***
Июнь, 1987 год. Резиденция Старков, Манхэттен. В возрасте семнадцати лет Тони с большим успехом окончил МТИ и переехал обратно в Нью-Йорк, чтобы продолжить работу в мастерской Говарда. Сам Старк-старший не появлялся там часто, разрываясь между проектом в Колумбии, управлением компанией в Лос-Анджелесе и короткими поездками к семье. Мария Старк жила в Нью-Йорке, воспитывая Мэгги с целой армией нянек, и участвовала в общественной жизни города. Через несколько дней после возвращения домой, Тони уже был в мастерской по локти в капоте Форда 1927 года. Мэгги в ярко-фиолетовом комбинезоне ворвалась в помещение, двигаясь так быстро, как позволяли девочке ее пухлые ножки. — Тонииииии! — закричала она, мелькая зубастой улыбкой, пока бежала по бетонному полу. — Нет, — сказал он, пригрозив девочке отверткой. — Тебя не должно быть здесь, Моллюск*. — Тонииииии! — снова воскликнула Мэгги, потянулась ручками до капота и ухватилась за виток проволоки из двигателя. — Нет, ты даже не знаешь, что это такое, — Тони сжал пальцами переносицу и беспомощно огляделся вокруг в поисках няни. Господи, и как родители это выдерживают? — Двигатель! — пронзительно крикнула Мэгги, пытаясь забраться на капот машины. — Ну что ж, здесь ты права, — вздохнул Тони и, подхватив Мэгги под руки, поставил ее на пол. — Иди, поиграй с болгаркой или чем-то еще. И прекрати приходить сюда. — Дубина! Тони вздохнул, когда робот, откликнувшись на свое имя, высунул голову из-за пыльного компьютера и зажужжал от восторга, когда опознал в фиолетовом пятне хихикающего ребенка. — Дубина! — робот повернулся (Тони внезапно пожалел, что дал машине способность двигаться) и наклонился к Мэгги, позволив схватить себя за клешни и проводку. — Эй, ты! Как тебя там, Маргарита, оставь его в покое! Порвешь хоть один провод, и его IQ упадет на десять пунктов, — ни ребенок, ни робот не обратили на парня никакого внимания, и юноша со вздохом отвернулся к двигателю. Спустя пятнадцать минут в мастерскую ворвался Джарвис, размахивая длинными руками. Выражение его лица стало еще тревожнее, когда он заметил Мэгги, что пыталась забраться на робота. — О, хвала небесам, мисс Старк, я нашел вас! Обернувшись на звук знакомого голоса с легким британским акцентом, Мэгги отпустила робота и поспешила к двери. — Джагес! — она подняла ручки в воздух и пошевелила пальчиками. Тони фыркнул. Джарвис заглянул за машину и улыбнулся: — Здравствуйте, мастер Старк! Вижу, вы присматриваете за сестрой. У нее есть ужасная привычка убегать и попадать в неприятности. Напоминает мне вашу тетю Пэгги. Она была здесь недавно, вы успели увидеться? — Джарвис подошел к Мэгги, взял ее на руки, поправляя комбинезончик, и щелкнул девочку по носу. Тони пожал плечами: — Ага. Она как-то узнала, что я делал в Джерси, — лицо Джарвиса вытянулось в изумленную гримасу, — и она назвала Мэгги «восхитительно плачущее недоразумение». До сих пор не могу понять, что она имела в виду. — Превосходная женщина! — с любовью сказал дворецкий, а затем подпрыгнул от пронзительного вопля Мэгги. — Ах, пойдемте, мисс Старк, все в порядке. — Джагес! — захныкала она, размахивая ручками. — Тьфу, Джарвис, уведи ее отсюда, она сломает Дубину. Джарвис изучающим взглядом посмотрел на робота, все внимание которого было сосредоточено на обертке от Твинки на полу, и поднял бровь: — Я вижу. Ну что ж, мисс Старк, не в последний раз вы посетили мастерскую. А сейчас время обеда. Всего доброго, мастер Старк! — Пока, Джарвис, — пробормотал Тони, стуча трубой водоприемника об пол в попытках выровнять ее. — Пока, Марципан. Как только они вышли за дверь, он бросил зажим в робота, который с завидным упрямством пытался накрутить фантик на свое колесо. — Перестань, идиот. Кажется, это был первый разговор с человеком за последние пару недель, который не сравнивал меня с Моллюском. Я не собираюсь соревноваться с годовалым ребенком. Дубина оставил обертку в покое и, посвистывая, проехался по ней. Тони махнул на него трубой: — Точно!***
Следующие несколько лет Маргарет Старк следовала по пятам старшего брата, по возможности вместе с ним ковыряясь в различных механизмах и компьютерах. Через несколько месяцев после своего четвертого дня рождения девочка собрала свою первую плату. Как и Тони, в школу она отправилась сразу в третий класс, что в любом случае было неподходящим местом для такого гениального ребенка. Мэгги одновременно училась писать на английском и еще двух языках программирования. Отец пытался увлечь ее различными инженерными проектам, как он делал это с Тони. Но, к разочарованию Говарда, все это было еще слишком сложно для маленькой девочки, и она предпочитала играть с Дубиной, а не решать задачки. Робота от незавидной участи спасла сама Мэгги. Ее мелкая моторика была недостаточно хороша для сложных технических и инженерных операций, поэтому она использовала Дубину для создания своих проектов. Когда Мэгги закончила несколько из них, Говард выставил их на всеобщее обозрение в резиденции и снова переключился на Тони. В перерывах между занятиями с отцом девочка проводила время с мамой, закидывая ее сложными вопросами. Остановить нескончаемый поток могла только игра Марии на фортепиано или совместный просмотр фильмов. Джарвис часто возмущался, что у него и до этого было достаточно проблем с одним Старком, не говоря уже о трех. Но все же он с восхищением следил за каждым из своих подопечных, держа в одной руке сэндвич, а в другой огнетушитель. Тони изо всех сил избегал сестру и всячески старался игнорировать многочисленные сравнения их потенциала и возможностей. Совпадение или нет, но именно во время работы юного гения в «Stark Industries», Мэгги начала собирать детали различных двигателей.***
Ноябрь, 1990 год Штаб-квартира Stark Industries, Лос-Анджелес — Что ты делаешь, Тони? Он простонал себе под нос, надеясь, что орущие «Van Helen» Мэгги примет за намек и уйдет. Но ему не повезло: — Тони, ты видел Питера Пена? — копна темно-каштановых волос показалась перед ним, когда четырехлетний ребенок залез на верстак с помощью кресла. — Да, Маргарин. Я видел Питера Пена. Прекрати крутиться, — Тони пытался разобраться с особенно хитрой частью электропроводки в корпусе какого-то устройства. — Мне нужна помощь. Я должна понять, как летать. В фильме говорилось, что нужна пыльца феи, но я-то знаю, что их не бывает, и поэтому должен быть какой-то другой способ… — Вау, ты пока не готова услышать о самолетах, ребенок. — Я говорю про полет одного человека, Тони, как Питер Пен. Ты меня слушаешь? — Нет. — Я хочу летать, как… — Могу скинуть тебя с крыши, немного полетаешь. — Папа сказал, что нужен реактивный жилет. И я сделала несколько моделей, но Джарвис сказал, что единственный жилет, который он видел, взорвался. И к тому же они не обладают достаточной маневренностью. Поэтому я подумала, что… — Моллюск, я занят. Я не собираюсь делать реактивный ранец. — Так я и не собираюсь! — Тогда иди к черту. В наступившей тишине Тони смотрел сквозь лупу на проводку, постукивая в ритм песни «HotForTeacher». Мэгги сидела на столе, внимательно наблюдая за его работой с точными инструментами, прикусив нижнюю губу. Она была одета в джинсы и пятнистую рубашку, однако обуви на ногах не было. Тони решил не распинаться о нарушении техники безопасности, ведь сам он тоже ходил по мастерской босиком. И, по правде говоря, в его планы совершенно не входило воспитывать четырехлетнего ребенка. — Над чем ты работаешь? — наконец спросила Мэгги, собирая разбросанные листы с кофейными пятнами. — Это ракета. Отец будет продавать их армии через несколько месяцев, а я пытаюсь ее улучшить. Или совершаю преступление против инженерии, смотря кого ты спросишь об этом, — вздохнул Тони. Мэгги склонилась над открытым корпусом ракеты и заглянула внутрь. Тони даже не накричал на нее за такую глупость, поскольку был поражен ее проницательным и оценивающим взглядом. Спустя несколько минут она откинулась назад и спросила: — Это должно взорваться? — Ага, — моргнул Тони. — Супер! Когда ты собираешься это сделать? — Скорее всего не раньше, чем пройдет официальная демонстрация оружия, — Старк-младший отложил инструменты в сторону, когда наткнулся на расстроенный взгляд Мэгги. — Но у меня есть несколько демонстрационных моделей, которые могут быть полезны для будущих разработок. — И ты собираешься взорвать их! — Мэгги подскочила на месте. — Мы собираемся взорвать их. Пошли, Магний. Удивительно, но Говард не придал значение нескольким мощным взрывам, которые Тони вместе с маленькой сестрой устроил в демонстрационном заливе. Но стены сотрясались от его крика, когда взгляду мужчины предстала другая картина: робот держал Мэгги на высоте трех метров в воздухе, а за ее спиной от ветра промышленного вентилятора развивался брезентовый плащ.***
29 мая 1991 года TribecaRooftopVenue, Манхэттен — Тони, ты не можешь первым покинуть прием в свою же честь! — прошипел Роудс на ухо своему другу, пока они пробирались сквозь толпу бизнесменов, политиков, членов сил обороны и просто светских персон. Воздух на крыше гудел от вежливой болтовни и прекрасной музыки оркестра. — Это же мне исполнилось двадцать один. Разве вечеринка не должна следовать за мной? Например, на другую вечеринку, которую не устраивали мои предки, — родители Тони стояли на противоположном конце крыши, оба с бокалами шампанского в руках, и развлекали гостей светскими беседами. Роудс заметил, что Мария слабо улыбалась каждый раз, когда смотрела на своего сына. Говард смотрел гораздо реже, и при этом на его лбу появлялась глубокая складка. Отцу удалось убедить юного гения надеть смокинг, но Тони завершил образ огромными солнечными очками в форме пивных кружек. — Фу, здесь буквально нет ни одной женщины, младше моей матери. Роуди, что я вообще здесь делаю? — Ты празднуешь свой день рождения. И это в любом случае неправда, как насчет нее? — он показал на девушку примерно их возраста. Она сидела на коленях пожилого мужчины в инвалидной коляске. — Ха, — Тони немного опустил голову и посмотрел на девушку поверх своих очков. — Возможно, у меня есть шанс. — Тони, нет. Это ужасно! Встретив на своем пути высокопоставленного генерала ВВС, Роудс упустил Тони из виду. Он буквально не замечал ничего вокруг, пока представлял себя генералу и пожимал ему руку. Роуди уже начал волноваться, как вдруг заметил в толпе пивные очки. Пробираясь сквозь людей, он услышал высокий детский голос: — Но почему ты использовал неявный метод Эйлера для решения уравнения теплопроводности газовой турбины? Ты же сам сказал, что он был недостаточно точным для твоей последней турбины! — Роудс заметил ребенка. Она была одета в милое синее платье, на котором уже расползлось огромное пятно. Мэгги схватилась за пиджак брата с яростным выражением лица. Тони в это время пытался добраться до подноса с шампанским. — Потому что этот метод не восприимчив к паразитным колебаниям. Боже, отправляйся в школу и изучи все сама, только оставь меня в покое, Магеллан! — Тони наконец схватил бокал и откинулся назад на диван, пытаясь освободить свой пиджак от крепких пальчиков Мэгги. — Эй, вы двое, — окликнул их Роудс, поправляя свою униформу. — Тони, я уже было подумал, что ты ушел. — Я пытался, но попал в маленькую яму с раздражающими и глупыми вопросами. Мэгги либо не услышала, либо не предала значения колкому замечанию, все ее мысли были заняты вопросом о паразитных колебаниях. После нескольких минут тишины, Роудс прокашлялся и произнес: — Привет, Мэгги, приятно снова встретится с тобой, — он протянул руку четырехлетнему ребенку в знак приветствия. Девочка удивленно моргнула и пожала его руку в ответ с удивительно сильной схваткой. Ее карие глаза смотрели поразительно осознанно для ребенка такого возраста. Роудс заметил, что ей было немного некомфортно, Мэгги явно не помнила его, и добавил, — я не видел тебя с тех пор, как ты была такой маленькой! — он показал размер трехмесячной Мэгги руками. — Объясни, почему я не помню тебя, — маленькая девочка посмотрела на него с плохо скрываемым презрением. — Да, я не так часто бывал у вас дома, ведь это все равно, что пытаться попасть в Форт-Нокс. Ваш дворецкий не слишком-то меня жалует. — Джарвис отлично разбирается в людях, — ответила Мэгги. Пока Роудс пытался понять, как он, черт возьми, был поставлен на место четырехлетним ребенком, Тони наконец решил присоединиться к их разговору. — Ах, да. Моллюск, это мой друг Роудс. Роуди, Моллюск, — взмахнув руками между ними, вставил Тони. — Знаешь, это дороги называют в честь людей, а не наоборот, — сказала Мэгги, покосившись на Роудса из-под темной челки. Он моргнул и посмотрел на Тони, взглядом прося о помощи, но парень в это время был увлечен двумя женщинами, которые направлялись к бару. — На самом деле мое имя Джеймс Роудс, — он произнес фамилию по буквам. — Я думаю, оно произошло от названия острова в Греции, точно не в честь дорог. — Хм, — прищурив глаза, Мэгги окинула Роудса взглядом. — Ты служишь в армии? Роуди уже хотел ответить девочке, но тут ее подозвал к себе Обадая Стейн. В это же время Тони решил исчезнуть с приема. Звонко чмокнув мать в щеку прямо перед Госсекретарем, он побежал к пожарной лестнице и прокричал: — Давай, Роуди, следуй за вечеринкой! Роудс уже оплакивал свою упущенную возможность наладить связи на приеме, но затем подумал, что кому-то же нужно будет убедиться, что Тони не окажется в Гудзоне к концу ночи. К тому же, у его друга была полезная способность находить отличные вечеринки. Тони действительно оказался в Гудзоне. Он свалился за борт круизного лайнера, пока пытался забраться на неоновый флагшток. К счастью, две красивые девушки успели кинуть ему спасательный круг, и парень заявил, что это того стоило. Утром Роудс вытащил юного гения из женского общежития университета и привез прямо в резиденцию. С указаниями Тони, страдающего от похмелья, они смогли избежать встречи с родителями Старка и назойливым дворецким и пробраться на маленькую кухню, которая редко использовалась по назначению. — Эй, Тони! — прозвучал детский голос прямо за юношами, как только они проскользнули за дверь кухни. Роудс и Тони оба подпрыгнули и обернулись, пока Мэгги в полосатой фланелевой пижаме невозмутимо прошла мимо них. — Привет, Роуди, — добавила она, направляясь к холодильнику. — Эй, Магнит, что ты тут делаешь? — простонал Тони. Он обессилено сел на стул и опустил голову на столешницу стола, закрывая руками глаза. — Пришла за апельсиновым соком, — ответила девочка, открывая дверцу холодильника. Она была достаточно высокой, чтобы справиться с этим самой, кончиками пальцев подсекая коробку с полки. — Спасибо, что ушел так рано. Папа разозлился, и мне пришлось разговаривать со старыми мужчинами вместо тебя. — Мне тоже налей, — пробормотал Тони, пропустив замечание мимо ушей. — Ты слишком взрослый для апельсинового сока, — Мэгги осторожно налила оранжевую жидкость в стаканчик. Роудс закрыл дверь в кухню, достал два стакана и наполнил их водой. Один он поставил перед Тони, с другим сел за стол. — Эй, Роуди? — Мэгги села на последнее свободное место за столом, держа в руках стакан, что был больше ее головы. — Да? — Я прочитала все про остров Родос. Он покрыт руинами, — она серьезно взглянула на него через стол. — О, и что же? — Но я также прочла, что в Египте был остров, — Мэгги отодвинула свой стакан от нападок Тони, — который фараон назвал Антиродос. Это буквально означало анти-Родос, потому что египтяне действительно ненавидели тот Родос. Поэтому они назвали так свой остров, чтобы доказать, как сильно они его ненавидели, — она сделала большой глоток сока, смотря прямо в глаза Роуди. — Хм, — протянул Роудс и посмотрел на Тони. Плечи у него тряслись, а секундой позже он закинул голову и рассмеялся в голос. Гений схватился за лоб одной рукой и, продолжая смеяться, все еще пытался дотянуться другой до стакана с соком. — Боже мой, Антиродос! Я обязательно запомню это, Роуди, боже! — Не смей, — слабо возразил ему друг. (К его сожалению, неделей позже Тони разместил надпись «Антиродос» над дверью своей мастерской, а также над несколькими знаменитыми клубами Нью-Йорка и входом в авиационный ангар, в котором работал Роудс). Небольшой урок истории, должно быть, привел Тони в чувство, и он поднялся, чтобы налить себе в стакан сок самостоятельно. Роудс попытался сменить тему, стараясь избежать еще одного смущающего заявления от дочери Старка. — Мэгги, ты спрашивала, служу ли я в армии. Я на самом деле офицер Военно-Воздушных Сил США. Она резко поставила стакан на стол, заставив Тони поморщиться от громкого звука: — Ты можешь летать? — О, боже, — простонал Тони, опускаясь на стул. В следующие десять минут на Роуди обрушился шквал вопросов: «Умеешь управлять самолетом? А беспилотником? А какие бывают самолеты? Ты на всех летал? Какой был самый быстрый?» — Вообще-то, я мог бы показать тебе их всех как-нибудь, — предложил он, и завуалированное недоверие Мэгги к нему сменилось на страстное восхищение. — Летать? Ты дашь мне полетать на самолете? — Управлять самолетом буду я, но ты могла бы… — Боже, Роуди, — прервал их Тони. — Приглашать младшую сестру на свидание прямо перед ее братом, это грубо! И в следующие двадцать минут Тони и Мэгги оба подшучивали над Роуди, используя свой особый язык, который он совсем не понимал. В то утро Джеймс Роудс осознал, что младшие Старки станут силой, с которой определенно придется считаться.