Часть 1
20 октября 2020 г., 13:29
Я навсегда запомню день, когда вышла в море. Я знаю, что девушке из благородной семьи не пристало сбегать из пансиона и отправляться в море на первом попавшемся судне. Глупо и безрассудно.
Меня зовут Андреа Барбара д’Обьи. Андреа значит воительница, но мои родители решили, что я должна стать благородной леди, украшением старинного английского дома д'Обьи. После смерти родителей, мне тогда было два года, меня отдали на воспитание строгой француженке. Сейчас мне уже девятнадцать. С семи лет я учусь в пансионе благородных воспитанниц. Единственным родным человеком осталась моя бабушка по отцовской линии. И сейчас ей плохо. Нет, она не писала мне об этом, но я поняла это по почерку, глупо, не правда ли? Но вы не видели почерк моей бабушки: буквы все одна к одной, красивые росчерки, идеальные строки. А тут... линии дрожат, буквы приплясывают. Я написала письмо нашему семейному доктору, ответ был неутешительным. Бабушке все хуже. Доктор опасался, что она не дождется меня на летние каникулы.
Недолго думая, я собралась и на первом же корабле отправилась домой. Сердце мое пело, когда я видела волны, разрезаемые корабельным носом. Однако, с командой мои отношения были далеки от идеальных. Многие шептались за спиной, быть единственной женщиной среди изголодавшихся по женскому вниманию мужчин тяжело, но я из богатой семьи. Можно сказать, я купила себе билет и полную сохранность у капитана. Не скажу, что это было самым приятным времяпрепровождением. На третий день стало скучно, ведь кроме бескрайних синих просторов вокруг ничего не было. Иногда попадались дельфины, но это было сомнительным развлечением.
Конечно, не вся команда была настроена враждебно ко мне. Я обзавелась другом. Гейл - молодой парень, который служит штурманом на корабле. Гейл значит морской шторм, однако попав на корабль он получил имя Диггори, что значит потерянный, заблудший. Первым именем окрестила его мать, А когда он сбежал из дома в семь лет юнгой на корабль. Она отреклась от сына и всю жизнь винила себя, что, дав ему имя, связанное с морем, благословила его на морские скитания. Сейчас он достиг уже неплохих успехов в море. Мало кто может похвастаться должностью штурмана в свои двадцать два года.
Диггори очень мил ко мне, никогда не кидает косых взглядов и старается пресекать все женоненавистнические разговоры, зная, как они меня расстраивают. А еще он по-настоящему красивый молодой мужчина. У него небесно-голубые глаза и белые длинные волосы, которые он собирает в пучок. Он высокий, атлетического телосложения, загоревший на палящем морском солнце. Настоящий пират с картинок. Диггори очень умный и образованный, что, конечно, странно для флибустьера, и мне очень нравится проводить с ним время. Иногда мы тайно встречаемся с ним ночью, и он рассказывает мне необычные легенды морских бродяг о звездах, о море, о невероятных морских чудовищах и русалках. Рядом с ним я теряю связь с реальностью и забываю обо всем.
По ночам на палубе прохладно, поэтому я всегда брала с собой шаль. В одну из особенно холодных ночей резкий порыв ветра сорвал шаль в моих плеч. Я, как и подобает благородной даме, не подала вида. Диггори тут же снял свой выгоревший жилет и бережно набросил мне на плечи. В нос ударил крепкий запах табака и алкоголя. Меня безусловно тронул и смутил этот поступок. Я опустила глаза и повела плечом. От этого движения ткань заскользила вниз, вновь оголяя кожу. Диг молниеносно подхватил сползающий ворот жилета и стал поправлять. Я лишь на секунду подняла взгляд и тут же утонула в этих бездонных глазах. Он смотрел на меня, и я, вопреки всем законам светской этики, отвечала ему таким же взглядом. Глаза в глаза. Мир померк, шум волн затих, а луна стала блеклым пятнышком. Мы простояли так, казалось, целую вечность. Но так было нельзя. Со вздохом я опустила голову, а Диггори снял руку с моего плеча. С легким поклоном я развернулась и пошла в свою каюту.
К сожалению, дамы из благородных домов не имеют собственной жизни. Никаких прав и желаний, одни обязанности и чувство долга. А еще постоянно в твоей голове звучит фраза гувернантки-француженки: "Твое предназначение — прославить благородный дом д'Обьи".
Каждая минута моей жизни была расписана: уроки французского, истории, танцев, музыки и так далее...
Но здесь, на корабле, я впервые почувствовала себя свободной. Моряки особо сильно не были знакомы с этикетом, никто не считал себя обязанным вести со мной светские беседы, развлекать или ухаживать. Это радовало, что я не должна манерно кивать головой и делать реверансы, томно вздыхать и прятать глаза. Я могла общаться с Диггори, не боясь остаться с ним наедине, чтобы меня не сочли ветренной.
Я не могу позволить себе влюбиться в пирата. Я — потомок одного из самых благородных домов Англии, и мне с самого рождения предначертан брак с Брайаном Уильямом Ваттенбергом.
Моя помолвка — не более чем выгодное вложение денег. Брайана я видела всего лишь несколько раз, их семья иногда посещала меня и бабушку с официальным визитом. Во время таких мероприятий нам не удавалось остаться наедине. Я ничего о нем не знаю, кроме того, что рассказала мне бабушка.
Я не могу ничего сказать о своем отношении к этому браку, это было бы оскорблением памяти моих родителей и всего рода д'Обьи. Я не могу ничего изменить, это моя обязанность.
Примечания:
Ну что же... я наконец-то явила свету свое выстраданное дитя
Приветствую в своей новой работе))
очень надеюсь на обратную связь в виде отзывов, мне важно знать, что эта история нашла отклик в сердцах других)))