ID работы: 9503606

Эмили Эрскен - Восход ГИДРЫ

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
238 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
— Веди его в изолятор, Лэнс, — приказала я, как только мы добрались до самолета. Хантер потащил Мака, который еле переставлял ноги, по лестнице наверх, а мы с Бобби зашли в лабораторию. Я молилась, чтобы тут нашелся хоть какой-то медицинский набор, ведь от былой лаборатории практически ничего не осталось. Самолет уже долгое время не использовался в качестве мобильной базы, все ненужное вынесли и демонтировали, чтобы освободить лишнее пространство и сделать самолет максимально легким. — Кто знает, что произошло с Маком в этом подземном городе, — приговаривала Бобби, роясь в многочисленных шкафчиках. Я уловила в ее голосе горечь и неподдельный страх. — Я видела его разъяренным, — ответила я, извлекая из очередного шкафчика медицинскую сумку, которой пользовалась раньше. Ну, хоть что-то. — Но потом он опять переменился, вернулся прежний агент МакКензи. Чтобы не произошло с ним в том городе, оно могло оставить на нем отпечаток. Пойдем, поможешь мне. Мы взбежали по лестнице наверх, добрались до изолятора, где до сих пор был Хантер. Он без вопросов отошел в сторону, я села на край постели, где лежал Мак. Сунув ему в рот градусник, я принялась осматривать мужчину, прежде всего обратив внимание на глаза, как посоветовала мне Бобби. Девушка утверждала, что после «изменения» его глаза приобрели кровавый цвет, совершенно не характерный для человека. Но глаза Мака были обычными, конечно, без прежнего здорового блеска, но, по крайней мере, не красные. Дыхание мужчины было слабым, прерывистым, агент периодически терял сознание. Я вытянула из его рта градусник и посмотрела на показания. — Ну что там? — нетерпеливо спросила Бобби. — Небольшая температура, но все в пределах нормы, — ответила я. — Думаю, стоит оставить пока его тут и присматривать за ним. Я уверена, что Коулсон прикажет поместить Мака в изолятор. У меня всего лишь стандартный набор медика, я не могу тут проводить обследование. — Ладно, дождемся директора и остальных. А пока пошли, — Лэнс пропустил нас с Бобби вперед, после чего вышел сам и закрыл изолятор. — На всякий случай, не будем рисковать. Я вышла из самолета, не в силах больше сидеть на месте. Свежий лесной воздух совсем не успокаивал, мысли роились в голове, как мухи, я просто не могла ухватиться за главную. Прошло больше двух часов, но ничего не изменилось. Бобби не отходила от Мака, Хантер ходил мрачнее тучи, и я не могла понять из-за чего. Мне казалось, что он ревнует девушку к агенту МакКензи. — Они вернутся, — я повернулась, увидев Лэнса, спускающегося по трапу. — Хотела бы я верить. Времени уже столько прошло… — я вздохнула. Под резким порывом ветра зашумели ветви деревьев. Издали донесся какой-то шум, и я вся обратилась в слух. — Машина! — воскликнул Хантер, указывая пальцем вдаль, откуда мчалась машина. Я замахала руками, не сдерживая своих эмоций. «Лексус» остановился в нескольких метрах от нас, и из него тут же появился Коулсон. Вслед за директором из машины появились Мэй и Барнс, причем последний поддерживал Скай. Она была жива! — Господи… — мне на лицо навернулись слезы, когда я подбежала и обняла девушку, чьи руки слабо обнимали меня. — Все хорошо, все будет хорошо, — приговаривая я, помогая хактивистке подойти до самолета. — Трип, он… — Скай с трудом говорила, и я шикнула на нее, заставляя умолкнуть. *** Весь путь назад на базу я не отходила от Скай, помогая ей пережить потрясения. Оказалось, что на ее глазах умер Трип: его просто развеяло по воздуху, когда он пытался уничтожить «Прорицатель», и несколько кристаллов угодили ему в грудь. Я не сдерживала рыданий. — В подземном городе что-то произошло, — говорил Коулсон, когда Скай уснула, а я зашла к нему в кабинет, чтобы обработать раны на лице директора. — Скай выжила, это самое главное, — ответила я, обмакивая ватку в антибактериальное средство. — Вернемся на базу, и забудем этот ужас. — Ты о городе? — И о нем тоже. Бобби рассказала мне, что ты убил Уайтхолла. — Осуждаешь меня? — Нет, я тебе благодарна. Закончив обрабатывать раны на лице Коулсона, я вернулась к Скай, которая до сих пор спала. Она была вымотана, как и мы все. Два дня спустя Я последний раз проверила результаты анализов агента МакКензи, передав их Симмонс. Джемма сделала окончательное заключение, после чего Мак был выпущен из изолятора. Агент с головой погрузился в работу, словно хотел таким способом обо всем забыть. Возможно, физически он был здоров, но вот морально… Иначе обстояло дело с хактивисткой. Коулсон настоял на том, чтобы мы прогнали результаты анализов несколько раз. Причиной тому стал рассказ самой Скай, которая попала в какой-то «туман», вызванный «Прорицателем». Тем более, она сумела удержать обелиск в руках. Неприятно было осознавать, но на базе нарастало подозрение в адрес Скай, а некоторые и вовсе винили ее в смерти агента Трипплета. Сама я этого не слышала, но слышал Джеймс. — Ты уверен, что Мак это говорил? — спросила я однажды, когда Барнс в очередной раз пришел в мой кабинет и все рассказал. — Уверен, — отвечал мужчина, на лице которого не отразилось ни единой эмоции. — Ох, он у меня получит! Как такое вообще можно говорить?! — Будь благоразумной, не начинай скандал, — произнес Барнс, и его лицо приобрело суровое выражение. — Благоразумной? Скай многое пережила, и я не позволю, кому бы то ни было, обвинять ее в том, в чем она не виновата. Я и раньше замечала за Маком то, что он не в состоянии сдерживать свой характер. Мне пришлось резко замолчать, когда вошел сам предмет нашего с Джеймсом разговора. Лицо агента МакКензи выражало откровенную неприязнь, и я поняла, что он точно слышал мою последнюю фразу. Но я не намерена была извиняться. — Вы правда считаете, доктор, что я не в состоянии «сдерживать свой характер»?! — мужчина сложил руки на груди. — А, возможно, я единственный благоразумный человек на этой базе, который не устраивает охоту на НЛО?! Или вы считаете, что ваш директор непогрешим? Я видела, как напрягся Барнс, не поднимаясь с кресла. Он был повернут спиной к Маку, но каждая его мышца была готова заработать мгновенно. — Вы забываетесь, агент МакКензи, — парировала я, обойдя свой стол и остановившись прямо напротив кресла, где сидел капитан. — Коулсон не только мой директор, но и ваш. Будьте добры, запомните это. Мак повернулся и молча вышел из моего кабинета. После событий в таинственном городе у многих сдавали нервы, но я и не подозревала, что настолько. Следующая стычка у Мака произошла с самим Коулсоном, где он обвинил директора и Скай в том, что погиб Трип. Я не присутствовала при этом, но мне стало неприятно. У любого бы сдали нервы, это я понимала, но никто не давал права любому агенту обвинять директора в неправильности его действий. Я так же не всегда была согласна с действиями Фила, но не могла позволить себе резких замечаний в адрес своего начальника. *** — Очередная безумная идея, — я закинула ногу на ногу, откинувшись на спинку кресла. Коулсон ходил из угла в угол в своем кабинете, периодически беря в руки какой-то предмет и перекладывая его в другое место. Теперь директор открывал охоту на Гидру, при этом собирался использовать небезызвестного Сунила Бакши, который после неудавшегося самоубийства стремительно шел на поправку. — Ты не меняешься в своем мнение, — усмехнулся директор, сев, наконец, в кресло рядом со мной. — Совсем уж не доверяешь своему директору?! Ладно, я тебя вызвал по другому вопросу. Ты получила отчет Симмонс по Рейне? — Да, — я почувствовала, как в груди нарастает волнение. — Рейна ли это была?! Джемма описала ее, как когтистое существо, с легкостью убившее пару наших ребят. — Это точно была Рейна. Меня больше волнует тот факт, что она, как и Скай, прошла сквозь «туман». Понимаешь, к чему я клоню?! — Понимаю, Фил. Но мы пока еще ждем результаты анализов Скай. Но внешне она в полном порядке, несмотря на то, что почти попала под завалы этого города. — В общем, во время моего отсутствия, я хотел бы, чтобы ты и капитан Барнс взяли базу под свое руководство. Мне кажется, что вы способны подавить любой конфликт, которые, к сожалению, слишком часто стали вспыхивать среди наших людей. Но только прошу, чтобы без рукоприкладства. — Обижаете, директор, — я постаралась выглядеть невозмутимой, но в глубине души понимала, что нам с Джеймсом предстоит нелегкая работа. Я впервые за все время почувствовала себя уставшей. Команда агентов во главе с Коулсоном увезли Бакши, чтобы «передать» его генералу Талботу. На самом деле, я точно знала, что там был разработан план, в который нас решили не посвящать. Но, по слухам, дело там обстояло так, что мистер Бакши должен был вернуться в Гидру и добыть информацию. — Почему ты не одобряешь действия директора? — спросил Джеймс, отставив на стол кружку с недопитым кофе. — Иногда мне кажется, что Фил делает слишком поспешные выводы. Он слишком торопится, из-за чего попадает в неприятности. Я слишком хорошо его изучила за полтора года. Он… — я замолчала, когда в кабинет влетел Фитц, перепуганный до чертиков. — Эмили, у нас…проблемы, — произнес он, пытаясь на ходу отдышаться. Первым вскочил Барнс, схватившись за кобуру с пистолетом на поясе. — В чем дело, Фитц? — я резко поднялась, обогнула стол и подошла к молодому ученому, похлопав тому по спине, пока он упирался ладонями в колени и тяжело дышал. — Тише-тише. Отдышись. Что произошло? — Это Скай. Она изменилась. Ее ДНК… — Что? — Я слишком поздно поняла, что выкрикнула последний вопрос. Меня начало трясти, я схватила парня за плечи, заставляя его встать в полный рост. — Что значит «изменилась», Фитц? Объясни толком! — Пошлите в лабораторию. Мы должны что-то сделать, пока не узнали остальные. Мы втроем бежали по коридору, пока не достигли лаборатории. Из попыток Фитца что-то объяснить, я лишь поняла, что Скай все-таки изменилась в том «тумане». Только увидев результаты анализов, я поняла, насколько наши дела плохи. — Ты уверен, что это ее ДНК? — я повторно пролистала результаты, сравнивая с тем, что было до прохождения сквозь «туман». — Оно даже близко не сходится с тем, что было «до». — Она на моих глазах…эм… У нее в палате полопались лампы, — Фитц что-то искал на планшете, не обращая внимания на нас с Барнсом. — Черт! О, черт! — я схватилась за голову, помотав ею. — Некоторые агенты… Они просто не поймут. Фитц, надо что-то делать! — Мы заменим результаты. В любом другом случае я бы воспротивилась подобной идее, но ради Скай я готова была пойти даже на преступление. — Делай, что считаешь нужным, — скинув белый халат, я встала и посмотрела на Джеймса. — Никто не должен узнать об изменениях. Мы с капитаном пойдем к Скай. Надо как-то замять дело с лампами. *** Никогда я еще не видела девушку такой напуганной. Скай была словно испуганный зверек в клетке, мечущийся из угла в угол. Увидев нас с Джеймсом, она зашлась в рыдании, пытаясь что-то объяснить. Ее руки были в крови, похоже, она пыталась убрать разбитое стекло. У меня все сжалось внутри. — Эмили… Я… Не знаю… — бормотала она. — Ничего не говори. Все будет хорошо, — приговаривала я, вводя код на панели. Дверь изолятора с шипением открылась, впуская нас внутрь. — Мы тебе поможем, милая. Все будет хорошо, слышишь?! — Скай жалась ко мне, не прекращая рыдать. Впервые я почувствовала, что мы с ней родные, пусть и рожденные от разных родителей. Никогда у меня не было настолько близкого человека, чем эта девушка. — Сейчас мы все тут приберем и обработаем твои раны. Никто ничего не узнает. — Фитц… — прошептала Скай, подняв заплаканное лицо. — Он на нашей стороне. Пока Барнс убирал осколки разбитых лам и прочее стекло, я обработала порезанные ладони хактивистки. Она больше не плакала, лишь смотрела испуганным взглядом на меня и мужчину. Она боялась нашего осуждения, поняла я. — Как это произошло? — как можно мягче спросила я, когда закончила перебинтовывать ладони девушки. — Я… Когда чего-то боюсь, или сильно волнуюсь, то комната вокруг меня начинает сотрясаться. Это не специально, Эмили, — Скай схватила меня за руки, словно боялась, что я ее брошу. — Я знаю, не думай о плохом. Никто пока не узнает, что ты изменилась. Фитц подменит результаты ДНК, а мы будем молчать. — Они меня не примут… Я знаю, они сами об этом говорили. Я почувствовала, как помещение начало сотрясаться. Это было как землетрясения в несколько баллов, вот только его эпицентром была хрупкая девушка. — Скай, успокойся, — я чувствовала, как дрожит мой голос. — Скай, слышишь меня? — рядом со мной возник Джеймс, который схватил девушку за плечи и легонько встряхнул. Взгляд хактивистки вновь стал осознанным, землетрясение прекратилось. — Они примут тебя, как приняли меня. Ты не одна. Удивительно, но слова капитана произвели должный эффект на Скай. Она вконец успокоилась, лицо приобрело живой оттенок. — Ребята! — Мы резко повернулись, когда появился Фитц. — Коулсон и Мэй, они вернулись. Не пора бы нам… Мы поняли, что он имел ввиду. Скай вернулась обратно в постель, а мы с Джеймсом покинули изолятор. Никто не должен был узнать, что мы тут были. *** — Удивительно, Фитц. Анализы Скай в норме, как было до прохождения сквозь «туман». Я приподняла голову, переводя взгляд с Джеммы на Лео и обратно. Неужели наш обман все-таки удастся?! Я очень на это надеялась. — Да, мы можем выпустить Скай из изолятора, — ответил Фитц, бросив на меня быстрый взгляд. — Да, думаю, это можно сделать, — Симмонс довольно улыбалась, но мне показалось, что в ее глазах мелькнула тень. *** — Остановись, Скай! Мы тебе не угроза! Прошу, мы же как сестры! Я чувствовала, как под ногами сотрясается земля, цемент стал расходиться трещинами, которые становились все шире и шире. Мне пришлось перескакивать, чтобы не провалиться в образовавшуюся под ногами пропасть. Земля начала сотрясаться еще сильнее, я не удержалась на ногах и упала. Боли совершенно не было, только странная опустошенность. У самого лица мелькнули тени сапог, кто-то стремительно приближался к ней. — Опустите руки немедленно! — проорал кто-то, после чего последовала автоматная очередь в воздух. Найдя в себе последние силы, я встала на ноги, окидывая взглядом территорию. Шоссе, это было шоссе, освещенное лучами послеобеденного солнца. Здесь не было машин, только несколько черных «Лексусов» с закрашенными на дверях эмблемами Щ.И.Т.а. Шестеро мужчин в полной амуниции стояли ко мне спиной, я не могла точно сказать, кто передо мной и были ли они мне знакомы. — Остановитесь, слышите?! Ей просто нужна помощь! Казалось, что мужчины меня совершенно не слышат. Они стояли плотной стеной, закрывая мне обзор, но я точно знала, что дула их автоматов направлены на Скай. Испуганную Скай, которая не могла контролировать свои силы. — Эмили! — визг Скай оказался настолько пронзительным, что у меня заложило уши. Я ощутила, как затряслась земля по ногами, над головой сомкнулись черные тучи. *** Я открыла глаза, чувствуя, как сильная хватка мужчины сжимает мне плечи. Джеймс обеспокоенно смотрел на меня, легонько встряхивая, словно старался привести в чувство. — Ты в порядке? — я услышала в его голосе неподдельное волнение. Я все еще была в своей комнате, в своей постели, и никакого шоссе. — Просто страшный сон, — ответила я, стараясь улыбнуться. Но в ушах до сих пор стоял пронзительный визг девушки, которую я поклялась защищать. Только вот от кого я должна ее защищать: от врагов Щ.И.Т.а или от самого Щ.И.Т.а?! — Ведь я не могу теперь появляться на заданиях. Эта сила… Я не могу ее контролировать, и кто знает, на что я могу быть способна. Скай шептала мне эти слова, пока я брала из ее вены кровь на анализ. Я подняла глаза, встретившись с обеспокоенным взглядом девушки. В голове как-то сам по себе всплыл сон, и я попыталась отогнать дурные мысли. — Старайся избегать ситуаций, который могут заставить тебя… — я запнулась, понимая, что не могу подобрать нужные слова. Но девушка все поняла, ободряюще сжав мою руку. — Все, на сегодня ты свободна, и… Дверь в мой кабинет резко распахнулась, на пороге появился Коулсон, обеспокоенно переводя взгляд с меня на хактивистку. — Вы обе тут… Хорошо. Кажется, у нас проблемы, — произнес он, протягивая папку. Я взяла ее, но не торопилась открывать. — У нас много проблем, директор, — я улыбнулась, краем глаза заметив, что заулыбалась и Скай. Открыв папку, я просмотрела фотографии, которые были в ней. — Ты, должно быть, шутишь! Она вернулась?! — Да, и привлекла к себе ненужное внимание, — ответил Фил. Я протянула папку Скай, которая в нетерпении пыталась рассмотреть изображения снизу. — Леди Сиф… — я задумалась. На фото, которые принес Коулсон, была изображена леди Сиф из Асгарда, с мечом в руках, отпугивающая от себя людей. — Через час вылетаем в Португалию, где, как мне доложили, до сих пор находится асгардийка. — Почему она сразу не обратилась к нам? — я посмотрела на Фила, уловив на его лице то же замешательство, что испытывала сама. — Я за капитаном. *** «Автобус», мобильная группа Щ.И.Т.а Отгородить Скай от задания не получилось, так как Коулсон настоял на ее участии. Пришлось беспрекословно подчиниться, чтобы не вызвать ненужное нам сейчас подозрение. Я, Джеймс и Скай старательно избегали директора и остальных членов команды, что было практически невозможно в закрытом пространстве самолета. — Мы все расскажем Филу, как только придет время, — я замолчала, проводив взглядом двух неизвестных мне агентов, которые вошли в лабораторию, прошли мимо нас, кивнув головами в знак приветствия. — Ты боишься ему говорить, да?! Хотя, о чем я спрашиваю… Я сама боюсь кому-то об этом говорить. — Прекрати, Скай. Люди боятся того, чего не понимают. — Но ты меня не боишься. И капитан Барнс меня не боится, и Фитц… — девушка тяжело вздохнула. — Я тебя хорошо знаю, как и капитан Барнс с Фитцем. И Коулсон… Уверена, что он все поймет, потому что ты ему дорога. По внутренней связи раздался голос агента Мэй, извещающий, что самолет приземлится через пятнадцать минут. Я оставила Скай, направляясь наверх, где, как я знала, найду Джеймса. Нам предстояло двойное задание: отыскать асгардийку вместе с Коулсоном и защитить Скай. Фаро, Португалия Под ногами неприятно скрипела деревянная пристань. Где-то совсем близко кричали птицы, шумел прибой, но мысли мои были далеко от всей прелести этого места. Повсюду нас окружали обломки столов и прочей атрибутики маленькой кафешки на пристани, свидетельствовавшие о том, что недавно тут произошла крупная драка. — Интересно… — я облокотилась на ограждение пристани, рассматривая прозрачную воду внизу. — Что там на видео? — Наша асгардийская воительница… — Лэнс прервал свою речь, зацепившись за обломки, чертыхнулся, чуть не упал, но все-таки подошел ко мне, протягивая планшет. — Вот. Я включила видео, на котором знакомая темноволосая девушка с невероятной силой откидывает в сторону парня, после чего между ними завязывается драка. Парень замахнулся на асгардийку чем-то, похожим на молоток. Леди Сиф пошатнулась, но не упала, неизвестный воспользовался этим, с легкостью поднял девушку на руки и перекинул через ограждение, скинув Сиф в воду. Меня удивило, что асгардийка при этом не сопротивлялась. — Что-то с Сиф было не так. Она не из тех…девушек, которые так быстро сдаются, — я вернула планшет Хантеру. — Где Джеймс? — Он… — Хантер повертел головой, после чего указал на высокую крепкую фигуру капитана, который стоял у обломков стола. Потрескивание и скрипение досок под ногами порядком раздражало. Джеймс не повернулся, когда я подошла и легонько тронула его за плечо. — Что-то нашел? — Я обошла его мощную фигуру, пытаясь рассмотреть то, на что смотрел он. Но, казалось, мужчина смотрел больше на воду, чем на царивший повсюду беспорядок. — Коулсон отправил Скай и Бобби в ближайшую больницу, чтобы отыскать следы неизвестного парня. Но мне кажется, что он тоже из другого мира, из Асгарда скорей всего. Так что драка с Сиф вряд ли могла причинить ему вред. — Другой мир?! — в голосе Барнса прозвучало неподдельное удивление. — Обычный день в рядах Щ.И.Т.а, капитан, — я улыбнулась, беря его за руку и крепко сжимая ладонь. Легкий ветерок донес до нас звук тормозящей машины. Мы с Джеймсом синхронно повернулись, пытаясь разглядеть в ярких солнечных лучах автомобиль, из которого уже выбирались люди. Не составило особого труда рассмотреть в них агента Мэй, директора Коулсона и высокую брюнетку с уверенной походкой и прямой спиной. Леди Сиф выглядела величественно, пусть на ней сейчас и не было привычного для Асгарда наряда. — Рада видеть вас, леди Сиф, — произнесла я, заметив на лице богини искреннее удивление. — Мы знакомы? — спросила она, озираясь по сторонам и ища поддержки у Фила. Я также удивленно посмотрела на директора, но тот только пожал плечами. — Леди Сиф не помнит ничего, кроме драки на пристани, — ответил Коулсон. — Мы должны помочь ей все вспомнить. — Каким образом? — спросила я, переводя взгляд с девушки на директора и обратно. — Вы вообще ничего не помните, леди Сиф? Девушка отрицательно покачала головой. — Постепенно поможем восстановить память леди Сиф, — Фил улыбнулся. — Эмили, ты займешься этим. Мне хотелось спросить, что он имел ввиду, но Коулсон поторопился удалиться вместе с Мэй и асгардийкой, оставив нас с Джеймсом одних. Спустя минуту к нам присоединился Хантер. — Пришельцы — это круто! Разве нет? — Не сказала бы. *** — Ты вернулась! На самолете меня встречал Фитц. Каждое его движение было нервным и неуверенным, взгляд то и дело перебегал с одного предмета на другой, он оглядывался, словно его преследовали. — С тобой все хорошо? — спросила я, беря парня за локоть и отводя в сторону. — Выглядишь испуганным. — Я переживаю…за Скай. Где она? — Она с Бобби. Скай заверила меня, что все будет хорошо. — Этого я и боюсь… А если нет?! Чрезмерная нервозность Лео передалась и мне. Я старалась прогнать самые страшные мысли, которые приходили в мою голову, но получалось с трудом. Просматривая на планшете отчет о прошлой нашей встречи с Сиф, я мысленно возвращалась к тому, что произошло с хактивисткой и чем это могло грозить нам. Скай сейчас где-то там, на задании, Джеймс с Коулсоном ищут свидетелей, а я застряла на этом самолете. Именно застряла, потому что хотела сейчас вместе с остальными расследовать обстоятельства драки Сиф с неизвестным парнем. В джинсах завибрировал телефон, я извлекла его из кармана и посмотрела на экран, где высветилось имя «Скай». — Да, Скай. — Эмили, все… Я не знаю, не могу, — она кричала в трубку, стараясь пересилить шум. — Скай, что случилось? Скай! — Внутри у меня все оборвалось. Этот шум мог быть только следствием проявления сил Скай. — Черт возьми, Скай, ответь мне! На том конце заскрипело, зашумело, после чего все стихло. Я отбросила в сторону планшет и побежала к лестнице. Внизу, у трапа самолета стояла машина Щ.И.Т.а, рядом с которой ошивались несколько агентов. — Мне срочно нужны ключи от этой машины, — прокричала я, остановившись со стороны водителя. — Живо! Нет времени! — Агент Эрскен, я не… — Приказ директора Коулсона! — без тени сомнения соврала я. Агент, молодой парень в костюме, неуверенно протянул мне ключи, которые я вырвала из его рук и тут же запрыгнула в машину. Автомобиль тронулся с места, и я пыталась вспомнить, по какой дороге мы доехали сюда и как теперь вернуться в город, к больнице, где, я очень надеялась, сейчас и находилась Скай. Только бы успеть вовремя… *** У единственной больницы толпилась масса народу, удивленно заглядывая друг другу через плечо, явно пытаясь рассмотреть что-то интересное впереди. Я вылезла из машины и побежала прямо к центральному входу, расталкивая толпу зевак, что-то обсуждающих на незнакомом мне языке. У входа в больницу мне преградил дорогу невысокий мужчина в форме полицейского, выставив вперед руки и не позволяя мне войти. — Мне надо! Послушайте… — от отчаянья хотелось взвыть, так как мужчина явно не понимал по-английски. — Я врач! Понимаете, врач! Я могу помочь! Полицейский упорно стоял на своем, и меня начинало это бесить. Я грубо толкнула его в сторону, вбежала в кондиционированное помещение, застыв на месте и не зная, что делать дальше. За дверью начали кричать, и я просто побежала туда, где можно было скрыться. — Скай! — Это было скорее криком отчаянья. Американка в чужой стране чуть ли не напала на представителя правоохранительных органов, чтобы проникнуть в больницу. Меня либо посадят, либо Коулсон меня убьет. Кто знает, что хуже. Место, куда я попала, оказалось узким коридором со множеством дверей, за которыми, по-видимому, находились палаты. Я не слышала преследования, и это уже радовало. Вытащив из кармана мобильный телефон, я набрала номер Скай, но на том конце была мертвенная тишина. — Да возьми же ты трубку, Скай!.. В конце коридора мелькнула тень, и я замерла на месте, не зная куда деваться. — Whoa! * — донеслось за моей спиной. Я резко повернулась, лицом к лицу столкнувшись с двумя полицейскими, направляющими на меня пистолеты. Пришлось поднять руки, чтобы не злить лишний раз этих ребят. — Hey, voce tambem! * Я пыталась понять, чего им от меня надо, пока не поняла, что полицейские смотрят куда-то за моей спиной. Я повернулась и увидела, что в конце коридора стоял парень из видео, который дрался с леди Сиф, и вид у него был, мягко говоря, не очень дружелюбный. Его зубы были оскалены в жестокой ухмылке. — Ой, черт! Это плохо! — я опять повернулась к полицейским, все так же с поднятыми руками. — Вам лучше уйти, быстро. Пожалуйста, уходите! Но, понятное дело, они меня не понимали. Неизвестный парень медленно приближался к нам, пока совсем не перешел на бег. Я вовремя упала на пол, боясь, что он зацепит и меня. Не прошло и минуты, как полицейские были раскиданы на полу, их оружие валялось далеко от них, а неизвестный пропал. Полицейские были живы, но без сознания. Мне точно перепадет от директора, когда он узнает об этом. — Эмили! Я резко повернулась. — Скай! Девушка с трудом шла сама, помогая идти еще и Бобби. Я быстро подбежала к девушкам, помогая Скай вести Бобби. — Что у вас произошло? — спросила я, пока мы втроем шли к запасному выходу. Было решено, что выходить через парадную дверь небезопасно, так как там по-любому была сейчас полиция. — Этот инопланетянин… Он был синим и сильным, черт возьми, — агент Морс простонала, когда мы помогли сесть ей на заднее сиденье машины, на которой я приехала. Толпа людей так и не расходилась, но это оказалось нам только на руку: они скрыли нас от полиции, которая готовилась к штурму больницы. Я вставила ключ в зажигание, повернув его и заводя машину. *** «Автобус», мобильная группа Щ.И.Т.а — Моя сила опять проявилась. Я не смогла ее контролировать, пистолет буквально развалился в моих руках, — говорила Скай, когда мы оказались на самолете. Я отправила Бобби отдыхать, а сама нашла Фитца, чтобы с ним вместе успокоить хактивистку. — Что мне делать? — Скай по очереди посмотрела на меня и Лео. — Мы… Я думаю, что тебе стоит сослаться на усталость и тем самым избежать задания. Это единственный выход, — я посмотрела на Фитца, который утвердительно кивнул. — Скажешь Коулсону, а я подтвержу, что у тебя переутомление. Это только на время, пока ты не научишься контролировать свои силы. Нам пришлось прервать свой разговор из-за внезапно появившегося Хантера. — Ох, Эрскен, не знаю, где ты успела накосячить, но Коулсон срочно требует тебя в свой кабинет. И он зол. Значит, он уже знал о том, что я сделала. Ну что ж, я готова была к этому разговору. — Чем ты думала, Эмили? Скажи мне, чем?! Это…уму просто не постижимо! Коулсон кричал, энергично размахивая руками. Я просто стояла посреди его кабинета, склонив голову и покорно выслушивая все, что он мне скажет. — Мне позвонила Скай, и я решила… — Решила броситься в гущу событий, чуть не попав в тюрьму! Ладно тюрьму! Но этот пришелец! Ты видела, на что он способен! Ему бы не составило труда тебя убить. Об этом ты подумала? — Простите, директор. Я просто хотела помочь нашим. Я не могу сидеть на одном месте. — Объявляю тебе выговор, Эмили. Но тебе еще предстоит объясниться с капитаном Барнсом. — Об этом я, к сожалению, не подумала, но не сомневаюсь, что Джеймс меня поймет. — Ладно, присядь. Ты говорила со Скай? Что она рассказала об этом пришельце?! — Что он был синим, — я села в кресло, теперь уже подняв взгляд на Коулсона. — Крии. Думаешь, это он? — Стоит об этом спросить леди Сиф. Может, она что-то вспомнит. — Она вспомнила только ключи, — на лице Коулсона мелькнула тень смущения и легкого удивления. — Не знаю, что бы это значило, но Сиф говорит, что этот парень ищет ключи. — Занимательно. — Возможно, «ключи» — это не в прямом смысле ключи, а что-то… Надо дать Скай задание, чтобы она отыскала какие-нибудь соответствия. *** Не Скай, а Мэй удалось отыскать одно соответствие с «ключами». Видимо, наш инопланетянин искал город Чавес в Португалии, который раньше фигурировал в деле Уайтхолла. Именно там впервые был найден обелиск, который к черту испортил жизнь нам всем. Не случайно, что Крии тянуло в это место: он точно искал этот инопланетный предмет. — Они летят за этим парнем, а мы вынуждены вернуться. Но это хорошо, ты правильно сделала, что отпросилась у Коулсона. — Мое настроение было испорчено окончательно, когда я поговорила с Джеймсом. Он был возмущен моими действиями, и тем, что я «совершенно наплевательски отношусь к нему» и тому, что он старается меня оберегать. Впервые я видела его в таком гневе. Конечно, сложно было отрицать то, что я совершила глупость, но если бы я тогда позвонила Барнсу, то обо всем сразу же узнал Коулсон. Все было слишком запутано. — Как думаешь, этот Крии прибыл за обелиском? — спросила Скай, пододвигая ко мне на столике кружку с кофе. — Я бы этого не отрицала, — кружка обожгла мне ладони, я чуть не выругалась в голос. — Но не переживай, как-то выкрутимся. — Спасибо вам большое за то, что помогаете мне, — девушка слабо улыбнулась. — Я очень рада, что у меня такая семья. Ее слова были бальзамом для меня, и придали уверенности, которой так не хватало в последнее время. Секретная База Щ.И.Т.а, Четыре часа спустя — Он выглядит покладистым. Не то, что во время нападения на Сиф и на тех полицейских в больнице, — прошептала я на ухо Хантеру, который стоял ближе всех ко мне. — Он согласился сотрудничать, — ответил Лэнс, не отводя взгляда от парня в центре комнаты, вокруг которого прохаживалась леди Сиф. — Вот как… Крии и правда сейчас не выглядел агрессивно настроенным. Он явно был воином, с идеальной выправкой, волевым лицом и суровым взглядом. — Для чего вы прибыли на нашу планету? Почему вы искали «Прорицатель»? — Коулсон был на удивление спокойным. — Чтобы забрать то, что принадлежит Крии, и не дать вам ими воспользоваться, — ответил пришелец. — Ими? Сколько их на Земле? — я и не сразу поняла, что задала эти вопросы, пока взгляд Крии не переместился с директора на меня. — Много, — последовал ответ, и мне стало по-настоящему страшно. — Для чего нужны были эти «Прорицатели»? — выступила вперед Мелинда. — Очень давно Крии доставили на вашу планету «Прорицателей», которые должны были послужить средством для создания армии. — Ар… Подожди, что ты имеешь в виду? — Но я и так уже знала ответ. — В священном городе «Прорицатель» отбирал избранных, которые становились идеальными воинами с силой, которую вы не способны были познать. Именно потому я сейчас тут, чтобы найти «Прорицатели» и город, и навсегда лишить людей возможности создавать идеальное оружие в лице людей со способностями. Я посмотрела на Фила и поняла, что он сейчас думает о том же, о чем и я. — Мы нашли город и разрушили его, — ответил Коулсон. — Больше никогда и никто не войдет в него. — Вы были в нем? — Крии как-то быстро оживился, и я сделала шаг назад, ощутив, что кто-то на меня смотрит. Я повернула голову и встретилась взглядом с испуганной до полусмерти Скай. — Вы использовали «Прорицатель»? — Нет, не использовали, — мой голос прозвучал резко. Я была взволнована, и это мигом заметил каждый присутствующий в этой комнате. — Ты была в этом городе! — пришелец подался вперед, но путь ему преградила леди Сиф. Я поняла, что своим нервным голосом выдала хактивистку и себя вместе с ней. — Не она, — произнес Коулсон и повернулся, посмотрев на меня и Скай. По его глазам я видела, что он обо всем догадался. — Скай была и она выжила. — Если она не избранная, она бы не выжила, — произнесла Сиф. Обстановка в помещении накалилась до предела, и я почувствовала, как под ногами затрясся пол. Я резко повернулась, вовремя успев прикрыть руками лицо, когда из двери полетели стеклянные осколки. Рядом со мной кто-то оказался, закрывая меня собой. — Уводи девушку немедленно! — услышала я над самым ухом голос Джеймса. Все закончилось так же быстро, как и началось, но это не касалось пришельцев. Они заняли боевую стойку, готовые обороняться от одной хрупкой девушки. — Скай, нам надо… — я потянулась к испуганной хактивистки, стараясь не обращать внимания на членов команды, которые смотрели на девушку как на прокаженную. — Она изменилась! Она пойдет со мной, или умрет! — Крии попытался приблизиться, но тут же перед нами возникли Барнс, Бобби и Коулсон, закрывая меня и Скай от пришельцев. — Быстро, пошли! — Мелинда буквально вытолкнула нас из помещения, и я только услышала, как за нами вспыхнули звуки драки. Мы втроем бежали по коридору, пока не достигли металлической двери, ведущей в подвал, в нашу персональную «тюрьму». Я не знала, что задумала Мэй, но мне хотелось верить, что она помогает и защищает Скай. Когда мы достигли прозрачного защитного поля, Мелинда взяла в руки планшет и убрала его, приказав нам зайти внутрь. Как только мы втроем оказались в камере, женщина вернула защитное поле, а после скрыла нас за серой стеной. — А теперь, говорите! — ее голос звучал резко, но без злобы. — Скай изменилась в том городе, — ответила я, посмотрев на хактивистку. Пол в камере начал сотрясаться. — Ее силы проявляются, когда она нервничает. — Скай, послушай меня, — Мэй села рядом с девушкой, беря ее за плечи. — Ты должна успокоиться. — Я это не контролирую, — ее голос был искажен противным скрежетом, когда в защитном поле показался конец меча Сиф. — Черт! Мэй! — я не знала, что делать, впервые остро ощущая нехватку силы Барнса. Увы, но драться я так и не научилась. — Отдайте мне девушку! И никто не пострадает, — донесся до нас голос асгардийки, после чего защитное поле исчезло совсем. Ни Мелинда, ни я не собирались отступать, загородив собой Скай. Очевидно было, что даже вдвоем нам не выстоять против женщины-воина из другого мира. Но характерный звук выстрела «айсера» заставил нас обернуться. Внутри у меня все похолодело от того, что сделала хактивистка: она выстрелила в себя, чтобы прекратить весь этот хаос. Помещение прекратило сотрясаться, а асгардийка больше не пыталась ввязаться в драку. *** — Как она? — Коулсон кивнул в сторону постели, на которой лежала Скай. Она все еще была без сознания, но состояние было стабильным. — Лучше, — ответила я. — Мне что-то сделать? — Не пускай бешенных пришельцев ко мне в лазарет. — Мужчина усмехнулся, но взгляд его оставался печальным и усталым. — Почему вы мне ничего не сказали? — Это был не мой секрет, Фил. Все было слишком сложно. Директор ничего не ответил. Он просто покинул лазарет, не пытаясь высказать свою недовольство, хотя я готова была принять очередной выговор. Но Скай была для него так же дорога, как и для меня, так что уверена, на моем месте он поступил бы так же. — Она ушла на самолет, чтобы лишний раз не попадаться на глаза тем, кто теперь ее боится, — Фитц тяжело вздохнул, откинувшись на спинку кресла. Рассыпав кофе по чашкам и залив его кипятком, я протянула одну кружку Фитцу, а другую поставила на стол перед собой, устроившись в своем кресле. Мысли в голове роились словно пчелы, сливаясь в одно единственное: все очень плохо. Теперь каждый на базе, благодаря пришельцам, узнал о секрете Скай. Многие избегали ее, боялись, будто бы девушка стала омерзительным существом. Скай, чтобы избежать косых взглядов, скрылась на «Автобусе» и практически ни с кем не общалась, кроме как с Коулсоном, мной и Фитцом. Я же, всякий раз проходя через общую комнату, слышала перешептывания, то и дело улавливая в разговорах имя хактивистки. Мои мысли были прерваны громким стуком в дверь, после чего в проеме появилась мощная фигура агента МакКензи. — Простите, доктор Эрскен, если помешал, — в его голосе я не уловила привычной этому парню злость и раздражение. Он словно был смущен, когда увидел Фитца. — Не помешали, агент, — ответила я, жестом приглашая его сесть в свободное кресло, рядом с Лео. Но Мак даже не прошел в кабинет, так и замерев в проеме двери. — У вас что-то случилось? — Думаю, у всех нас случилось. Мы бы хотели с вами поговорить, доктор, если это возможно. Я удивленно перевела взгляд на Фитца, но, казалось, он и сам был удивлен тому, что сказал агент. — «Мы»? — переспросила я, скрестив руки на груди. На самом деле, я просто старалась скрыть нервную дрожь. — Думаю, вам стоит пройти со мной в общую комнату, — ответил Мак, отойдя в сторону, словно приглашая меня последовать за ним. Но я и так понимала, что у меня нет особого выбора.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.