ID работы: 9502791

Необычный контракт

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2081
переводчик
Fullim гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
31 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2081 Нравится 50 Отзывы 582 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Северус Снейп проигнорировал свой кабинет, решив вместо этого подняться по лестнице в свою комнату. «Работа в Аврорате пошла Поттеру на пользу», — думал Снейп. Расстегнув свою мантию и сюртук, он бросил их на диван позади себя. Его грудь и руки казались мускулистыми, а также были видны хорошо подтянутые бёдра и стройная талия…       Застонав, Северус осторожно расстегнул брюки, одной рукой опуская их до лодыжек, а другой скользнув по твёрдому члену. Северус подумал, что не стоит напрягаться, сдерживая эрекцию, так как она давила на молнию, что было очень неудобно. Когда он договаривался об учебном контракте с Поттером, он уже был в невыгодном положении из-за чувств, которые так долго скрывал ото всех, также он немного опасался «уникальных обстоятельств», на которые намекал Поттер в своём письме. Единственное, что Северус действительно хотел обсудить, — способ попасть в эту прекрасную, тугую задницу.       Щелчком пальцев призвав из спальни смазку, Северус начал поглаживать свой член, вверх-вниз, крутя и дёргая хорошо смазанной рукой. О, какое удовольствие он мог бы доставить Гарри, блаженное удовольствие, к которому он мог привести его, а чему Северус мог научить его! Ах, только представив, как его член глубоко входит в эту задницу, Северус с тихим стоном испачкал себе руку.       Глубоко вздохнув, он взмахнул вынутой из кармана палочкой, очистив себя. Подняв одежду, Северус провёл рукой по брюкам, чтобы разгладить складки, и сел на стул. Теперь Северус знал, что сможет справиться с чем угодно, что бы Гарри Поттер не потребовал от него, лишь бы занял пост учителя ЗОТИ. Бывший аврор должен понимать, что работа профессора не обеспечит его большим богатством, но, как вспомнил Северус, деньги не были проблемой для Поттера.       Место… Может, из-за этого он согласился прийти сюда? Чтобы найти место, где можно было бы спрятаться. Эта мысль не раз приходила на ум, но от чего или кого Поттеру прятаться? Северус знал, что Гарри не состоял в отношениях. Он ни с кем не встречался с тех пор, как вступил в элитный отряд авроров, который он в конечном итоге возглавил, но похоже, что свадьба Уизли подкосила Поттера. Он оставил авроров, без уведомления и совы принял предложенную Северусом должность учителя защиты, всего через несколько часов после свадьбы, — все намёки на отчаянный поступок, хотя Северус по настоянию Молли был на свадьбе, но не заметил ничего необычного.       Обеспокоенный Северус поднялся на ноги и направился в другой конец комнаты, чтобы налить себе немножко виски в хрустальный стакан. Запрокинув голову, он одним глотком влил в себя весь напиток, чувствуя жжение в горле и приятное тепло, проходящее до желудка. Это бодрило. Он не мог позволить себе проявить слабость, особенно перед Поттером, который поделился некоторыми своими самыми интимными воспоминаниями.       Поставив стакан, Северус оттянул манжеты вниз, застегнул мантию и направился в свой кабинет.

***

      Гарри ещё раз проверял свою одежду перед зеркалом в ванной. Он купил эту мантию на свадьбу Рона и Гермионы. Сама мантия была цвета королевский синий, потому что он должен был соответствовать платью Джинни, бывшей подружкой невесты. Теперь же мантия немного жала в плечах, но другой у него, к сожалению, не было.       В течение долгого времени ему не нужно было надевать гражданских мантий, ведь он вежливо отклонял все приглашения на мероприятия, на которые он не мог надеть свою аврорскую мантию. Ведь зачем? Гарри был настолько поглощён обучением на аврора, что даже не удосужился поучаствовать в общественной жизни. Ежедневный Пророк бесконечно мусолил тему о его личной жизни, превращая любое появление на публике в какую-то авантюру.       Гарри нервно поднимался по винтовой лестнице к тяжёлой дубовой двери. Проведя рукой по волосам в последний раз, Гарри поднял руку, чтобы постучать.       — Войдите!       Неожиданный окрик испугал его, и Гарри, всё ещё стоя с поднятой рукой, уставился на дверь, удивляясь, как он сделал это.       — Поттер!       Гарри толкнул дверь, чувствуя, что ему снова одиннадцать, а сейчас его ждут на отработке. Директор Снейп стоял возле своего стола, его одежда была безупречна, но его волосы… Что случилось с длинными, жирными прядями, которые Гарри помнил со студенческих лет? Гарри обедал каждые пару месяцев со Снейпом и МакГонагалл. Как же он мог не заметить, что мужчина выглядел гораздо лучше теперь, когда война закончилась? С другой стороны, возможно, это потому что Гарри, наконец, созрел, переборол свои детские предрассудки.       Снейп жестом показал ему на кресло, прежде чем занять своё место за богато украшенным столом.       — Чай?       Гарри едва кивнул, и в его руках оказалась чашка чая, со сладким запахом, явно разбавленного молоком. Гарри подул на дымящуюся жидкость.       — Ну, профессор Поттер. Должен сказать, что я несколько озадачен вашим быстрым ответом на моё предложение о работе.       Гарри был благодарен самому себе за то, что не успел сделать и глотка. Осторожно опустив чашку, он сказал:        — Это было не так внезапно, как необычно, что я пришёл в тот самый момент, когда осознал, что мою жизнь необходимо пересмотреть и перенаправить.       Довольный собой, что ему удалось произнести свой хорошо отрепетированный ответ, ни разу не запнувшись, Гарри позволил себе выпить чаю, прежде чем с улыбкой взглянуть на Снейпа. Чай был горячим. Сосредоточившись, чтобы не обжечься, Гарри уловил что-то похожее на голод, мелькнувшее в глазах Снейпа, но это быстро скрылось.       Поставив чашку на край стола, Гарри прочистил горло:        — В любом случае, я провёл некоторые исследования и узнал, что стандартный учебный контракт будет более чем достаточным для осуществления моих целей, профессор. Но… Профессор, мне нужно добавить одну оговорку.       Гарри увидел, как глаза Снейпа сузились, и торопливо сказал:        — Я так понимаю, здесь, в Хогвартсе, всё ещё допустимо иметь своих детей на протяжение учебного года?       В ожидании, когда Снейп согласно кивнёт, Гарри чуть не потерял самообладание, но что-то в глазах Снейпа — возможно, разочарование — подстегнуло его.       — Я хотел бы попросить частное дополнение к моему контракту или просто дополнительное соглашение между нами, вы можете связать это с условиями моей работы, если вам это больше подходит. Я знаю, некоторые из этих вещей неприятны людям, особенно…       — Поттер! Много болтаете!       Гарри глубоко вздохнул:        — Я бы хотел, чтобы вы приготовили зелье мужской беременности, которое позволит мне выносить моего собственного ребёнка. Сэр.

***

      К счастью, перед разговором Северус убрал все документы с верхней части стола, так как нечаянно пролитый чай мог всё испортить. Зелье мужской беременности! Это было «уникальное обстоятельство» Поттера? Выражение лица Поттера было смесью отчаянной надежды, нервной тревоги и невероятной уязвимости. Для Северуса было очевидно, что Поттер невероятно много размышлял об этом и ради этого изменил свою жизнь.       Внезапная мысль пришла в голову, и Северус прищурился. Возможно, у него есть способ повернуть ситуацию в свою пользу. Беспокойство Поттера росло, в то время, как Северус пытался придумать план.       — Вы хотите, чтобы я приготовил невероятно сложное зелье, которое позволит вам забеременеть и иметь собственного ребёнка?       Поттер нетерпеливо кивнул, наклонившись вперёд.       — И вы тщательно исследовали эту тему?       Ещё один кивок, и Поттер достал древнюю книгу, положив её на стол Снейпа. Игнорируя это, Северус продолжал смотреть в глаза Поттера.       — И вы выбрали меня, чтобы приготовить зелье и убедиться, что вы зачали ребёнка, используя его?       — Да, сэр, я, э-э… я выбрал вас, — торжественно сказал ему Поттер, делая это так, будто он давал клятву.       По спине Северуса пробежала дрожь, и он поклялся бы, что чувствует мощную магию, исходящую от этого серьёзного молодого человека, сидящего перед ним. Настала очередь Северуса кивнуть, и он поднялся со стула, обойдя стол. Протянув руку, Северус подождал, пока Гарри тоже встанет, вспышка волшебства проскользнула между ними, когда они коснулись друг друга руками.       — Я даю вам слово, что сделаю всё необходимое, чтобы помочь вам зачать и выносить ребёнка.       Поттер сжал пальцы и после разорвал их соединённые руки. Северус наклонил голову и осторожно поднял руку, когда на лице Поттера проскользнула улыбка. Северус сделал шаг назад, сдерживая самодовольную ухмылку. Он обернулся, чтобы взять пергамент, в котором содержался стандартный контракт для учителя. Сделав запись, что Поттер привезёт члена семьи, чтобы жить с ним в замке, он передал контракт Поттеру.       — Если бы я знал о ваших склонностях раньше, мистер Поттер, я бы мог помочь в ваших исследованиях ещё много лет назад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.