ID работы: 9503606

Эмили Эрскен - Восход ГИДРЫ

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
238 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
— Мы должны оставить «Квинджет», — заявил Майк, как только мы опять собрались втроем на поляне. Я посмотрела на него с удивлением, а Джеймс буквально готов был вцепиться парню в глотку. Я хотела встать между этими двумя, но взгляд капитана давал понять, чтобы я даже и не думала об этом. — Нет, Майк, «Квинджет» — это все, что у нас есть. Кто знает, с чем нам придется столкнуться, — я нервно усмехнулась. — Мы будем слишком на виду, — продолжал настаивать на своем мужчина. — Ты так боишься оказаться на виду? — спросил Барнс, и воздух вокруг накалился до предела. Возможно, дело бы дошло до драки, если бы не затрезвонил телефон Майка, по которому мы связывались с Коулсоном. Нет, это был не звонок, а всего лишь СМС с координатами. Меня начинали выводить из себя эти игры в шпионов, устроенные директором. — Вот почему нам нужен «Квинджет»! Я оставила телефон себе, покорно последовав за Джеймсом в самолет. Майк, с секунду постояв на месте, пошел за нами. *** — Опять лес! — я отшвырнула на соседнее кресло карту, на которой минут пять назад отыскала по координатам директора нужное нам место. Я перевела взгляд на Майка, который смотрел прямо перед собой, и, казалось, совсем не слышал, о чем я говорю. Джеймс был за штурвалом «Квинджета», и мне совсем не хотелось его тревожить. Увы, но он совсем не рад тому, что я настояла на встрече с бывшим агентом Гидры (пусть и по принуждению). Но сейчас меня больше всего волновало, что задумал Коулсон, а точнее, о чем он знал и от чего пытался отгородить нас. — Через десять минут будем на месте, — раздался в наушнике голос Барнса. Сердце учащенно забилось в груди. Что бы мы не нашли по этим координатам, я очень надеялась, что это приоткроет завесу над многочисленными тайнами. «Квинджет» знатно тряхнуло, когда мы приземлились. Спустя пару минут из кабины пилота появился Джеймс, извлекая из кобуры пистолет. Пройдя мимо нас с Майком, он даже не посмотрел на нас, словно ему была неприятна наша компания. Компания Майка так точно, а на меня он был лишь зол. Джеймс дернул за рычаг на стене, трап с шипением стал опускаться вниз, открывая нашим взорам зеленую, обширную поляну. Далеко впереди виднелись высокие, зеленые, пышные деревья. — И что мы должны тут найти? — я сошла по трапу на зеленую траву, жмурясь от яркого солнечного света. — Пойдем и узнаем, — Джеймс широким и уверенным шагом пошел в сторону деревьев. Его отчужденность становилась невыносимой. Прихватив карту и рюкзак с вещами первой необходимости, я пошла вслед за Барнсом. Рядом со мной шел Майк, все такой же молчаливый. Нас окружал лес, и, как мне казалось, даже на несколько километров вокруг нет шансов отыскать какое-нибудь строение или даже захудалую постройку. Мы шли, а под ногами у нас хрустели ветки. Ветви деревьев шумели над голова при малейшем дуновении ветра. При любых других обстоятельствах я была бы рада оказаться в этом месте, но не сейчас, когда тревога в душе накатывала непрерывными волнами. — Мы ничего тут не найдем. Коулсон просто отправил нас куда подальше! Черт возьми! — Я зацепилась за ветку и упала, выронив из рук карту. — Ты цела? — впервые за долгое время заговорил Майк, помогая мне подняться на ноги. — Я сама убью Коулсона! Честное слово! — Я осмотрела себя: джинсы на коленях были безнадежно изорваны. *** Почти два часа мы блуждали по лесу, пытаясь отыскать хоть что-то. О ком-то речи совсем не шло, так как вокруг был только лишь лес и ничего другого. Я догнала Джеймса, с трудом поспевая за его широким шагом. — Мы можем отдохнуть? Остановиться и отдохнуть?! Хоть на пять минут… — мой голос сбивался из-за прерывистого дыхания. Мои ноги горели огнем от длительного хождения, воздуха в легких не хватало. — Мы почти пришли, — ответил капитан, замерев на месте. Я остановилась рядом с мужчиной, упираясь ладонями в колени и пытаясь восстановить дыхание. Я так устала, что у меня даже не хватило сил спросить, куда мы почти пришли. — Где Дэтлок? — спросил Джеймс, и до меня впервые дошло, что Майка уже более получаса не было с нами. — Он был сразу за мной! — ответила я, повернувшись вокруг своей оси. Постепенно темнело и деревья все больше напоминали собой устрашающих великанов. Такое чувство, что нас привели в ловушку, но только личный разговор с Коулсоном пока удерживал от столь дерзких предположений. — Надо идти обратно, — Барнс спрятал свой пистолет в кобуру, намереваясь пройти мимо меня, но я схватила его за руку и сжала так крепко, как только могла. — Мы не можем уйти. Не сейчас, когда прошли столь длинный путь. Но взгляд Джеймса говорил об обратном. Он вывернул ладонь так, что теперь его рука сжимала мою. — Не заставляй меня тянуть тебя силой, — прошипел мужчина, пытаясь увлечь меня за собой. Внезапный, но такой знакомый шум заставил нас остановиться и поднять головы. Среди крон деревьев невозможно было что-то рассмотреть, но причина могла быть и в другом. — Это шум «Квинджета». И похоже, что на нем маскирующее устройство, — произнесла я, но, судя по выражению лица капитана, он и так это понимал. — Маскирующее устройство есть только у Щ.И.Т.а?! — полуутвердительно-полувопросительно произнес Джеймс. — Да, так и… Постой, думаешь, что где-то рядом еще одна секретная база Щ.И.Т.а? Что-то в выражении лица Барнса мне не понравилось, но больше не понравилось, что он заставил меня скрыться за стволом дерева. — Два «Квинджета», и это явно не наш «друг» Дэтлок. Оставайся тут, я проверю. — Погоди, Джеймс, я тут не останусь. Мне пришлось буквально бежать за капитаном, ориентируясь в темноте по звуку ломающихся веток у него под ногами. Мне отчаянно не хватало сил, легкие словно жгло изнутри. Но я бежала, бежала, пока руки Джеймса не перехватили меня, заставляя остановиться. — Стой! Там дальше защитное силовое поле, мы не сможем пройти. Защитное силовое поле?! Но для чего и кому оно надо?! Барнс поднял с земли ветку и бросил ее вперед, где тут же появились светлые огоньки, а ветка исчезла, не оставив после себя и горсти пепла. — Возможно, за защитным полем база Щ.И.Т.а. База, о которой знает только Коулсон, — высказала я предположение, которое в один миг было разрушено криком о помощи, доносившемся по другую сторону от поля. *** Ее крик! Крик, который преследовал меня в кошмарах, в беспокойных снах, полных тревоги и страха. Я слышала голос Скай, так ясно, словно она была совсем рядом со мной. Мое сердце будто пронзили стрелами страха и отчаянья. — Мы должны найти способ убрать это чертово поле! — я вцепилась в куртку Джеймса. — Там Скай! Ты слышишь? Это Скай! Ей нужна помощь! Земля под ногами затряслась, и мой сон стал явью. Все было именно так, как мне снилось: крики Скай, сотрясающаяся земля, вот только в моем сне были машины, а не «Квинджеты». Я рванулась к силовому полю, но Джеймс перехватил меня, крепко стиснув в объятьях и заставляя осесть на землю. Внезапная вспышка голубого света осветила ночной лес. Это длилось не больше десяти секунд, после чего наступила оглушающая тишина и непроглядная тьма. — Эмили, — прошептал мне на ухо Барнс, но я просто не в силах была ему ответить. Слезы ручьями текли по моим щекам. Что там произошло? Скай… — Она. Они… Что там…? — я повернулась к Джеймсу, скрыв лицо у него на груди. Я рыдала, нет, у меня была самая настоящая истерика. — На девушку напали, — я вздрогнула, когда услышала голос Майка. Он вернулся, но это не предвещало ничего хорошего. Джеймсу хватило минуты, чтобы вскочить на ноги и наброситься на Дэтлока. Парни повалились на землю, и начали избивать друг друга. Капитан поднялся на ноги и потянул за собой Майка, впечатав его в ствол дерева. — Назови хоть одну причину, почему я не должен оторвать тебе голову прямо сейчас, — прорычал Барнс, упираясь протезом в горло Майку, который, в прочем, даже не пытался сопротивляться. — Что с девушкой? Отвечай! — Я не при чем. Спроси лучше у Коулсона, когда выпадет такая возможность, — ответил Дэтлок, переводя на меня взгляд. — Мы опоздали. Мы должны были защитить Скай. — Защитить? От кого? — я нашла в себе силы подняться на ноги. Но Майк не знал, а я начинала терять самообладание. Все еще хуже, чем я предполагала. На этих двоих было страшно смотреть. Джеймс напрямую говорил Майку, что убьет его за предательство, если тот сразу же не скажет, что произошло со Скай. Но Майк отрицал, что знает, куда пропала девушка. Пропала? Что значит пропала? Я сидела на земле, не в силах преодолеть панику, пока не услышала звуки далеко впереди. Кто-то шел к нам, освещая себе дорогу фонариком. — Джеймс, — мой голос захрипел. Мужчина услышал меня и отпустил Майка. Ему хватило всего пары секунд, чтобы понять, чем я была обеспокоена. Барнс силой заставил меня подняться на ноги и увлекал за собой в противоположную сторону, чтобы скрыться за густыми зарослями, силуэты которых с трудом можно было рассмотреть в кромешной тьме. Шаги становились все ближе, свет фонариков вылавливали в темноте стволы деревьев и сухие ветки на земле. Мы с Джеймсом сидели в какой-то канаве за густыми зарослями кустарника, боясь пошевелиться и привлечь к себе внимание. Группа, которая искала кого-то (я даже не была уверена, что искали именно нас), была небольшой: четыре человека, которые даже не старались скрыться. «Это не Гидра», — пронеслось у меня в голове. Действительно, Гидра так топорно не работает. — Та никого тут нет, — донесся до нас возмущенный голос одного из мужчин. — Пошли, скоро выйдем на связь с Гонзалесом. Шаги стали удаляться, но Барнс не торопился отпускать меня из нашего укрытия. Я чувствовала его напряженное дыхание на своей шее. — Ты знаешь, кто такой Гонзалес? — спросил меня Джеймс спустя несколько минут. Вокруг было тихо, и только наше дыхание было громким. — Впервые слышу, — ответила я, позволив себе немного расслабиться и припасть спиной к груди Джеймса. — Что нам делать? Я не знала, что делать дальше. Моя голова отказывалась работать, отказывалась придумать какой-то план. Я хотела лишь узнать, что произошло со Скай. Руки Джеймса крепко сжимали меня, словно так он хотел сказать: «Мы что-то придумаем. Вместе. Я рядом». — Подождем, когда рассветет, — произнес мужчина. — А потом опять пойдем к защитному полю. — Думаешь, что его больше не будет? — спросила я. — Надеюсь. *** На рассвете мы опять услышали звуки «Квинджетов» в небе. Мои глаза буквально слипались от усталости. Я даже и не знаю, сколько мы провели без сна, и усталость давала о себе знать. Я поднялась с земли следом за Джеймсом, и мы вместе пошли в ту сторону, где должно было быть защитное силовое поле. Капитану не составило труда отыскать место, где только прошлой ночью у него с Майком завязалась потасовка. Странно, что неизвестные люди даже не заметили следов нашего присутствия, учитывая, что у них были фонарики. Но в данный момент меня беспокоило другое: где сам Майк и что произошло со Скай. Барнс молча шел впереди меня, а я бестолково плелась за ним, чувствуя, что от усталости скоро рухну на землю. Казалось, что мои ноги — это два негнущихся костыля, которые я с трудом переставляю. Внезапно, капитан резко остановился, из-за чего я почти врезалась в его спину. Мужчина повернулся ко мне. — Странно, — произнес он, окидывая меня обеспокоенным взглядом. У меня просто не хватило сил спросить, что он считает странным. — Силового поля больше нет. Я просто посмотрела вперед, не понимая, как он это определил. И мы пошли дальше, пока я не услышала за своей спиной легкий хруст ветки. Джеймс отреагировал первым: резко выхватив из кобуры пистолет, он невероятно быстро повернулся и посмотрел куда-то за моей спиной. Мне пришлось тоже повернуться, и я нисколько не удивилась, когда увидела Майка Питтерсона. — Ты словно призрак преследуешь нас, — произнесла я, опускаясь на землю. Мне просто нужна была передышка. — Джеймс, опусти оружие. Пожалуйста. Но Барнс меня словно не слышал. В его взгляде читалась непоколебимая решимость убить Дэтлока. Я вздохнула и встала на ноги. Медленно приблизившись к Джеймсу, я положила свою руку на его запястье, пытаясь опустить руку с пистолетом. — Джеймс, прошу, — вкрадчиво и тихо произнесла я, чувствуя, как рука с пистолетом поддалась моему мягкому напору. — Майк находится в таком же неведенье, как и мы с тобой. Я уверена. — Я ему не верю, — твердо ответил капитан, опустив, наконец, пистолет, но по-прежнему не отводя взгляда от парня напротив. — Я понимаю, и на то у тебя есть веские причины. Но сейчас нам лучше держаться вместе. Тем более, мы с тобой вдвоем, и я надеюсь, что мне ты веришь. Похоже, мои слова подействовали на мужчину. Джеймс больше не обращал внимания на Майка, а сосредоточил свой взгляд на моем лице. Я попыталась улыбнуться, чтобы приободрить его, а заодно и себя. — Ладно, Майк, — я повернулась к Дэтлоку, который все это время соблюдал молчание. — Какого черта происходит?! — Директор Коулсон сказал ожидать его дальнейших указаний, — последовал ответ, который начал выводить меня из себя. — Предлагаешь сидеть в лесу и ожидать…неизвестно чего?! Все это время я держалась за запястье Джеймса, чувствуя, как он напрягся. Я разделяла его чувство тревоги и недоверия по отношению к Майку. И Коулсону… Но что нам оставалось еще делать, как не держаться вместе?! Пожалею ли я потом об этом решении? Время покажет… *** Строение, которое возникло перед нами, было первым за несколько часов нашего блуждания по лесу. Джеймс был прав: силового защитного поля больше не было. На нашем пути попадались многочисленные следы пребывания чужих людей. Около часа назад мы наткнулись на поляну, сплошь усеянную поваленными деревьями и щепками от деревьев. В груди пополз неприятный холодок: поляна имела идеальную форму, словно была создана руками человека. Руками ли?! — Что же здесь произошло… — прошептала я сама себе. Но Джеймс меня услышал, взял за руку и несильно сжал ее. Теперь этот странный дом, который расшевелил в голове смутные воспоминания. Нет, я точно никогда тут не была, но все вокруг казалось каким-то знакомым. — Вы знаете это место, доктор Эрскен? — раздался за спиной голос Майка. — Нет, но… Мне это место кажется знакомым, — я провела ладонью по деревянной двери хижины. По правую руку появилась панель доступа с эмблемой Щ.И.Т.а на маленьком экране. — Интересно, — я внимательно всмотрелась в панель. — Чтобы открыть дверь, нам нужна карточка доступа. — У тебя ее нет?! — полуутвердительно-полувопросительно произнес Джеймс, и я кивнула. С базы Щ.И.Т.а было запрещено выносить подобные карточки, если на то не было особой необходимости. Таково было распоряжение директора Коулсона. Я не знала, что делать дальше. Попытаться выбить дверь? Если вход был только по «пропускам», то вряд ли так легко вынести дверь и попасть внутрь. Это же Щ.И.Т. Тем более, никто не знает, что нас ожидает внутри. — Коулсон отправил нас сюда, — я опять провела ладонью по деревянной двери хижины-дома, — но, видимо, мы опоздали. Неизвестные похитили Скай. Но что Скай тут делала? Почему директор отправил ее в это место? Как много вопросов… От отчаянья я схватилась за голову и замотала ею в разные стороны. — Защита, — как бы между прочим ответил капитан. Я посмотрела на него, но в моей голове настолько каша была, что я уже не могла здраво соображать. — Мы должны подождать, — донесся до меня голос Майка. — Подождать чего? — я резко повернулась. — Мы и так слишком долго ждали, из-за чего потеряли Скай! Ответа не последовало, и я поняла, что Майк сам не знает, чего ожидать. Мы начали удаляться от дома в непонимании, что делать дальше. *** Возвращаться к «Квинджету» не было смысла, как и, собственно, торчать под этим странным домом и ожидать неизвестно чего. Мы опять вернулись в лес, но не заходили глубоко, чтобы иметь возможность в случае чего достаточно быстро вернуться к дому. Джеймс и Майк, несмотря на неприязнь друг к другу, сумели составить примерную карту местности, с учетом странного дома и возможной протяженности силового поля. Я же просто сидела на земле, облокотившись на ствол дерева, пытаясь остановить бурный поток мыслей в голове. Я знала, что мне нужна какая-то определенная информация, которая сможет пролить свет на таинственный дом в лесу, оснащенный терминалом доступа Щ.И.Т.а. Я и правда не была в этом месте, но где-то я о нем читала. Читала… Когда-то Фьюри показал мне личные дела Мстителей. Естественно, моему любопытству не было предела, но особенно меня интересовало дело Стива Роджерса. Я от корки до корки прочитала объемную папку с личным делом, пытаясь запомнить максимально больше информации. Для чего? Я и сама не знала, просто читала, читала и заучивала. И был там пункт об упоминании места, в котором Стив жил недолгое время после того, как «вернулся к жизни» изо льда. В деле не было подробного описания места, но мне почему-то казалось, что именно в этом доме Роджерс коротал вечера. Эти воспоминания заставили меня посмотреть на Джеймса. Я не собиралась ему говорить о том, что вспомнила, просто потому, чтобы не бередить его незажившую рану. Да, я не оставлю своего обещания однажды устроить встречу Джеймса и Стива, но не сейчас… Мысленный поток был прерван звуком двигателя машины, который доносился от дома. Я хотела вскочить на ноги, но суровый взгляд Барнса пригвоздил меня к земле. Они с Майком прислушивались к звукам, как и я, пока все вокруг не стихло. Могло ли это показаться? Нет, вряд ли бы шум двигателя автомобиля мог показаться трем людям одновременно. — Мы что-то должны сделать, — шепотом произнесла я, но, казалось, на меня никто не обращает внимания. Спустя минуту, стало понятно, что никто никуда не идет. Тишина окутала лес, лишь ветви деревьев изредка шевелились под легким дуновением ветерка. Я намеренно напрягала слух, но звуки двигателя машины стихли так же быстро, как и появились. Я осмелилась внести предложение провести короткую «вылазку», но на меня посмотрели так, словно я предложила кого-то убить. Мужчины, чтоб их! Мне пришлось покорно подчинится и продолжать сидеть под деревом, в мыслях строить планы на будущее. Мысли были прерваны гулом «Квинджетов» в небе. Я настолько уже привыкла к подобным звукам, что поначалу просто не придала им значения. Чего не скажешь о Майке и Джеймсе. Они не дольше нескольких секунд оставались неподвижными, но потом резко подскочили со своих мест и помчались вперед, словно хотели на земле догнать большие крылатые машины в небе. Я возмутилась, что эти двое оставили меня совсем одну, поэтому я тоже быстро подобралась и помчалась вслед за парнями. Под ногами трещали сухие ветки, а в лицо то и дело норовили врезаться ветки от кустов. Сколько я так бежала точно не помню, пока меня не остановили резким рывком в сторону толстого ствола дерева. Только чудом я не впечаталась в это самое дерево: одна рука Джеймса (а именно он меня поймал) обвила меня за талию, другая закрыла мне рот. Барнс шикнул мне на уху, призывая соблюдать тишину, и я, подчинившись, кивнула. Наконец, капитан меня отпустил, и я выглянула из-за ствола дерева, наблюдая за тем, что происходит на большой поляне. Из двух «Квинджетов» на открытое пространство выбегали люди в черной форме, которые так были похожи на штурмовую группу Щ.И.Т.а. Их лица были скрыты масками, в руках у каждого было оружие. — Это не Щ.И.Т.? — спросил Джеймс, и я пожала плечами. — Не знаю, но что-то мне подсказывает, что доверять этим ребятам не стоит. Словно в подтверждение моим догадкам, до нас долетели слова одного из командиров, который появился из ближайшего к нашему укрытию «Квинджета».На нем не было маски, но, тем не менее, я его не знала. — Приказ директора Гонзалеса: доставить Коулсона живым. Ясно? Расходимся! Значило ли это, что мы столкнулись лицом к лицу с угрозой, о которой нас предупреждал директор?! Как по мне, все сомнения отпали. И где-то в груди зародилась надежда, что в скором времени мы встретимся с Коулсоном. *** Я не стала упираться, когда Джеймс протянул мне один из своих пистолетов, показав, как правильно его надо перезаряжать и как держать, чтобы сделать меткий выстрел. Метко я, конечно, вряд ли смогу стрелять, но оружие в руках как-то по особому меня приободрило. Прошло, наверно, около часа, но так ничего не изменилось: часть группы людей из «Квинджета» скрылись в лесу, другая часть осталась на поляне, явно чего-то ожидая. Возможно, что в скором времени их товарищи притащат Коулсона, чтобы препроводить его к некоему директору Гонзалесу. Второй раз я слышу это имя, но впервые этого человека назвали директором. Больше всего меня волновал вопрос, с какой организацией мы столкнулись на этот раз. — Что-то… — я запнулась, когда из зарослей, за которыми час назад скрылась группа людей, появились два человека все в той же форме. Но было в них что-то, что выдавало их истинную личность с потрохами: походка. Один из этих «людей в черном» точно был директором Коулсоном, а вот второй… Я не была уверена на сто процентов, пока этих двоих не окружили люди из «Квинджета», насильно стягивая с них маски. Коулсон и Хантер! У меня перехватило дыхание, я инстинктивно сжала пистолет двумя руками. Тот, что был лидером и ранее говорил о поимке Коулсона, что-то негромко говорил, затем, видимо, приказал Филу и Лэнсу завести руки за спины. Мужчины последовали приказу и оказались скованными. Дальше их уже повели к «Квинджету», ближайшему до нас. Я посмотрела на Джеймса, а тот в свою очередь посмотрел на Майка, кивнул ему. По поляне пронесся рокот, и я увидела, как поднимается трап «Квинджета». В мгновение ока, рядом с ним оказался Майк, мертвой хваткой вцепившись в металл и заставляя трап опуститься. Следом за ним помчался Барнс, сметая со своего пути любого, кто имел глупость напасть на Зимнего Солдата. Мне же оставалось только пройти по расчищенной местности до «Квинджета», изредка бросая взгляд по сторонам. Второй «Квинджет» был сбит Майком, как только тот пытался подняться в воздух, из-за чего по поляне пополз неприятный запах паленного пластика и жженной травы. — Вы долго, ребята, — руки Коулсона уже были свободны, теперь он потирал запястья. Увидев меня, он как-то переменился в лице, словно нашкодивший кот. — Эмили… — Даже не хочу выслушивать очередные твои оправдания…директор, — я прошла в «Квинджет», все так же не выпуская из рук пистолет Джеймса. — Какого черта происходит? — В двух словах не опишешь, Эрскен, — ответил Хантер, стягивая через голову бронежилет. Если кратко, то мы в заднице. — Большей краткости и не сыщешь! — съязвила я, усаживаясь в кресло. — Кто такой… Мне не удалось задать вопрос, потому что с улицы по нам начали стрелять. По невнимательности, мы не подняли трап, и теперь уцелевшие «люди в черном» палили по нам из своего оружия. Я и сообразить не успела, как Хантер стянул меня с кресла и заставил вжаться в пол, пока я уже не почувствовала, что «Квинджет» начал подниматься в воздух, а звуки выстрелов удалялись. Сердце у меня выскакивало из груди, дыхание сбивалось, и мне с трудом удалось вновь подняться на ноги. — Черт… — прошипела я, потирая ушибленные руки. — Что случилось, а? Кто эти люди? — Видимо, пора вам кое-что рассказать, — ответил Коулсон, когда все более-менее успокоились. Я затаила дыхание. *** Другой Щ.И.Т. … У меня просто в голове не укладывалась та информация, которую перед нами выложил Коулсон. — И этот Гонзалес… Он типа директор этого Щ.И.Т.а? — я развела руками, словно хотела понять масштаб организации. — А ты тогда кто? — Гонзалес считает, что я незаконно взял управление Щ.И.Т.ом на себя, — ответил Коулсон. — И теперь ему важно открыть куб Фьюри, но без меня он этого просто не сделает. — Интересный расклад. Гонзалес не знает, что Фьюри сам отдал тебе куб? Фил пожал плечами. Я лишь думала о том, что этому Гонзалесу захотелось власти, которую Щ.И.Т. мог ему дать. Что бы там не было на самом деле, но Коулсон был единственным директором, которого я готова была принять. И уверена, что не только я. — А что со Скай? — при упоминании о девушке, я непроизвольно сжала кулаки. — Я отправил ее в это место, чтобы отгородить от Щ.И.Т.а. Но не уберег… — Мы найдем ее. Обязаны найти! Если она у этого Гонзалеса — я ему голову оторву. Угрозы были не в моем стиле, но обстоятельства заставляли становиться жестокой. Этот другой Щ.И.Т. может использовать Скай в качестве оружия, но я была на сто процентов уверена, что девушка на это не пойдет. Тогда между организацией и хактивисткой возникнут разногласия, которые в итоге закончатся чем-то плохим. От этих мыслей становилось совсем нехорошо на душе. *** Женщина смотрела сквозь стекло на идеальный сад, который как раз зацвел в эту пору. Казалось, что вид распустившихся цветков на деревьях должен был ее радовать, но было совершенно наоборот. Ее лицо было хмурым и обезображенным от давних шрамов. Женщина даже не вздрогнула, когда открылась деревянная дверь и в помещение вошел мужчина. — Ты узнал? — не отворачиваясь от окна, спросила женщина. — Ее зовут Эмили Эрскен, — ответил мужчина. — Она сможет стать достаточным рычагом давления на Дейзи. — Да, если мы это правильно устроим. — Если мы с толком подойдем к делу. — Я знаю, как правильно обращаться со своей дочерью. *** — Ты же понимаешь, что Фитца вряд ли отпустили с базы, не приставив к нему пару человек для наблюдения?! — «Квинджет» тряхнуло, я крепче сжала в руках планшет с информацией. — Мы на это и не рассчитываем, — ответил Коулсон, переводя взгляд с меня на Джеймса, который сидел в противоположном от нас кресле рядом с Хантером. — Думаю, вы, капитан, нам в этом поможете. Барнс даже не спросил, каким образом он поможет. На меня же снизошла какая-то дикая усталость, и я просто откинула голову на подголовник кресла. Но что-то подсказывало мне, что наши неприятности никогда не закончатся… Сан-Франциско, Калифорния. Ожидание было мучительным. Спустя несколько часов полета, Майк посадил «Квинджет» на крышу одной из высоток Сан-Франциско. Мы должны были забрать Фитца, тем самым вырвав из лап нового Щ.И.Т.а. Я сидела за монитором компьютера в «Квинджете», наблюдая за крышей высотки через камеру наблюдения. — Джеймс, ты меня слышишь? — в ухе раздался противный треск наушника. — Отчетливо, — донесся до меня искаженный рацией голос капитана. — Ты его видишь? Ты видишь Фитца? Воцарилось продолжительное молчание. Я перевела взгляд на Коулсона, который напряженно наблюдал за мной. То, что Лео до сих пор не вышел на связь, настораживало. — Вижу, — эти слова буквально заставили меня вскочить с места. Я повернулась к директору, но тот, похоже, все понял и без слов. Спустя пару секунд, на связь вышел и сам Фитц, с которым говорил Коулсон. — Ты видишь слежку? — спросила я у Барнса, но, по-моему, ответ был очевидным. На том конце повисло напряженное молчание, я слышала только тяжелое дыхание Барнса, словно он за кем-то гнался. Мое сердце стало бешено отбивать ритм, в любую минуту готовое выпрыгнуть из груди. Сколько точно прошло времени я не знала, пока на мониторе не объявился Фитц, преследуемый двумя людьми в строгих костюмах, выдававших в них агентов. Прошло около секунды, прежде чем появился Барнс, с легкостью расправившись с этими агентами. — Черт возьми, ловко он их! — донесся до меня голос Хантера за спиной, который даже присвистнул от удовольствия. Я вскочила с кресла, вытянув из уха наушник и бросив его на клавиатуру. Как только Фитц и Барнс появились в самолете, я поочередно обняла каждого. — Я рада, что с тобой все хорошо, — произнесла я, обнимая Фитца. — Благодаря капитану, — ответил парень, который не скрывал своей радости, оказавшись среди друзей. Он вытащил из кармана куб, ранее принадлежавший Фьюри, и протянул его Коулсону. — Симмонс помогла мне, сама оставшись на базе. Эти… Этот Щ.И.Т., они сильно отличаются от нас. — Мы это уже поняли, — произнесла я. — А что с остальными? Мэй? Бобби? — Ой, я забыл сказать, что Бобби и Мак работают на этот Щ.И.Т., — ответил вместо Лео Хантер. — Нас просто водили за нос. — Просто отлично, — я рухнула в кресло, но не от усталости или чего-то поразительного, а просто потому, что ноги отказывались меня держать. — И что нам делать дальше? — я посмотрела на Коулсона. — Есть одна идея, но нам надо будет сотрудничать с… — мужчина запнулся и эта пауза мне совсем не понравилась. — Мистер Питтерсон, думаю, можем убраться отсюда подальше. *** — Ты нашел ее, доктора Эрскен? — женщина сидела за столом, сложив перед собой руки. Человек без глаз склонил голову в подтверждении. — Я уже близко. Скоро она будет у нас. Но вы уверены, что простому человеку стоит тут появляться? Она может отпугнуть людей, если узнают, что девушка из Щ.И.Т.а. — Она не задержится надолго. *** Коулсон молчал и старался делать вид, что не замечает моих взглядов. У него на уме был какой-то план, которым он не хотел делиться. Холодок тревоги постепенно окутал меня целиком, и я просто уже не могла молчать. — Что ты задумал? — Эта фраза вышла грубой, на что я совсем не рассчитывала, но возымела должный эффект. — Чтобы найти Скай, нам понадобится помощь, — ответил директор, старательно игнорируя мой удивленный взгляд. Что-то тут было нечисто… — Чья помощь? Мы имеем право знать! Я посмотрела направо от себя, где сидел Фитц, а потом налево, где в кресле ерзал Хантер. Мне так не хватало рядом Барнса, который предпочел находиться в кабине «Квинджета» по соседству с Майком. — Что-то мне подсказывает, что нам лучшее этого не знать, — подал голос Лэнс, но я категорически не собиралась мериться с постоянными тайнами. — Уорд. — Меня как будто обухом по голове ударили. Я хотела вскочить с кресла, но прочные ремни безопасности не позволили этого сделать. — Что ты сказал? — мой голос срывался на крик. — Уорд? Грант Уорд? Ты у него собираешься просить помощи? — Это вынужденная мера, Эмили, — спокойно ответил Фил, и его спокойный тон начал выводить меня из себя. — Как говорится, враг моего врага… — К черту красивые слова, Коулсон! Я лично пристрелю этого гада, но работать мы с ним не будем! Но мои громкие слова пропустили мимо ушей. Как бы я не ругалась, но нам нужны были союзники, пусть даже такие, как Грант Уорд. Но как минимум три четверти нашей маленькой команды готовы голыми руками свернуть шею предателю, и отрицать этот факт было бы глупо. Я повернулась и посмотрела на Фитца, который старался сохранять бесстрастное выражение лица, но его сжатые в кулаки руки говори о том, что он, как и я, был крайне недовольный решением директора. Посмотрим, что из этого выйдет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.