защищаешь своего любовника, — усмехнулся он.
— Это логично.
Рон сжал в руках деталь, которую держал, и его уши стали ярко-красными.
— Рон, я шучу, — сказала она. — Это просто глупая статья, написанная для того, чтобы журнал лучше продавался. И, вероятно, такого будет гораздо больше, если мы будем работать вместе, так что тебе лучше начать привыкать.
Рон поднял глаза, делая вид, что смотрит на неё, но, очевидно, смотрел мимо, как она могла предположить, на Драко.
— Он смотрит на твою чёртову задницу почти каждый раз, когда ты отворачиваешься.
Гермиона покраснела.
— Это правда, — сказала Виктуар. — На днях он проделывал это пару раз, — она засмеялась, но замолчала, как только поняла, что к ней никто не присоединился. — Простите, я не знала, что мы относимся к этому серьёзно. Он просто мужчина, дядя Рон, а у тёти Гермионы очень хорошая...
— У тебя есть ещё чем заняться, Викки? — спросила Гермиона.
— М-м-м... Конечно, — сказала Виктуар, вставая. — Пойдем, Тедди. Давай посмотрим, есть ли у них что-нибудь из еды, потому что я умираю с голоду.
Тедди взял её за руку, и они вдвоём побрели по лабиринту из вещей в сторону кухни.
— У тебя хватает наглости ревновать меня из-за такой ерунды, хотя всего неделю назад у тебя была девушка? — сказала Гермиона.
Рон глубоко вздохнул.
— Справедливо, — сказал он, всё ещё делая вид, что возится с книжной полкой, хотя, очевидно, больше не был на ней сосредоточен. — Но он не должен это так явно показывать.
— Малфой есть Малфой, — сказала она.
Гермиона оглянулась через плечо и увидела, что тот держал Пердиту, пока Роза и Лили трансфигурировали ей ошейник. Драко подошёл к матери, передал ей котёнка и сел рядом. Она что-то прошептала ему, и он рассмеялся.
— Ты хоть раз разговаривал с ним с помолвки?
— Нет, — сказал Рон. — Ты и так уже делаешь достаточно этого за нас обоих.
Гермиона медленно повернула к нему голову и вздохнула.
— Я поговорил с этим его отпрыском, разве этого недостаточно?
— Этот отпрыск — твой будущий зять, и, возможно, ты бы понял, что он на самом деле довольно милый, если бы дал ему хотя бы малейший шанс, — выпалила она. — Он любит Розу, даже ты не можешь этого отрицать.
— Конечно, любит. Она самая прекрасная девушка, которую он когда-либо встречал, и слишком хороша для него.
Гермиона мягко улыбнулась.
— Тебе кажется, что она слишком хороша для любого.
— Только потому, что так и есть.
Он замолчал, нахмурившись, и, наконец, отложил деревяшку.
— Он разобьёт ей сердце, Гермиона.
— Ты этого не знаешь.
— Я знаю. Отцовская интуиция — это...
— Ничто по сравнению с материнской интуицией, и я думаю, ты ошибаешься.
Гермиона встала, вытащила из кармана связку ключей и бросила Рону.
— Сделай одолжение, отвези обратно грузовик, ладно?
— Да, конечно, — сказал Рон, вставая.
Рон наклонился и неловко поцеловал Гермиону. Несмотря на то, что она закрыла глаза, она знала, что его глаза остались открыты и, вероятно, наблюдали за Драко, поскольку она стояла к тому спиной, и ему был открыт прекрасный вид на её заднюю часть.
— Я закажу китайскую еду, пока тебя не будет, — сказала она.
Рон кивнул, быстро попрощался с Розой и вышел из квартиры.
— Где ты взял полку для этих штук?
Гермиона оглянулась и увидела, как Драко разглядывал фигурки Креатазии, а Скорпиус стоял у него за спиной.
— Миссис Уиз… то есть Гермиона сделала её для меня. — Скорпиус посмотрел на неё и улыбнулся.
— Ты сделала это? — спросил Драко, искоса взглянув на неё.
— Да, — сказала Гермиона.
— В своей мастерской и подвале по совместительству! — крикнула Роза с другого конца квартиры. — Она делает всё: работу по дереву, скрапбукинг, керамику, вязание. Одно время даже увлекалась ювелирными изделиями.
— Наверное, мне не следовало этого делать, — сказала Гермиона. Они с Розой рассмеялись, вспомнив ужасное ожерелье, которое она подарила дочери на двенадцатый день рождения.
Гермиона прошла на кухню и начала рыться в ящиках.
— Роза, куда ты положила меню того китайского ресторанчика за углом, в котором по слухам очень вкусно?
— О! — Роза огляделась по сторонам, пока не наткнулась взглядом на шкаф с документами. Она открыла его и достала папку с надписью «меню», вытащив нужное.
— Думаю, нам пора заказать что-нибудь на обед, — сказала Гермиона. — Кто что хочет?
— Спринг-роллы! — крикнула она вместе с Розой и Хьюго. Те, прищурившись, уставились на неё.
— И дайте-ка я угадаю: чикен сатэй, свинина в кисло-сладком соусе, говядина по-сычуаньски, креветки тэмпура и много-много жареного риса для Лили.
Казалось, Лили единственная выглядела довольной.
— Почему мы всегда берём жареный рис? — спросил Альбус. — Мы никогда не едим лапшу. Даже дома это всегда то, что хочет Лили.
— Именно так и должно быть, — сказала Лили, толкнув брата, а Альбус толкнул её в ответ. Совсем несильно, но этого было достаточно, чтобы вывести её из себя. Она запрыгнула ему на спину и повалила на пол, всё время щекоча.
— Чёрт возьми, Лили! Прекрати! — закричал он, смеясь.
— Успокойтесь, вы двое! — крикнула Гермиона. — Мы можем взять и то, и то.
Лили слезла с Альбуса, но он поставил ей подножку, и она снова упала. Гермиона закатила глаза и решила просто в это не лезть. Она не понимала, как Джинни справлялась.
— А чего ты хочешь, Скорпиус? — спросила Гермиона, глядя на него.
— О, м-м-м... — Скорпиус прикусил губу и посмотрел на отца, Драко пожал плечами.
— Вообще-то, я никогда раньше не пробовал китайскую еду.
Брови Гермионы поползли вверх, а у Розы и Хьюго отвисла челюсть. Виктуар и Тедди высунули головы из ванной, где раскладывали туалетные принадлежности, и с изумлением посмотрели на Малфоев. Лили и Альбус прекратили бороться на полу и быстро вскочили, выглядя совершенно сбитыми с толку.
— Чего? — спросила Лили. — Но… как ты вообще жил?
— Я имею в виду, я пробовал китайскую кухню, — сказал Скорпиус, выглядя немного смущенным, — но только в Китае, и я думаю, что это немного другое.
Гермиона рассмеялась.
— Совсем немного. Я полагаю, то же самое относится и к вам двоим? — спросила она, глядя на Драко и Нарциссу.
— Верно, — ответил Драко.
— Тогда я просто закажу всего понемногу.
Гермиона достала телефон и сделала заказ, но доставка должна была занять минут на двадцать больше, чем самовывоз, поэтому она выбрала второе, учитывая, что Виктуар выглядела так, словно в любой момент была готова съесть собственную руку. О книжной полке почти забыли, потому что пытались распаковать коробки, делая квартиру хотя бы немного обжитой. Только Розе было трудно сосредоточиться с маленькой Пердитой на коленях, да и Лили чувствовала себя не лучше.
— Как там ваша секретарша? — спросила Виктуар Драко, распаковывая одну из коробок, на её губах появилась лёгкая усмешка.
— У меня её нет, — ответил он. — Я уволил прошлую, как только вернулся с того совещания в понедельник, и отдел кадров ещё не нашел мне кого-то на замену.
— Скатертью дорога, — сказала Виктуар.
Драко рассмеялся.
— Не думаю, что ты хочешь эту работу…
У Виктуар отвисла челюсть, когда она медленно подняла на него широко распахнутые глаза. Драко приподнял бровь.
— Я не прав?
Она резко закрыла рот.
— Я просто предположил, что ты либо уже где-то работаешь, либо сидишь дома из-за будущего ребёнка, — сказал он, указывая на её животик.
Виктуар покачала головой.
— Нет. Компанию, в которой я работала, выкупили, и нас всех уволили, как только новый директор вступил в должность. Это было всего на вторую неделю после того, как я узнала, что беременна, и Тедди сказал мне не искать ничего другого, потому что на его новой работе у тёти Гермионы платят намного больше, чем на прежней, — она на миг замолчала. — Но нам никогда не помешают лишние деньги!
— Что ж, если ты хочешь, то место ваше, — сказал Драко. — Я бы хотел, чтобы рядом со мной был кто-то знающий, как обращаться с важными клиентами, даже если это временно.
— Да, временно, — сказала Виктуар, положив руку на живот. — Вы действительно это предлагаете? Вы хотите, чтобы я работала на вас?
— Конечно, хочу. Я могу даже начать умолять, если это потребуется, — Драко улыбнулся и подмигнул. Виктуар улыбнулась в ответ, сначала неуверенно, но потом её лёгкая улыбка превратилась в широкую, она подпрыгнула и завизжала.
— Тедди, угадай, что? У меня есть работа!
Она побежала на кухню, к мужу, и бросилась к нему в объятия. Он не выглядел таким счастливым от этой новости, но всё равно порадовался вместе с женой.
— И на этой ноте мне пора идти за едой, — сказала Гермиона, роясь в беспорядке вокруг, пока не нашла свою сумочку. — Её будет много. Хьюго, ты можешь пойти со мной и помочь мне всё это донести?
Хьюго что-то проворчал и собирался встать, пока Драко не вскочил и не сказал:
— Я пойду с тобой.
Гермиона нахмурилась.
— Ты пойдёшь?
— Может, мне лучше пойти? — спросил Скорпиус, убиравший вещи со стола.
— Нет, я пойду, Скорпиус, — сказал Драко, направляясь к двери и положив руку на плечо сына, когда проходил мимо. — Я обещаю вести себя хорошо.
Лицо Скорпиуса напряглось.
— Надеюсь, так и будет.
Гермиона уже стояла у двери, скрестив руки на груди. Она направилась к выходу первой, полная решимости побыстрее с этим покончить.
Они спустились по лестнице и вышли через парадную дверь, Драко пришлось ускорить шаг, чтобы не отстать.
— Есть какая-то особая причина, по которой ты так туда спешишь?
— Я не хочу, чтобы голодные подростки и беременная девушка съели друг друга, — съязвила она.
— Ставлю на беременную девушку.
Гермиона сдержала улыбку.
— Грейнджер, помедленнее. Никто никого не убьёт, пока мы не принесём еду. Тогда мы сможем сделать ставки на то, кто выживет, а кто нет.
Её улыбка погасла.
— Я обещал сыну, что буду хорошо себя вести, так что в этот раз не буду хватать тебя за задницу.
Она закатила глаза и замедлила шаг.
— Ты ему нравишься, — сказал Драко. — Он говорит, что ты единственная в семье его маленького цветочка, не считая твоего сына и девчонки Поттера, кто готов дать ему шанс, — он поджал губы. — Полагаю, это моя вина.
— И твоего отца, — честно призналась Гермиона. — Моего сына зовут Хьюго, а «девчонку Поттера» — Лили. Если ты собираешься становиться частью семьи, советую выучить их имена.
— Принято, — сказал он и ненадолго замолчал. — Мать Скорпиуса должна была прийти и помочь сегодня утром, до моего прихода. Она была?
— Нет, — сказала Гермиона. — Она прислала Уимси. Скорпиус тут же отправил его обратно.
— Понятно, — сказал Драко. Он вздохнул и начал осматривать окрестности. — Здесь не так уж и плохо.
— Гораздо лучше, чем в том районе, где жил Скаффалс.
Драко искоса взглянул на неё и усмехнулся.
— Тебе как маме виднее.
Ресторан оказался немного дальше, чем Гермиона думала вначале, но они добрались туда без проблем, еда уже была готова и ждала их. Счёт вышел на двести фунтов, и Гермиона слегка поморщилась, когда полезла в сумочку за кошельком.
— Это на мне, — сказал Драко.
Гермиона уже собиралась сказать ему, что здесь не примут его деньги, надеясь, что он поймёт, что она имела в виду волшебную валюту, но тут он достал из внутреннего кармана пальто кошелёк. Она наморщила лоб, прекрасно зная, что галеоны не помещаются в кошелёк. Драко открыл его, отсчитал двести фунтов и передал кассиру, положив всю сдачу в банку для чаевых.
Когда работница ушла за едой, Гермиона вопросительно посмотрела на него.
— Малфой, как ты?..
— Я подумал, что если мой сын будет жить в маггловском районе, то мне не помешает носить с собой немного их денег. Я изучил валюту, я знаю, как это работает.
Гермиона не смогла сдержать улыбку.
— Я знаю, тебе не нравится, когда я делаю о тебе предположения, но на самом деле ты просто... продолжаешь меня удивлять.
Драко выглядел так, будто собирался что-то сказать, но, прежде чем он успел это сделать, работница вернулась с двумя другими людьми и несколькими пакетами еды.
— Вот, пожалуйста, — сказала она. — И мы положили вам дополнительный набор спринг-роллов, раз вам они так нравятся.
Гермиона улыбнулась.
— Мы с детьми их очень любим, а вот он никогда не пробовал, — она указала на Драко.
У женщины отвисла челюсть.
— Никогда не пробовали спринг-роллы?
— Да, похоже, все так реагируют на этот факт, — сказал Драко.
— Что ж, тогда вам нужно попробовать прямо сейчас! Прямо здесь!
— О, отличная идея! — сказала Гермиона, помогая женщине копаться в пакетах в поисках роллов. — Как только Роза и Хьюго доберутся до них, от роллов ничего не останется.
В конце концов, она нашла и вытащила маленькую упаковку, пока работница открывала арахисовый соус. Гермиона обмакнула в него один кончик и протянула Драко. Тот скептически посмотрел и огляделся по сторонам. Практически весь ресторан наблюдал за ним. Конечно, это место было небольшим, и в нём было всего несколько посетителей, но всё же…
— Я клянусь, они не ядовитые, Малфой. Просто попробуй.
Драко снова посмотрел на Гермиону, встретившись с ней взглядом. Она улыбнулась, и он наклонился вперед, откусывая кусочек и медленно пережевывая. Глаза Драко просияли.
— Это безумно вкусно, — сказал он.
— Ещё один довольный посетитель, — сказала женщина, вызвав бурю аплодисментов у других людей в ресторане.
Драко взял у Гермионы спринг-ролл и снова обмакнул в соус, расправившись с ним в два больших укуса.
— Теперь я понимаю, почему твоим детям — Розе и Хьюго, — поправился он, — они так нравятся, — он взял упаковку, сунул себе в карман и усмехнулся. — Раз уж нам дали дополнительную порцию.
Гермиона рассмеялась и взяла пакеты с прилавка, Драко взял остальное из рук у двух работников, они поблагодарили всех и направились к двери.
Они почти непринуждённо болтали, возвращаясь обратно в дом к Розе и Скорпиусу. Гермионе было неприятно это признавать, но ей действительно начинало нравиться общество Драко. Он определённо оказался не таким, каким она ожидала его увидеть, когда узнала, что её дочь выходит замуж за его сына. Можно было с уверенностью сказать, что он повзрослел со времени их учёбы в школе, но дело было не только в этом. Он просто стал другим. Всё таким же высокомерным, конечно, но уже не таким нетерпимым фанатиком, а это было главной причиной её ненависти к нему в Хогвартсе. Возможно, он не нравился ей и до того, как назвал её грязнокровкой, но как только она поняла глубину ненависти, скрывающуюся за этим словом, всё изменилось. Но теперь всё изменилось снова.
— Грейнджер, подожди минутку, — сказал Драко, останавливаясь перед поворотом на улицу Розы и Скорпиуса.
— Что такое? — спросила она.
Драко схватил её за руку, насколько позволяли пакеты с едой, и затащил в переулок. Внимательно оглядевшись, он с помощью волшебной палочки расчистил грязную землю и поставил на неё все вещи.
— Малфой, что ты?..
Драко притянул её к себе и уткнулся лицом в шею, обхватив обеими руками её ягодицы.
— Я знаю, я сказал, что не буду этого делать, но я должен.
Гермиона просунула руки между ними и очень слабо оттолкнула его. Он прижал её к себе ещё крепче.
— Я хочу тебя, Грейнджер. Я хочу тебя до такой степени, что готов наклонить тебя над одним из этих отвратительных мусорных баков и заняться с тобой сексом прямо здесь, если бы ты мне позволила.
— Я... я бы никогда этого не сделала, — сказала Гермиона, пытаясь надавить посильнее, но безуспешно. Она закрыла глаза, когда он двинулся дальше по её шее, посасывая и покусывая, заставляя её дрожать всем телом, вплоть до кончиков пальцев.
— Я видел тебя там, наверху, с Уизли. Ты не выглядела счастливой. Ты не хочешь быть с ним, так зачем же ты это продолжаешь?
— Моя... моя семья... — сказала она, прикусив губу, чтобы сдержать тихий стон, когда одна из его рук двинулась вперёд, а большой палец начал играть с пуговицей на её джинсах.
Драко оторвался от её губ, но всё ещё оставался достаточно близко, чтобы она могла кожей чувствовать его опаляющее дыхание.
— Если ты так хочешь быть с ним, то, по крайней мере, подожди, пока не будешь готова. Он получил своё удовольствие, а теперь пришло твоё время.
— Но он никогда не спал с Колетт.
Драко чуть отстранился, чтобы посмотреть на неё, и приподнял бровь.
— Он тебе это сказал?
Она кивнула.
— Тогда он врёт. Конечно, он переспал с ней, она явно была готова и очень этого хотела.
Лицо Гермионы вытянулось. Она печально посмотрела на него и попыталась отодвинуться, но Драко удержал её на месте.
— Приходи сегодня вечером.
— Я не могу, — сказала она.
— Почему нет?
— Потому что на ужин придет мой муж.
Она снова попыталась отодвинуться, но Драко не позволил.
— И во сколько этот ужин закончится?.. В восемь?
Глаза Гермионы вспыхнули, и она уже была готова толкнуть его изо всех сил, но вдруг зазвонил телефон. Драко отпустил её ровно настолько, чтобы она смогла его вытащить. Она увидела на экране имя Рона и сделала глубокий вдох, прежде чем ответить.
— Какие-то проблемы с грузовиком?
— Нет, вернул его в целости и сохранности, — сказал тот. — Но только что звонил Эрни и спрашивал, не могу ли я помочь ему с работой. Думаю, у них возникли небольшие проблемы.
— То есть ты сейчас туда пойдёшь? — спросила Гермиона.
— Да, это всего на час или два. Можешь сказать Рози...
— Нет, Рон, если ты собираешься бросить свою дочь, то позвони и скажи ей об этом сам. Меня сейчас даже нет дома, я пошла за едой.
Повисла пауза.
— Ты злишься.
— Нет.
— Я могу перезвонить ему и сказать, что не могу...
— Просто иди, Рон, чёрт возьми!
Ещё одна пауза.
— Я перезвоню ему и скажу...
— Рон, нет, — сказала она, поднимая свободную руку и массируя переносицу. — Ты должен пойти, ты хочешь это повышение. Я просто на нервах из-за переезда, всё в порядке.
— Ты уверена?
— Да.
— Я всё равно приду к тебе сегодня вечером, да?
— Да, план такой.
— Хорошо. Я сейчас позвоню Рози, увидимся позже.
— Угу.
— Я люблю тебя, Гермиона.
Гермиона глубоко вздохнула и посмотрела на Драко, который внимательно наблюдал за ней.
— Да… Тоже тебя люблю.
Она повесила трубку и убрала телефон подальше.
— Ты не сказала «я», — заметил Драко, как только она снова посмотрела на него. Гермиона моргнула.
— Что?
— Прямо сейчас. Ты только что сказала «тоже тебя люблю», а не «я тоже тебя люблю». Раньше я всегда так говорил Астории, это ощущалось по-другому, как будто менее лживо.
Драко немного отстранился, но руки по-прежнему держал на её бедрах.
— Сегодня вечером я буду дома. Только я. Всю ночь, — сказал Драко, поднимая руку, чтобы убрать прядь волос с её глаз. — И когда твой муж найдёт какой-нибудь способ разочаровать тебя, а он обязательно это сделает, я буду ждать тебя.
Гермиона сглотнула.
— И если ты ошибаешься, и моя ночь пройдет просто замечательно, тогда я… Я думаю, будет справедливо, если ты оставишь меня в покое.
Она почувствовала, как напряглось тело Драко, его рука вцепилась в её бедро.
— Хорошо, — сказал он, не разжимая губ. — Если я ошибаюсь и вы двое проведёте волшебный вечер, который решит все ваши проблемы, тогда да, я оставлю тебя в покое.
Гермиона думала, что наконец-то расслабится, когда он это сказал, но её тело только напряглось ещё больше.
— Но я ни на секунду не поверю, что ты действительно этого хочешь.
— И почему же? — спросила она.
— Потому что, — сказал он, снова наклоняясь и касаясь губами её шеи, — я всё ещё обнимаю тебя, а ты даже не пытаешься вырваться.
Драко нежно поцеловал её сначала в шею, а потом в щёку. Затем он в последний раз сжал её ягодицы, отступил и поднял с земли пакеты с едой. Он протянул ей несколько, но большую часть оставил себе.
Последний квартал до квартиры они прошли в тишине, но стоило им переступить порог, как их буквально атаковали возбужденные и голодные подростки. К середине дня, после того, как все поели, квартира была почти полностью разобрана. Гермиона взяла на себя задачу собрать книжную полку, и Драко в конце концов пришёл ей помочь. Она была почти уверена, что это была идея Скорпиуса, он, очевидно, хотел, чтобы они поладили. Он даже не подозревал…
К удивлению Гермионы, из них двоих получилась отличная команда. На самом деле инструкция совсем не пригодилась, это была всего лишь книжная полка.
Рон не успел вернуться в квартиру до того, как Гермиона отправилась домой. Предполагалось, что Хьюго присоединится к ней, но Роза попросила его остаться на ночь и помочь распаковать последние вещи. Дел оставалось не так много, и Гермиона прекрасно понимала, что её дети просто хотели, чтобы их родители поужинали вдвоем, надеясь, что это сможет возродить романтику в их отношениях. Она согласилась и ушла одна.
Вернувшись в свой дом, который казался слишком тихим, Гермиона принялась за приготовление ужина, хотя всё ещё была сыта китайской едой. Она разморозила курицу и начала готовить любимый ужин Рона. Когда она почти закончила, зазвонил телефон. Она посмотрела и увидела, что звонил её муж.
— Привет, ты где? — спросила она.
Последовала небольшая пауза.
— Только не убивай меня.
Рука Гермионы сжала телефонную трубку.
— Что такое?
— Мы... э-э-э... мы всё ещё тут работаем. Похоже, это займёт некоторое время.
Гермиона ничего не сказала, просто сосредоточилась на том, чтобы дышать глубоко и ровно.
— Гермиона, мне так жаль! Если бы я знал, что это надолго, я бы никогда не согласился...
— Всё в порядке, — перебила она. — Посидим в другой раз.
Рон вздохнул.
— Если будет не слишком поздно, я всё равно могу зайти после того, как закончу.
— Может быть, — она помолчала. — Звони.
— Хорошо, я...
Гермиона повесила трубку, облокотилась на стол и посмотрела на готовый ужин. Вытерев несколько слезинок, она собрала еду и убрала подальше, у неё не было ни малейшего желания есть это прямо сейчас.
Она быстро приняла душ, надела пижаму с пингвинами, прошла в гостиную и попыталась почитать, чтобы отвлечься, но никакое количество прочитанного не помогало, и вскоре она стала ловить себя на том, что бездумно пялится в камин.
Гермиона терпеть не могла оставаться одна в этом доме. Она уже подумывала вернуться к Розе, но прекрасно понимала, что сейчас ей нужно другое внимание. Она хотела чего-то большего, даже нуждалась в этом. Поэтому, не раздумывая ни секунды, она отложила книгу, направилась прямиком к камину и взяла пригоршню летучего пороха из горшка, стоявшего рядом. Сделав глубокий вдох, она бросила порох в камин и шагнула внутрь.
— Поместье Малфоев.
Она закрыла глаза, чувствуя, как её уносит прочь от дома, и будучи совершенно уверенной, что ещё пожалеет об этом.
Когда она прибыла в Малфой-мэнор, Драко сидел в кресле лицом к камину, уставившись в никуда и опершись на колени с нетронутым стаканом скотча в руках. Он медленно поднял глаза, выглядя немного удивленным от её появления.
Когда Гермиона вышла из камина, Драко поставил свой бокал и встал с кресла. Он засунул руки в карманы и оглядел её с ног до головы. Встретившись с ней взглядом, он улыбнулся.
— Милая пижамка.
Гермиона скрестила руки на груди.
— Прости, что не сочла нужным производить на тебя впечатление.
Драко медленно подошёл к ней.
— Всё в порядке, — сказал он, взяв её за руки и разведя их в стороны. — Не думаю, что она долго на тебе останется, — он протянул руку и расстегнул верхнюю пуговицу. Гермиона оттолкнула его руку.
— Сначала у меня есть для тебя несколько главных правил.
— Я так и думал, — сказал он, снова протягивая руку и расстёгивая другую пуговицу. — Я слушаю.
— Это временно. Ты говорил, что это не может продолжаться после свадьбы, и ты прав. Если по какой-то неведомой причине это протянет так долго, после свадьбы всё точно закончится.
— Согласен, — он расстегнул следующую пуговицу. — Что ещё?
— Мы никому не скажем. Мне плевать, насколько надёжны твои друзья, ты в любом случае не расскажешь им об этом. Я не могу рисковать, что это дойдёт до Розы.
— Справедливо, — сказал он, придвигаясь немного ближе.
— Малфой, — Гермиона положила руку ему на грудь и оттолкнула его. — Я серьёзно. Роза не может узнать об этом, она никогда меня не простит.
Драко посмотрел в её янтарные глаза и кивнул.
— Я знаю, — сказал он. — Скорпиус тоже никогда бы меня не простил. Он — единственное из того, что я действительно правильно сделал в жизни, и я не хочу его потерять.
Гермиона слегка кивнула ему в ответ. Драко наклонился, чтобы поцеловать её, но она отвернулась. Вместо этого он вздохнул и поцеловал её в шею, расстёгивая последние пуговицы на пижаме.
Когда пуговиц больше не осталось, Драко стянул рубашку с её плеч, отступил на шаг, чтобы посмотреть на неё, прежде чем обхватить левую грудь и погладить сосок большим пальцем. Он наклонился и взял в рот сосок на правой груди. Гермиона застонала, одной рукой обхватив его за шею и крепко вцепившись в волосы. Другой она начала расстёгивать его брюки, в то время как его руки настойчиво поглаживали кожу под её пижамными штанами.
Как только молния расстегнулась, Гермиона запустила руку Драко в трусы и начала поглаживать. Прошло совсем немного времени, прежде чем он стал твёрдым, опустил её штаны на пол и отнес её на диван.
Через несколько секунд Драко уже оказался внутри неё, двигаясь сначала медленно, чувствуя, как её бедра двигались навстречу его, но постепенно увеличивая темп, пока диван не заскрипел по каменному полу.
— Чёрт, сильнее, Малфой! — потребовала она, когда внутри начал разгораться знакомый жар.
Драко схватил её ногу, лежащую на спинке дивана, и закинул повыше, немного приподняв и своё тело, чтобы найти лучший угол проникновения. Он начал входить глубже, двигаясь так, чтобы задевать её клитор и точку G при каждом быстром, но плавном движении.
Гермиона закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на этом ощущении, но вдруг начала слышать каждый звук в комнате: потрескивание огня, скрип дивана, удары тел друг о друга, её собственные громкие стоны, эхом отдававшиеся от высоких потолков... А затем послышались его звуки: тихие стоны, которые постепенно становились громче, тяжёлые вздохи и редкие попытки перевести дыхание.
— Чёрт, Грейнджер, — услышала она его бормотание. — Так хорошо, — его голос был тихим, как будто она не должна была его слышать.
Даже не открывая глаз, Гермиона знала, что он получал удовольствие, и это заводило её ещё больше; что рядом был кто-то, кто действительно наслаждался её телом, а не просто симулировал движения насколько мог, а потом кончал в душе.
Рука Драко грубо обхватила её грудь, и мгновение спустя она почувствовала, как его язык обвёл её сосок. Он снова застонал, когда она задвигала бёдрами навстречу движениям его бёдер в попытке получить то удовольствие, которого она жаждала с тех пор, как они занимались сексом в последний раз. Зажав зубами её сосок, Драко посасывал его, одновременно усиливая толчки, одной рукой всё ещё приподнимая её ногу, а другой опускаясь вниз и сжимая её ягодицу, практически оставляя на той синяки, когда он приближался к оргазму.
Гермиона знала, что он был близок и сдерживался изо всех сил, ещё сильнее кусая её сосок. Драко открыл рот и начал громко дышать. Она запустила руки в его волосы и крепко сжала, практически вырывая их с корнем, когда он стал двигаться ещё быстрее. Гермиона всё ещё была так очарована его звуками, что даже не услышала собственного крика, когда её накрыл оргазм и тепло разлилось по телу волной. Драко продолжал входить в неё, отказываясь кончать, пока она не перестала пульсировать вокруг него. А потом он дал волю чувствам, выстанывая её имя во время оргазма.
Драко отпустил её ногу и рухнул на пол, его мокрое от пота тело бережно прижалось к её, пока он целовал каждый кусочек кожи, который мог найти: шею, плечи, грудь; его дыхание всё ещё было тяжёлым, но Гермиона чувствовала, как он снова твердеет внутри.
Запрокинув голову, Гермиона уставилась в потолок, её глаза сначала остекленели, но вскоре сфокусировались, когда она поняла, что это была единственная часть комнаты, которая не изменилась. Её тело напряглось, когда она внезапно вспомнила самый ужасный день в своей жизни, который так старалась забыть.
Драко уже начал двигаться, собираясь уложить её поудобнее и снова заняться сексом, когда она схватила его за руку и крепко сжала.
— Малфой, я... — она сглотнула. — Я не хочу оставаться в этой комнате.
— О, — он огляделся. — Хорошо.
Он протянул руку и собрал её одежду. Большая часть его одежды всё ещё была на нём, что он планировал исправить очень скоро.
— Тогда мы идём в спальню.
Крепко обняв её, Драко перенёс их в свою комнату, страстно желая продлить эту ночь как можно дольше.
Примечания:
Кажется, Гермиона всё-таки не устояла, но надолго ли это?