Когда схлынул угар новизны, Гарри и Гермиона подумали о посещении библиотеки. Для домашек хватало имеющихся знаний и учебников, а там ещё тренировки в полётах. Но, так или иначе, о храме знаний вспомнили и немедленно удостоили своим визитом.
— Добрый день, молодые люди. Вы ведь первокурсники?
— Да, мэм, я Гарри, а это моя подруга Гермиона. Мы у вас впервые.
— Что ж, приятно видеть столь стремящихся к знанию детей. Я мадам Пинс, всегда буду рада помочь вам с литературой. Вы ищете что-то конкретное?
— Да, я хотел бы больше узнать о сигнальных и защитных чарах.
— Интересный выбор для первокурсника. А вам что интересно, мисс?
— Медицина, то есть колдомедицина, мэм.
— Что ж, присядьте, я сейчас принесу нужное.
— Вот, полагаю, для начала вам хватит этого, — положила на стол пару стопочек с книгами библиотекарша.
— Спасибо, — поблагодарили они синхронно и, подхватив увесистые тома, заняли один из дальних уединенных уголков за стеллажами.
Мадам Пинс словно мысли прочитала, подобранные ею книги были тем, чем надо. В меру теории и много полезной практики. Судя по лицу Гермионы, она тоже была удовлетворена полученным материалом. Спустя пару часов они почти одновременно отложили по первой книге.
Немного посмеявшись, взяли по новой книге и углубились в материал. К сожалению, выносить фолианты не разрешали, но они делали записи, так что не сильно расстроились. Сбегали на ужин и вновь засели в библиотеке, требовалось сделать уроки, да и дочитать ещё хотелось. С домашним покончили довольно быстро. Вообще-то, Гермиона собралась поразить учителей и написать эссе вдвое больше чем задали, но Гарри сумел ее переубедить. Она вообще была того редкого типа людей, которые способны адекватно воспринимать аргументы и принимать их. Идея о том, что педагоги тоже люди и не стоит их нагружать дополнительной работой, тем более, в наших творениях все равно не будет ничего, чего бы они не знали, была для неё внове, но после кратких размышлений была признана заслуживающей внимания. Против утверждения «краткость сестра таланта», она тоже не нашла что возразить. Добивающим же стал аргумент: «Ты ведь знаешь, что знаешь, так зачем это кому-то доказывать?».
Гарри и Гермиона сидели в храме знаний до тех пор, пока мадам Пинс вежливо не попросила нас его покинуть. Пришлось извиняться. Из-за незнания расписания работы библиотеки мы ее задержали. Она решила дать возможность нам закончить уроки, тогда как на самом деле мы заканчивали выписывать интересные заклинания из предоставленных ей книг. Ещё раз сильно поблагодарив и от души извинившись, поспешили в гостиную, вот только, стоило нам добраться до лестницы, как та немедленно переместилась. Вот незадача — за, как предупредил директор, мучительной смертью на одном конце лестницы идти не хотелось, а другой конец, что странно, свисал над многометровой пропастью. Из всех зол мы выбрали меньшее — просто решили остаться на лестничной площадке, заметит кто — хорошо, нас вытащат, нет — придётся заночевать тут. Что ж, защитные чары на всякий случай, да согревающие, одну мантию на пол, чтоб не на камнях лежать, другой накрылись, в глубине души оба были довольны тем, что смогут поспать вдвоём.
***
— Весь первый курс львиного факультета, а вскоре и не только первый, был озадачен — пропали два первокурсника. Однако, скоро всё разрешилось — эти самые два первокурсника были найдены мирно спящими в обнимку на лестничном пролёте — но не всё так просто, нет, — один край лестницы упирался в смертельный коридор, другой край по непонятным причинам просто висел в воздухе.
Прибежали преподаватели, сняли детей, посетовали на тему своевольных лестниц и отправились восвояси. Рыжий как обычно пробормотал нечто типа «опять внимание к себе привлекает», но его так никто и не услышал.
***
А Дамблдор был расстроен. Ну почему же, почему этот мальчишка не пошёл к церберу. Может, хоть мантия-невидимка прибавит ему решительности.