I hate you

R
Завершён
329
автор
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 40 068 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
329 Нравится 112 Отзывы 111 В сборник

21 глава

Настройки
      Волан-де-Морт отвел взгляд от Гарри и принялся ос­матривать собственное тело. Его кисти напоминали больших белых пауков; его длинные бледные пальцы ощупывали грудь, руки, лицо. Красные глаза, зрачки ко­торых, подобно кошачьим, превратились в щелочки, горели в темноте еще пронзительнее. Охваченный востор­гом, он вытянул вперед руки и начал сгибать и разгибать пальцы, не обращая ни малейшего внимания ни на ок­ровавленного, лежащего на земле Хвоста, ни на огром­ную змею, которая снова приползла и обвилась вокруг памятника с привязанным к нему Гарри. Волан-де-Морт запустил одну из своих неестественно длинных рук в кар­ман мантии и вытащил оттуда волшебную палочку. Он нежно погладил ее, а потом поднял и направил на Хвос­та. Тот в мгновение ока взлетел в воздух и рухнул к под­ножию памятника, к которому был привязан Гарри. Всхлипы и стоны стали громче. Волан-де-Морт поднял свои багровые глаза на Гарри и засмеялся пронзительным, ледяным смехом. Он прижал свой длинный указательный палец к Мет­ке на руке Хвоста. — Видишь этот дом на склоне холма, Поттер? Там жил мой отец. Моя мать, колдунья, жила в этой деревне и влю­билась в него. Но он бросил ее, когда она рассказала ему кто она такая… Он не любил магию, мой папаша… Он бро­сил ее и вернулся к своим маглам-родителям еще до мо­его рождения, Поттер, а она умерла, родив меня, и я вы­рос в магловском приюте… Но я поклялся найти его… я отомстил ему, этому дураку, который дал мне свое имя… Том Реддл… Он не останавливался ни на минуту переводя взгляд с одной могилы на другую. — Послушать только, как я тут рассказываю историю моей семьи… — тихо заметил он. — Похоже, я становлюсь сентиментальным… Смотри, Гарри! Вот возвращается моя настоящая семья…       Внезапно ночную тишину нарушил шорох развева­ющихся мантий. Среди могил, под огромным тисом, вез­де, где была тень, возникали фигуры волшебников. Все они были в масках, на головах у них были капюшоны. Один за другим они двигались к ним… медленно, осто­рожно, как будто не веря своим глазам. Волан-де-Морт молча стоял посреди кладбища и глядел на них. — Добро пожаловать, Пожиратели смерти, — тихо сказал Волан-де-Морт. — Тринадцать лет… прошло три­надцать лет со дня нашей последней встречи. И все же вы ответили на мой зов будто это было вчера… значит, нас всех по-прежнему объединяет Черная Метка? Или нет? — Я чую вину, — произнес он. — Воздух насквозь про­вонял виной.       Стоящие в кругу снова вздрогнули: каждый как будто пытался и не смел сделать шаг назад. — Я вижу, вы живы и здоровы, силы ваши не иссяк­ли — вы так быстро прибыли! — и я спрашиваю себя… а почему этот отряд волшебников так и не пришел на помощь своему хозяину, которому они клялись в веч­ной верности?       Никто не произнес ни слова. Никто не шевельнулся, если не считать Хвоста, который лежал на земле, всхли­пывая и баюкая свой кровоточащий обрубок. — И я отвечаю, — продолжил Волан-де-Морт свистя­щим шепотом, — они, должно быть, поверили, что я по­вержен, что я погиб. Они снова вернулись в стан моих врагов, и клялись в своей невиновности, в том, что они ничего не знали, что были околдованы… И я спрашиваю себя: как они могли поверить, что я не восстану вновь? Те, кто знал, как я защитил себя от смерти? Те, кто своими глазами видели доказательства моей безмерной силы, когда я был самым могущественным из всех теперешних волшебников? И я отвечаю: может, они поверили, что су­ществует еще более могучая сила, которая может унич­тожить даже лорда Волан-де-Морта… может, они теперь клянутся в верности другому… может, этому защитнику грязнокровок и простецов Альбусу Дамблдору? — Я разочарован… признаюсь, я весьма разочарован… Один из Пожирателей смерти неожиданно бросился вперед и рухнул к ногам Волан-де-Морта. Тело его сотря­сала дрожь. — Хозяин! — крикнул он. — Хозяин, прости меня! Прости нас всех! Волан-де-Морт с хохотом поднял палочку и произ­нес: — Круцио!       Волан-де-Морт двинулся вдоль круга и остановился у большого промежутка между Малфоем и следующим Пожирателем смерти: здесь, похоже, не хватало двоих. — Здесь должны стоять супруги Лестрейндж, — тихо произнес Волан-де-Морт. — Но они замурованы в Азка­бане. Они были преданы мне. Они предпочли отпра­виться в Азкабан, нежели отречься от меня… Когда стены Азкабана рухнут, они будут вознаграждены так, как и меч­тать не могли. Дементоры присоединятся к нам… они наши естественные союзники… мы снова призовем ве­ликанов… все мои верные слуги вернутся ко мне, и целая армия существ, сеющих страх…       Он остановился перед самой большой прогалиной в круге и глядел на пустое место своими ничего не выра­жающими, красными глазами, как будто видел стоящих перед ним людей. Он повернулся к ним и начал говорить, незаметно для всех ища взглядом кого-то в толпе. — А здесь у нас не хватает шестерых… Трое погибли, служа мне. Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом. Один, я думаю, покинул меня навсегда… он, конеч­но, будет убит… и еще один, самый верный мой слуга, ко­торый снова служит мне верой и правдой.       Пожиратели смерти зашевелились. Гарри видел, как они сквозь маски бросают взгляды друг на друга. — Он сейчас в Хогвартсе, мой преданный слуга, и именно благодаря ему сюда прибыл наш юный друг… —Да, — безгубый рот Волан-де-Морта искривился в усмешке, и все стоящие в кругу перевели взгляд на Гар­ри. — Гарри Поттер любезно присоединился к нам, что­бы отпраздновать мое возрождение. Осмелюсь даже на­звать его моим почетным гостем. Не найдя определённого человека, он почувствовал злость.       Волан-де-Морт медленно шагнул вперед и повернул­ся лицом к Гарри Поттеру. Он поднял палочку: — Круцио!       Боль была совершенно невыносимой; кости, каза­лось, вот-вот расплавятся, а голова разлетится на куски; глаза бешено вращались в глазницах, и Гарри хотелось только, чтобы эта мука прекратилась… забыться… уме­реть… Но вдруг все прекратилось. — Сами видите, глупо было считать, что этот маль­чишка мог когда-либо быть сильнее меня, — произнес Волан-де-Морт. — Но я хочу, чтобы никто больше не за­блуждался по этому поводу. Гарри Поттер избежал смер­ти по счастливой случайности. И сейчас я докажу это, убив его прямо здесь, у вас на глазах, здесь, где нет ни Дам­блдора, который помог бы ему, ни матери, чтобы снова умереть за него. Я дам ему шанс. Он сможет сражаться, и у вас не останется ни малейшего сомнения, кто из нас двоих сильнее. Чуть-чуть сильнее, Нагайна, — шепнул он змее, и та заскользила по траве туда, где стояли Пожира­тели смерти и смотрели на них во все глаза. — Отвяжи его, Хвост, и верни ему палочку. — Тебя учили сражаться на дуэли, Гарри Поттер? — тихо спросил Волан-де-Морт. Его красные глаза горели во тьме. — Мы должны поклониться друг другу, Гарри, — ска­зал Волан-де-Морт, слегка склонившись. При этом лицо его все равно было обращено к Гарри. — Ну же, прили­чия надо соблюдать… Дамблдор был бы рад увидеть твои хорошие манеры… поклонись смерти, Гарри…       Пожиратели смерти захохотали. Безгубый рот Волан-де-Морта растянулся в улыбке. Гарри стоял, выпрямив­шись. Он не позволит Волан-де-Морту играть с ним, как кошка с мышью… Он не доставит ему перед смертью это­го удовольствия…       Разразился бой, но Гарри, успев увернуться схватил тело Седрика и спрятался за каменную плиту. Гарри держал Седрика за запястье. Его и Волан-де-Морта разделял теперь всего один памятник, но тело Сед­рика слишком тяжело, а до Кубка не дотянуться… В темноте вспыхнули красные глаза Волан-де-Мор­та. Гарри увидел, как его рот изгибается в улыбке, а рука поднимает палочку. — Акцио! — крикнул Гарри, указав палочкой на Кубок.       Кубок взлетел и тут же очутился рядом. Гарри поймал его за ручку. Он услышал яростный вопль Волан-де-Морта в тот самый момент, когда почувствовал уже знакомый рывок под ложечкой. Портал сработал, и теперь в вихре кра­сок и ветра они с Седриком уносились отсюда… возвра­щались домой…

***

      Гарри шлепнулся лицом на землю и почувствовал запах смятой травы. Когда портал понес его, он закрыл глаза и так и лежал с закрытыми глазами. Он не двигался. От падения из него будто вышибло весь воздух. Голова кружилась так, что земля под ним, казалось, раскачивалась как палуба ко­рабля. Чтобы как-то остановить это безостановочное раскачивание, Гарри вцепился еще крепче в Седрика и в глад­кую холодную ручку Кубка. Ему казалось, что если он отпу­стит их, то непременно соскользнет в черноту, медленно офужавшую его сознание. От шока и физического изне­можения он не мог, да и не хотел, подняться на ноги. Он лежал на земле и вдыхал запах травы… ожидая, пока кто-нибудь что-нибудь сделает… что-нибудь случится… и все это время он ошущал тупую, постоянную боль в шраме… Водоворот звуков оглушил его и сбил с толку. Голоса, шаги, крик доносились отовсюду.       Внезапно кто-то схватил его за плечи. Эверлена, уже готовая идти варить зелье поиска, подбежала к нему первая. Увидев мертвого Седрика, она даже не удивилась. Они могли быть мертвы оба. Упав перед мальчиком на колени, она опустила руки ему на плечи и тихонько потянула на себя. Лицо Гарри исказила болезненная гримаса, как будто вся эта какофония была лишь ночным кошмаром, который непременно пройдет… Он хотел подтянуть тело Седрика ближе, но чья-то рука не дала ему это сделать. — Поттер. — попыталась она. — Гарри, мальчик мой, открой глаза. Он через силу открыл веки. Лицо девушки то становилось отчетливым, то снова расплывалось. — Он вернулся, — прошептал Гарри. — Волан-де-Морт вернулся. Не изменив выражение лица, Эвер притянула парня в свои успокаивающии объятия. Дамблдор стоящий сзади профессора, округлил глаза. — Что случилось? Что происходит? Сверху возникло побелевшее от ужаса лицо Корнелиуса Фаджа. — Бог мой! Диггори! — прошептал он. — Дамблдор… он мертв!       Слова эти тут же пронеслись над окружавшей их тол­пой, которая сотней голосов выплеснула эту ужасную но­вость в тьму ночи: — Он мертв! Он мертв! Седрик Диггори! Мертв!       Тихо рыкнув на всех, девушка рывком подняла Гарри на ноги. Гарри покачнулся. В голове бухал тяжеленный молот. Вывихнутая нога тряслась, так что опереться на нее было невозможно. Толпа, беспокойно шевелясь, наступала, тем­ные тени придвигались все ближе. —Что с ним? Что с ним случилось? Диггори мертв! —Ему нужно в больничное крыло! — громко заявил Фадж. — Ему плохо, он ранен… Дамблдор, родители Дигго­ри, они здесь, на трибуне… Я отведу Гарри, Дамблдор, я от­веду его в больничное. — Нет, я предпочел бы… — Дамблдор, сюда бежит Амос Диггори… вот он… вам не кажется, что лучше было бы вам сообщить ему. прежде, чем он увидит…       Девочки кричали, истерически всхлипывали… Окружа­ющее странно мерцало у Гарри перед глазами… — Альбус, — девушка приблизилась к директору, — я отведу его? Старик кивнул. Обернувшись, девушка увидела лишь толпу. Без Поттера.

***

      Кто-то большой и сильный то ли тянул, то ли нес Гарри сквозь испуганную толпу Со всех сторон доносились всхли­пы, крики и плач. Мужчина, поддерживая его, вывел его из толпы и теперь они двигались к замку. Через лужайку мимо озера и Дурмстрангского корабля. Гарри не слышал ничего кроме тяжелого дыхания человека, помогавшего ему идти. — Что случилось, Гарри? — спросил человек, помогая Гарри подняться по каменным ступенькам крыльца. Клак Клак Клак Это был Грозный Глаз Грюм. — Кубок — это портал, — ответил Гарри. Они пересека­ли холл. — Перенес нас с Седриком на кладбище… а там был Волан-де-Морт… лорд Волан-де-Морт… Клак Клак Клак Вверх по мраморным ступеням… — Там был Темный Лорд? И что случилось? — Убили Седрика… Они убили Седрика… — А потом? Клак Клак Клак По коридору. — Сварил зелье… вернул себе тело… —Темный Лорд вернул себе тело? Он вернулся? — А потом появились Пожиратели смерти… а потом мы сражались на дуэли… — Ты сражался на дуэли с Темным Лордом? — Удалось бежать… моя палочка… что-то случилось… я видел маму и папу… они появились из его палочки… — Заходи, Гарри… сюда, садись… сейчас все будет в по­рядке… выпей это… Гарри услышал, как в замке повернулся ключ. Кто-то сунул ему в руку чашку. — Выпей… тебе станет лучше… ну же, Гарри, мне надо точно знать, что произошло…
329 Нравится 112 Отзывы 111 В сборник