ID работы: 9503606

Эмили Эрскен - Восход ГИДРЫ

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
238 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
— Ты хочешь сказать, что Гидра долгое время отслеживает передвижения этого… — я замолчала, не зная, как классифицировать мужчину, обладающего способностью к телепортации. — Да. Благодаря Майку внутри Гидры мы сможем сами отслеживать каждую телепортацию нашего неизвестного, — ответил Коулсон, не отрывая взгляда от монитора, где было выведено изображение со скрытой камеры наблюдения в глазу Майка Питтерсона. — Фитц, выведи карту. Изображение сменилось на карту с многочисленными линиями, которые ровным счетом ни о чем мне не говорили. Молодой ученый что-то набирал на клавиатуре, пока в нескольких местах на карте не вспыхнули яркие синие огоньки. — Что это? — спросила я, пригнувшись так, чтобы внимательнее рассмотреть монитор. — Думаю, наш неизвестный, — ответил Фитц, увеличив карту. — Милуоки, Висконсин. — Это то место, где сейчас находится наш неизвестный? — я посмотрела на Коулсона, который повернулся к Барнсу и отдал ему приказ поднимать «Квинджет» в воздух. — А как же Майк? — Он точно не пропадет, — ответил Коулсон, занимая свое место в кресле. Милуоки, Висконсин. Небольшое офисное здание в центре города, которое никак не могло сойти за убежище. Но что тогда могло понадобиться неизвестному в этом месте? И точно ли мы определили место? Бронежилет приносил мне одни неудобства, но без него меня категорически не хотели брать с собой. Не обошлось и без язвительных замечаний Уорда. Я до сих пор держала при себе пистолет, который мне дал Джеймс, но очень надеялась, что мне не придется им воспользоваться. В здание мы вошли с крыши, чтобы меньше привлекать к себе внимание. Внутри было подозрительно тихо, будто не тут работали сотни людей, держали свои офисы, предоставляя различные услуги. Похоже, такая подозрительная тишина беспокоила не одну меня. — Эрскен, тебе не кажется, что тут подозрительно тихо?! — обратился ко мне Хантер, поравнявшись со мной на лестнице. — Прям мега подозрительно. — Кажется, — ответила я. — Что, если Гидра нас обманула? Или они?! — я кивнула головой вперед, где прямо перед нами шли Уорд и Кара. Я даже не знала, на каком мы этаже были. По лестнице мы спускались недолго, прошли черед одну единственную дверь, которая вывела нас прямо в коридор с одинаковыми дверьми по обе стороны от нас. — Возможно, стоит разделиться?! — предложил Лэнс, и его предложение, на удивление, поддержали все. — Я иду с капитаном и доктором. Ну кто бы сомневался! Коулсон, Уорд и Кара продолжили идти по коридору, а я, Хантер и Барнс пошли к лестнице, чтобы спуститься еще на один этаж ниже. Внутренний голос подсказывал мне, что мы оказались в нужном месте. И пусть мы ничего и никого пока не нашли, но я чувствовала, что мы оказались в нужном месте. — Тишина… Что-то мне подсказывает, что тут нечисто, — прошептала я. Словно в подтверждение мне раздался оглушительный выстрел из автомата, а пули прошили потолок у нас над головами. Я, вслед за Хантером и Барнсом, отскочила в угол, пытаясь скрыться от оглушительного потока выстрелов и пуль, которые буквально вспарывали стены и потолок. Гидра? Другой Щ.И.Т.? Мои мысли были перепутаны, а звуки выстрелов никак не располагали к размышлению. — Черт! Откуда они взялись, мать их?! — проорал Лэнс, выставив, по примеру Джеймса, руку из-за угла и наугад стреляя по противнику. — Коулсон! — проорала я в наушник. Раздался треск, после чего все стихло. — Черт! Связь с Коулсоном пропала! — крикнула я, в надежде, что парни меня услышат. — Беги и найди его! — ответил мне Джеймс, не прекращая палить из пистолета. — Живо, Эмили! С трудом поднявшись на ноги, я бросилась к двери, ведущую на лестницу. Наверх, мне надо наверх! Но не успела я пробежать и одного пролета, как мне навстречу выскочил человек в черной форме и маске, очень похожий на человека из Щ.И.Т.а. В руках у него было оружие, которое он тут же выставил перед собой, заставляя меня застыть на месте. — Не с места, доктор Эрскен! — выкрикнул человек, и у меня не осталось сомнений, что он из Щ.И.Т.а. — Вы пойдете со мной! — Не пойду, — ответила я, ощущая, как от волнения пересохло в горле. — Прочь с моей дороги! — Мне приказано вас доставить. Можно силой. Что мне делать? Бежать обратно? Не уверена, что успею это сделать. Если меня приказали доставить силой, то что остановит этого солдата от выстрела, допустим, мне в ногу. Все очень плохо! — Послушайте, вы ведь из Щ.И.Т.а! Я тоже работаю на Щ.И.Т., — я отступила назад, чуть не рухнув на лестнице, но вовремя удержалась за перила. Неизвестный агент сделал пару шагов ко мне навстречу. — Кто у вас главный? Нет! Агент схватил меня за руку и грубо потянул за собой. Он был невероятно сильным, его рука больно сжимала мне запястье. Я пыталась вырваться, но становилось только хуже. — Пусти меня! Черт! Пусти! — кричала я, в надежде, что меня услышат Джеймс или Лэнс. Но звук выстрелов теперь, казалось, доносился отовсюду. — По-моему, девушка сказала, чтобы ее отпустили. — Я рванулась и резко повернулась, лицом к лицу столкнувшись с молодым парнем. Неизвестный агент выпустил мою руку и выставил перед собой пистолет, но не успел им воспользоваться. Парень перехватил его руку с пистолетом, затем появилась яркая голубая вспышка, и агент рухнул на пол без сознания. — Кто ты такой? Как ты это сделал? — я уперлась спиной в стену, выставив перед собой руки. Свой пистолет я где-то выронила. — Меня зовут Линкольн, я друг Скай. Приятно познакомиться, доктор… Эрскен, — ответил парень. — А как я это сделал… — он указал рукой на бездыханное тело агента на полу. — Все сложно и я пока не могу тебе все рассказать. — Пока? О чем ты? — испуг во мне нарастал, я не знала, что делать. — Где Скай? — Все потом. А теперь нам пора. Побежали! — Линкольн схватил меня за руку и потянул меня за собой, только сейчас я шла добровольно. Что-то мне подсказывало, что ему можно доверять. *** Мы бежали по лестнице вниз, на несколько этажей ниже от того места, где мы были ранее. — Мне важно знать, что ради Скай ты готова пойти на все, — прокричал Линкольн, когда мы пробежали через дверь, оказавшись в коридоре, после чего вбежали в другую дверь, оказавшись в пустом, но светлом помещении. — Готова, — уверенно ответила я, когда мы остановились и я смогла отдышаться. Сильный поток ветра чуть не сбил меня с ног. Я закрыла лицо руками, когда вслед за потоком воздуха вспыхнул яркий свет. — Здравствуйте, доктор Эрскен. Я убрала руки от лица, устремив взгляд на того, кто появился в яркой вспышке света. Меня начало трясти от волнения и страха, когда я увидела перед собой человека без глаз. Именно без глаз, на их месте была гладкая кожа. — Кто вы? Где Скай? — я беспомощно посмотрела на Линкольна, но того, казалось, вся ситуация только забавляла. — Это Гордон. Доверься ему, он перенесет тебя к Скай, — ответил Линкольн, но его слова только усилили во мне приступ паники. — Перенесет? — я хотела что-то возразить, но в помещении появились несколько человек в черных формах, готовых стрелять. Я вовремя успела посмотреть на Линкольна, когда тот вскинул руки ладонями вперед перед собой. Его руки вспыхнули голубым сиянием, после чего из ладоней полыхнули молнии, откинув людей в форме на несколько метров. — Забирай ее и уноси подальше от этого ада, затем вернешься за нами, — обратился Линкольн к таинственному Гордону. Я отступила на несколько шагов назад, когда Гордон приблизился ко мне. — Не бойтесь, доктор, — произнес он. — Держитесь крепче за меня. Скоро вы увидитесь со Скай. Я только успела ухватиться за плащ Гордона, когда ощутила, словно на меня уронили что-то тяжелое. В лицо ударил поток воздуха, глаза ослепил яркий свет. *** Джеймс не отдавал себе отчета, когда схватил Уорда за горло и кинул его в противоположную стену, затем резко оказался рядом с поверженным и опять схватил его за горло. — Где Эмили? — прошипел Барнс. Его шипение было страшнее грозного крика. — Где она? — Я не…не знаю, — просипел Грант, ловя ртом воздух. — Я…не причастен к ее…пропаже… Клянусь! — Он не врет, капитан, — рядом возник Коулсон, положив руку на локоть Джеймса и сжимая его. — У него не было причин похищать Эмили и оставаться тут. Но Барнс не верил ему, он не верил никому. Он знал лишь то, что девушка пропала, и готов был пойти на все, чтобы вернуть ее. Он готов был убивать. *** Меня дико тошнило. Как только я вновь оказалась на ровной поверхности (мне казалось, что до этого мое тело находилось в вольном полете), я согнулась пополам, ладонями упираясь в колени. Я еле сдержалась, чтобы не вырвать. — Первый раз всегда так бывает, — услышала я перед собой мелодичный женский голос. — Гордон, проводи нашу гостью до лавки. Ей стоит отсидеться несколько минут. У меня не хватило сил поднять голову и посмотреть на говорившую. Я ощутила, как меня взяли под руки и медленно куда-то повели, после чего бережно усадили на деревянную лавку. Мой нос уловил приятный цветочный запах. — Позвольте вам помочь, доктор Эрскен, — говорил все тот же приятный голос. Я почувствовала, как кто-то расстегивает на мне бронежилет, как осторожно снимают его. — Дышите глубже. Я распорядилась, вам сейчас принесут воды. Я не думала, что вам будет настолько плохо. Простите меня, я должна была это предвидеть. — Кто…вы? — слова мне давались с трудом: комок в горле готов был вырваться наружу. Наконец, я смогла поднять голову и посмотреть на женщину, которая сидела рядом со мной. Ее сложно было назвать красавицей, но улыбчивое лицо, пусть и со шрамами, притягивало. У нее была типичная азиатская внешность, женщина явно не была молодой, средних лет. Что-то в ее глазах мне было знакомым, но мне тяжело было ее с кем-то сравнивать. Тошнота начинала отступать, я смогла выпрямить спину и оглядеться по сторонам. Наверно, я попала в рай. — Красивое место, — заметила я. — Спасибо, доктор Эрскен, — ответила женщина. Она меня знала. Хотя, чему я удивляюсь. — Вы знаете меня, но я не знаю вас, — произнесла я, принимая из рук Гордона стакан с водой. — Зовите меня Джайин, — женщина мило улыбнулась, затем перевела взгляд на стоящего мужчину. — Она вернулась? — Да, — ответил он, забрав из моих рук пустой стакан. Джайин встала и протянула мне руку. Я тоже встала, приняв помощь женщины, и мы пошли вдоль аллеи цветущих кустов и деревьев. Высоко в небе светило солнце, но мне было прохладно из-за охватившего меня страха. Это место было прекрасным, но обращенные на нас взгляды немногочисленных людей заставляли чувствовать себя неуверенно. Я не знала, куда меня ведет Джайин, но мне почему-то хотелось доверять ей. Мы прошли под аркой, свернув на узкую каменную тропинку, ведущую к дому в китайском стиле. Женщина открыла дверь и предложила мне войти. Я прошла в тускло освещенное помещение, где приятно пахло цветами и чем-то еще, чего я не знала. — Эмили! Я и сообразить не успела, как оказалась в объятиях хактивистки. Моему счастью, казалось, не было предела! Я плакала и смеялась одновременно, обнимая девушку. Увидеть вновь Скай, живую и здоровую, было для меня самым большим счастьем. Слезы самовольно лились из моих глаз, я смеялась в тон Скай, которая крепко сжимала меня в своих объятиях. — Как ты сюда попала? Почему? — спрашивала меня хактивистка, но я не могла ей ответить, потому что сама не до конца понимала, что делаю в этом месте. Мне удалось, наконец, успокоиться, и мы со Скай сели на край низкой кровати, не выпуская рук друг друга. — Я еще имею слабое представление, как попала в это место, — я посмотрела на Джайин, которая, казалось, за длительное время ни разу не пошевелилась. — Но я очень надеюсь, что Джайин мне объяснит. — Все очень просто, доктор, — медленно произнесла женщина, приблизившись к нам. — Дейзи много хорошего рассказывала о вас, говорила, как скучает по вам и не имеет возможности все рассказать подруге. Не в наших правилах приводить в это место посторонних, но я взяла на себя этот дерзкий поступок. Ради дочери я готова пойти на все. Я ловила каждое ее слово, не веря своим ушам. — Дейзи? Ваша дочь? — я посмотрела на Скай, увидела в ее глазах озорные искорки и слезы. — Скай, то есть, Дейзи, я даже не знаю…не знаю, что сказать. Я очень рада за тебя! Очень! И я прижала девушку к себе. *** — Я бы никогда не подумала, что, обретя свои силы, встречусь с матерью, — Скай, или Дейзи, подняла с земли камень и бросила его вперед. Мы стояли на склоне, глядя на горы далеко перед нами. Пейзаж был просто невероятно красив: скалистые горы далеко впереди были укрыты белой шапкой снега, но в месте, где находились мы, было тепло и приятно. Я всегда мечтала оказаться в таком месте, подальше от городской суеты, от каменных стен баз. — Мы волновались, — произнесла я, подставляя лицо под волны легкого ветерка. — После того, что случилось в том лесу… Места себе не находили. — И Уорд? Я посмотрела на девушку, заметила, как она разволновалась. — Значит, ты была там?! — произнесла я, скорее утвердительно, чем вопросительно. — Просто очередная большая ошибка Коулсона. Но если бы не он… Если бы не он, мы бы так ничего о тебе не узнали. Скай кивнула, но не стала ничего говорить. Все и так было понятно. — Почему ты не вышла с нами на связь? — спросила я спустя какое-то короткое время. — Я не могла. Понимаешь, то, что случилось в том лесу… Это же был Щ.И.Т., — девушка внимательно посмотрела на меня, и впервые я увидела в ее взгляде легкий налет недоверия. — Это был другой Щ.И.Т., — ответила я. Меня задело то, что она считает нас в чем-то виновными. — Я не знаю точно, кто они, но знаю, что агент Морс работает на них. Коулсон что-то подозревал, или знал, когда заставил нас с Джеймсом удалиться с базы. В мозгу у меня словно что-то щелкнуло, когда я вспомнила про Джеймса. Я пропала, и он даже не знает, все ли со мной в порядке. Так же как и я не знала, все ли с ними в порядке. — О чем ты думаешь? — спросила меня девушка, беря за запястье. — Я… Черт, Скай, я должна вернуться, — я посмотрела на хактивистку. — Они ведь не знают. И там… Там был ад, когда я пропала. Уговори маму вернуть меня. — Они выбрались, Гордон сказал. Мне показалось, что девушка словно отдалилась от меня, от всех нас. Сложно не признать, что это место — рай на земле, но в каждом раю можно найти змея… Я встряхнула головой, прогоняя тягостные мысли и сосредотачивая свой взгляд на высоком склоне горы. — Мы должны вернуться. Хотя бы для того, чтобы сказать, что с нами все в порядке, — я посмотрела на Скай. Девушка думала о чем-то своем, практически не обращая внимания на меня. — Я не могу… Не хочу… Они меня больше не примут, Эмили. Не примут такой, какой я стала. Земля под ногами затряслась, и на мгновение я даже испугалась, что началось землетрясение. Горы перед нами содрогнулись, я как завороженная наблюдала за тем, как снег сходит по скалам. Но все закончилось так же быстро, как и началось, и я поняла, что это дело рук Скай. Я ее расстроила, заставила вспомнить то, что произошло в лесу. Но как ей доказать, что в лесу был не Щ.И.Т.?! — Прости, что расстроила тебя. Знаешь, я хотела бы отдохнуть… — я и правда чувствовала дикую усталость, голова до сих пор болела из-за этого неожиданного и неприятного перемещения с Гордоном. *** Я проснулась так резко, что не сразу поняла, где нахожусь. В помещение было темно из-за закрытых ставень на окнах, через щели которых проникал слабый свет с улицы. Я не могла найти в себе силы подняться с мягкой постели. Я все думала о том, для чего оказалась в этом месте. Последние события заставили меня не доверять людям, и вот сейчас это недоверие усилилось во мне. Джайин, мать Скай, или Дейзи, казалась мне хорошей женщиной, но что-то было в ней такое, что не давало мне до конца поверить в ее слова. Негромкий стук в дверь заставил меня встать с постели и открыть ставни, впустив в помещение яркий солнечный свет. — Войдите, — ответила я, повернувшись к окну спиной. Деревянная дверь бесшумно открылась, и в комнату вошел Гордон. Я не могла привыкнуть к виду этого человека, к его лицу без глаз, но старалась не задерживать на нем внимания. — Доктор Эрскен, Джайин приглашает вас позавтракать вместе с ней, — произнес он глухим, слегка насмешливым голосом, и я так и не поняла, насмехается ли он надо мной. — Когда? — спросила я, стараясь скрыть волнение в голосе. — Через час. — Хорошо, я приду. Гордон ушел, прикрыв за собой дверь. Неприятный холодок прополз по спине. Да что со мной не так?! Чего я боюсь?! Место, где мы завтракали, было на свежем воздухе, в тени арки. Это место было хорошо еще тем, что плотные заросли за аркой скрывали нас от лишних взглядов. В конце концов, я была чужой в этом месте, многие смотрели на меня с нескрываемым страхом и подозрением. — Надеюсь, вам хорошо спалось, доктор? — спросила меня Джайин, наливая в кружку ароматный кофе и протягивая его мне. — Прошу, зовите меня Эмили, — я постаралась улыбнуться, но не уверена, что у меня это получилось. Но женщину, казалось, совсем не смутило мое выражение лица. — И спасибо вам большое, я впервые за долгое время выспалась. — Я все понимаю, Эмили. Работа в такой организации по определению не может быть легкой, — голос Джайин был ровный, уверенный и спокойный, и я невольно успокоилась сама, сделав глоток кофе. — Но скажите, что вас заставило пойти на работу в Щ.И.Т.? — В каком смысле? — я удивленно приподняла бровь. — Я не верю в то, что такая девушка как вы, уверенная в себе и гордая, может на кого-то работать. Я просто не знала, что на это ответить. Кем меня считала эта женщина?! — Так сложились обстоятельства, — ответила я, но мать Скай явно ожидала продолжения рассказа. Черт возьми! — Мой бывший муж… Я слишком поздно поняла, кем он был на самом деле. Мне нужна была защита, которую мне смог предоставить только Щ.И.Т. — Ну, а что же сейчас? Вы чувствуете себя полностью защищенной? — Джайин сверлила меня взглядом, чувство тревоги вспыхнуло ярким огнем в моей душе. — Да, думаю, да… — Мне казалось, что женщина пыталась заставить меня чувствовать страх, хотела, чтобы я считала Щ.И.Т. организацией, не способной предоставить защиту. — Позвольте говорить откровенно, Эмили, коль вы лучшая подруга моей дочери, — Джайин улыбнулась, а мне отчего-то стало неприятно. — Щ.И.Т. не дает защиты, он просто заставляет чувствовать вас зависимой от их силы, возможностей. Но все не так, как вы думаете. Мне не нравилось, с какой горячностью она это говорила, словно старалась заставить меня поверить в эти слова. Мне стало неуютно, захотелось просто встать и уйти отсюда, но чрезмерная вежливость этой женщины не позволяла мне этого сделать. — Знаете, возможно, все не так, как вы думаете, — я откинулась на спинку кресла, в котором сидела. — Конечно, Щ.И.Т. не идеальный, но и не так плох. — Вы говорите об этом даже после того, как эта организация напала на Дейзи?! Вот он, тот момент, которого я так ждала. Теперь становилось очевидным, что Скай выслушала то же самое, что сейчас слышу я. Джайин говорила уверенно, своим голосом и прямым взглядом заставляла верить в свои слова. У меня не осталось сомнений, что я в этом месте не только из-за Скай. — Это был не Щ.И.Т., — ответила я, но неуверенно. Эта неуверенность не ускользнула от взгляда женщины, которая снисходительно улыбнулась. — Хорошо, считайте так, но я оставляю за собой право доказать вам, что Щ.И.Т. не то, что из себя представляет. Я не пытаюсь в чем-то вас переубедить, Эмили, а всего лишь хочу доказать свою правоту. А теперь давайте продолжим наш завтрак, который уже, наверно, успел остыть. Я ела через силу, мысли роились в голове, и каждая из них была хуже предыдущей. Теперь это место не казалось для меня раем. Теперь оно казалось для меня тюрьмой. Молчание давило на меня тяжелой массой, но я не решалась заговорить первой. Что-то мне подсказывало, что в этом месте у меня нет права говорить первой, выражать свои мысли. Мне даже не с кем было поделиться своими опасениями, потому что Скай в любом случае поверит словам матери. Просто надо ждать… Но чего? Казалось, сам чистый воздух давил на меня неподъемной массой. Я шла по каменной дорожке, по обе стороны которой росли невысокие деревца, и размышляла над тем, что мне делать дальше. Определенно точно я знала, что не могу больше находиться в этом месте. Но также я не могла оставить тут Скай, потому что не доверяла ее матери. Сразу я не разглядела в Джайин того, что разглядела за завтраком. Ее взгляд, ее манера говорить свидетельствовали о том, что она просто не потерпит, чтобы кто-то ей противоречил. Не только посторонний человек вроде меня. Скай в равной степени со мной находилась в этом месте в опасности. Черт возьми, я никак не ожидала, что так попаду… Каменная дорожка вывела меня на вытоптанную тропинку, которая вела к небольшой речке. Вчера мы со Скай лишь прошли мимо этого места, но мне так не хватало уединения, что я решила прийти сюда. Меня никто не сопровождал, но я совершенно точно знала, что за мной следят. Более того, я это чувствовала. Весь недолгий путь я спиной чувствовала, что кто-то следит за мной, затем, совсем близко со мной, в кустах затрещали сухие ветки, но я решила не обращать внимания. Я взошла на деревянный мост, который вел на другой берег речушки, облокотилась на перила и посмотрела на чистую поверхность воды. — Послушайте, нет причин наблюдать за мной через кусты, — громко произнесла я, обращаясь к своему невидимому наблюдателю. — Тем более, это неприятно. Ответом мне был шелест кустов, но это произошло скорее из-за ветра. Я отвернулась и попыталась сосредоточить свой взгляд на чем-то другом, пока не услышала очередной треск веток. Из-за кустов появился невысокий человек в черном одеянии и с капюшоном на голове. Судя по телосложению, это была женщина. — Так-то лучше, — произнесла я, не в силах отвести взгляд от загадочной фигуры в черном. — Вас послала за мной шпионить Джайин? Хотя, это и так очевидно. — Нет, доктор Эрскен. Я вздрогнула и чуть не рухнула наземь, когда услышала этот голос. Такой знакомый, принадлежащий человеку, которого я ненавижу. Мои подозрения подтвердились, когда женщина скинула с головы капюшон. Нет, это не была та Рейна, которую я ранее знала. Всю ее голову покрывали острые и длинные шипы, которые были даже на лице. Меня передернуло, что, видимо, не ускользнуло от взгляда женщины. — Понимаю, как вам неприятно видеть меня такой, доктор, — произнесла она, опустив глаза, а потом опять посмотрела на меня. Удивительно, но я не видела в ее взгляде ненависти, которую ожидала увидеть. — Но я привыкла, хотя в этом месте мне нет надобности бояться открывать свое лицо. — Я… — мне пришлось откашляться, потому что в горле застрял комок, непонятно откуда взявшийся. — Не ожидала тебя увидеть, Рейна. Что тебе надо? — Мне ничего от вас не надо, доктор. Я лишь хочу…вас предупредить. Женщина стала приближаться ко мне, медленно и бесшумно, пока не остановилась в паре шагов от меня. Теперь шипы на ее лице были хорошо видны. Я поборола желание отвернуться, прямо посмотрев в глаза Рейны. — Предупредить о чем? — На пути Скай будут стоять многие, но она поведет людей за собой. Вы и вам подобные должны помочь ей, защитить ее. Рейна говорила как-то монотонно, но совершенно уверенно, заставляя и меня поверить в ее слова. Пронесся легкий ветерок, который словно пробудил меня. — О чем ты говоришь? — я сделала шаг вперед, оказавшись на совсем близком расстоянии от женщины. Стоит мне нагнуться чуть вперед, и мое лицо зацепит шипы на ее лице. — Когда придет время, ты все узнаешь, доктор Эрскен. Рейна повернулась и стала медленно удаляться, накинув капюшон на голову. Я еще какое-то время наблюдала за ее удаляющейся спиной. *** Я просто шла не разбирая дороги, пока не оказалась у того домика, где днем ранее встретилась со Скай. Дверь оказалась открытой, и я вошла в помещение, которое изнутри было освещено десятком свечей. Я ожидала увидеть тут хактивистку, но помещение было пустым. — Черт! Мне пришлось вернуться на улицу, чтобы найти девушку и рассказать ей об этой странной встрече с Рейной. Что-то мне подсказывало, что девушка обязана об этом знать. Я металась от одной тропинки к другой, не зная, куда идти, пока не услышала оживленный разговор за одним из кустов. — Ты должен перенести меня, — громко говорил девичий голос, явно принадлежащий Скай. — Я не могу, я обещал Джайин, — отвечал мужской голос, в котором я узнала Гордона. Преодолев короткое расстояние, я вышла из-за кустов, лицом к лицу столкнувшись с говорившими. Мне сразу стало понятно, что что-то произошло. — В чем дело? — спросила я, переводя взгляд с мужчины на девушку и обратно. — Линкольн… — скорее выдохнула, чем сказала Скай. — Он у… Гидры. Земля ушла у меня из-под ног. Я была знакома с Линкольном всего ничего, но он спас мне жизнь и это многое значило. Тем более, Скай бы не переживала попросту из-за какого-то там парня. — Ты же можешь нам помочь?! — я посмотрела на Гордона. Сложно было определить хоть какие-то эмоции на этом лице без глаз. Меня бросило в дрожь. — Джайин не позволит… — он неуверенно помотал головой. — Я не могу. — Прекрати! Один из вас попал в руки Гидры — самой беспощадной организации, и ты просто так останешься в стороне?! — Перенеси нас с Эмили в Щ.И.Т., а после мы вернемся, раз так хочет моя мать, — произнесла хактивистка, и я заметила в ее глазах непоколебимую решимость. — Да, как только мы поможем Линкольну, то вернемся сюда, — ответила я. И говорила правду. Гордон задумался. Все мои внутренние органы сжались в ожидании неизвестно чего, волнение накатило волной цунами. У меня был шанс встретиться с группой и рассказать им все про это место, про Джайин, рассказать о том, что мне говорила Рейна. Еще бы самой понять, о чем она говорила. — Вы должны поторопиться. Я вздрогнула от этого голоса. Она прекратит пугать или нет?! Рейна выступила перед нами уже без капюшона, взгляд ее необычных глаз показался мне каким-то зловещим. Судя по тому, что Скай не удивилась, она уже знала о Рейне. — О чем ты говоришь? — я сложила руки на груди и поежилась, но не от холода, а от какого-то неприятного ощущения. — Я видела, что они сделают с Линкольном, — произнесла женщина. Я заметила, как лицо Скай приобрело выражение настоящего ужаса. — Они разрежут его, чтобы изучать… Но ты его спасешь, Скай. Я знаю это. — Видела? А, впрочем, не важно. Что нам делать? — Не знаю, что меня побудило задать этот вопрос. Но мне казалось, что Рейна знает что-то больше нас. *** Такое чувство, что меня подняли в воздух и кинули на несколько метров вперед. Я согнулась пополам, сдерживая рвотные рефлексы. Нет, Эмили, все в порядке, успокойся. Мне на спину легла узкая девичья ладонь. — Ты в порядке? — спросила Скай, помогая мне разогнуться. — Уже да. Мы на месте? Да, мы были на месте. Это был наш самолет, «Автобус», с которого все начиналось. Но что это все? Гордона уже нигде не было, и оно не удивительно. Рейна точно была уверена, что нам надо на этот самолет. — Вниз, нам надо вниз, — произнесла я. Скай была со мной согласна. Мы преодолели то короткое расстояние, которое вело до двери, ведущей на лестницу. Девушка открыла дверь и прошла первой, я последовала за ней. — Как в старые добрые времена. Я посмотрела вниз, где у лаборатории стояли Коулсон с командой. Все бы хорошо, если бы не Уорд, нагло ухмыляющийся и бросающий заинтересованные взгляды на Скай. Меня же больше волновал Джеймс, стремительно поднимающийся по лестнице к нам навстречу. Мне было приятно вновь оказаться в его объятиях, вновь вдохнуть его запах. У меня было такое чувство, что мы с ним не виделись целое столетие. — Ты в порядке? — спросил мужчина, прошептав мне на ухо эту фразу. — Да, все хорошо, — ответила я, ощутив предательскую влагу на глазах. — Прям семейная идиллия, — донесся снизу насмешливый голос Уорда. И почему его до сих пор не пристрелили?! — Захлопнись, предатель, — ответила я, даже не глянув в его сторону. — Как вы тут оказались? — спросил Коулсон, который тоже оказался наверху и обнимал Скай. — Долго объяснять, но вы должны нам помочь. — Нелюди, — констатировал директор, переводя взгляд с хактивистки на меня и обратно. — И этот Линкольн… Он — один из Нелюдей?! — Фил, он спас мне жизнь, — произнесла я. — Мы должны помочь парню. И какая разница, есть у него способности или нет. — Нет смысла меня в чем-то убеждать, мы и так ему поможем. Спасем, его и Майка. Можно сказать, что я довольна. Неудовольствие во мне вызывало лишь то, что в этой «операции» принимал участие предатель. Но Коулсону я этого не говорила, хотя прекрасно понимала, что он и так прочитал все недовольство на моем лице. И я до сих пор не рассказала ему о своем пребывании в месте жительства Нелюдей. — Нам придется проникнуть в логово Гидры, что само собой является очень опасным предприятием, — Коулсон осмотрел всех по очереди. Я последовала его примеру, но не заметила на лицах группы страха или какого-то другого выражения, кроме непоколебимой уверенности. — Но у нас есть тактическое преимущество, — он посмотрел на Скай. — И Линкольн. Я уверена, что он нам поможет, — произнесла хактивистка. Я нашла руку Джеймса, который стоял справа от меня, и сжала ее. Не знаю, то ли от страха, то ли от переизбытка чувств, а может потому, что была рада вновь чувствовать его силу рядом. Мужчина ответил мне тем же, крепко сжав мою руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.