ID работы: 9503606

Эмили Эрскен - Восход ГИДРЫ

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
238 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 2 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Группа агентов Щ.И.Т.а во главе с Гонзалесом вошли в поселение, недоверчиво озираясь по сторонам. Я обрадовалась, увидев среди прибывших Джеймса, но удивилась, что нигде не было Коулсона. — Что-то не так, — прошептала я скорее для себя, но меня услышала Скай. Агентов встречала Джайин. Когда же произошел обмен приветствиями, я взяла на себя смелость пройти вперед, туда, где среди агентов высилась фигура Барнса. Тревога усиливалась. — Джеймс, — прошептала я, когда оказалась рядом с мужчиной. Я обняла его, крепко прижимаясь к телу капитана. — Я рада, что ты тут. Но где Коулсон? — Я не знаю, Эмили. Все в последний момент поменялось, — ответил он как можно тише, обнимая меня. Я почувствовала неприятный озноб во всем теле. Гонзалес… Он мог натворить то, что повлечет за собой непоправимые последствия. В Коулсоне я еще была уверена, что он не скажет того, что не понравится Нелюдям. Тем временем, Джайин и Гонзалес удалились, чтобы провести переговоры. Мне казалось, что все вокруг утратило свои краски, настолько сильно меня охватило переживание. Если бы не Джеймс, рядом с которым я продолжала стоять, то точно бы рухнула наземь без чувств. Он поддерживал меня, одной рукой, а второй держался за пистолет в кобуре на бедре. Время тянулось мучительно долго, агенты начали потихоньку переговариваться, но темы их разговоров были от меня далеки. — Сколько уже времени прошло? — спросила я, снизу вверх посмотрев на мужчину рядом со мной. Джеймс посмотрел на наручные часы, после чего опять опустил руку к пистолету. — Не больше часа, — ответил он. — Почему ты так боишься? — Просто никогда подобные переговоры хорошо не заканчивались, — произнесла я, на минуту прикрыв глаза. — Тем более, я не доверяю этому Гонзалесу. Он… Звуки выстрелов заставили меня замолчать. Агенты вокруг всполошились, а я уже точно знала, что переговоры провалились. Подтверждение тому стала Джайин, которая появилась из здания, где не так давно скрылась с Гонзалесом. Даже с места, где стояли мы, я видела ее окровавленное плечо. Левое плечо, словно женщине намеренно целились в сердце. — Щ.И.Т. пытался меня убить, — громко произнесла Джайин, и все внутри меня оборвалось. — Это война. Я не могла сдвинуться с места, и просто наблюдала, как Джайин сделала несколько шагов, потом без сил рухнула на землю. Я хотела подбежать к ней, чтобы помочь, но Джеймс довольно грубо схватил меня за локоть и потянул к себе. — Что ты делаешь? — возмутилась я. Барнс не пытался что-то мне объяснить, он просто тянул меня сквозь толпу туда, откуда недавно пришли агенты. Я пыталась вырваться, но это все равно, что пытаться пробить кирпичную стену. — Джеймс, я должна помочь, — кричала я, но мужчина упорно тянул меня за собой. — Ты должна уйти отсюда, — еле слышно произнес он. Я хотела еще что-то сказать, но услышала над головой до боли знакомый шум. Наконец, Барнс остановился и посмотрел на небо, я последовала его примеру. У нас над головами пролетел «Квинджет», который затем завис над поселением в паре метров от нас. Последовали оглушающие выстрелы из пушек, которые разрушали постройки, убивали людей. Где-то рядом с нами начали падать обломки строений. — Пошли. Эмили, быстрее! — прорычал Барнс и опять потянул меня за собой. — Это Щ.И.Т.? Что они творят? — кричала я. — Джеймс! Перед нами возникли несколько неизвестных, занимая оборонительные позиции. Я даже не знала, были ли у них силы или они надеялись обойтись только кулаками. В любом случае, против Барнса они не выстоят. Тем временем, Джеймс выпустил мою руку и, не раздумывая, набросился на известных, в считанные секунды раскидав их в разные стороны. Больше не надо было меня тянуть за собой, я и так понимала, что если останусь в этом месте, то живой уже не выберусь. Но я надеялась, что Скай пойдет за нами. — Какого черты вы творите? — проорала я, как только мы оказались на втором «Квинджете». — Это не мы, доктор, — ответила мне взволнованная агент Вивер, оторвав на секунду взгляд от монитора, на котором наблюдала за поселением Нелюдей. — Что это значит? Кто тогда за штурвалом «Квинджета»? — я еле сдерживалась, чтобы не нагрубить ей. — Там люди погибают! — Наши люди, доктор! Я это прекрасно осознаю! Я хотела еще что-то сказать, но банально не могла подобрать нужных слов. Нет, Щ.И.Т. бы никогда так не поступил. Значит ли это то, что в этом нападении как-то замешана Джайин? Чем больше я думала, тем сильнее склонялась к этой мысли. — Джайин… — прошептала я, обеими руками облокотившись на какую-то металлическую поверхность и опуская голову. Господи, я оставила с этим человеком Скай! — Джайин все подстроила! Она изначально не хотела мира между Нелюдями и Щ.И.Т.ом. — Хотите сказать, что эти Нелюди намеренно сами разрушили наш союз? — спросила меня агент Вивер. — Но зачем? — Не было никакого союза, агент Вивер! И не было бы! Нелюди бы никогда не пошли на то, чтобы их «клеймили». — Но… Я взмахнула рукой. Агенты начали возвращаться на «Квинджет», причем не все из них были в нормальном состоянии. Я облегченно вздохнула, увидев среди вернувшихся Мелинду Мэй и Джемму Симмонс. — Вы в порядке? — Я обняла агента Симмонс, чувствуя, как девушка дрожит от страха, затем кивнула Мэй. — Что там происходит? — Ад, самый настоящий, — ответила женщина. — Где агент Гонзалес? — спросила Вивер, но ответом ей был немой кивок Мелинды. — А Скай? — Она отказалась возвращаться, — Мэй многозначительно посмотрела на меня, и я поняла, что хактивистка поверила своей матери, не нам. Что ж, это было ожидаемо. *** «Квинджет» стремительно поднялся в воздух. В узком пространстве самолета становилось душно и неприятно, агенты отводили друг от друга взгляды, словно подозревали каждого. Подозревали? Да, именно так, потому что я сама до конца не верила в то, что мы к этому не причастны. Я села в кресло, закрыв лицо руками. — Эй, ты в порядке? — Я убрала руки от лица, встретившись с обеспокоенным взглядом Джеймса. Он сидел передо мной на корточках, положив одну руку мне на плечо. — Тебе плохо? — Нет, я в порядке, — конечно же, я врала. Все было очень плохо. — Доктор Эрскен, — я подняла голову и встретилась взглядом с агентом Вивер. — Мы вышли на связь с директором Коулсоном. Я подумала, что вы бы хотели с ним поговорить. Я встала, сделала несколько шагов и оказалась перед монитором с камерой. На мониторе было лицо Коулсона. — Вижу по твоему взгляду, что ты недовольна. Более того, ты рассержена, — произнес директор. — Я тебя слушаю, Эмили. — Успокой меня и скажи, что Щ.И.Т. не замешан в бомбежке поселения Нелюдей, — я скрестила руки на груди. — Не замешан, Эмили, я даю тебе свое слово, — ответил Коулсон, и впервые за долгое время я поверила в его слова. — Какого черта на встречу с Джайин прибыл Гонзалес, а не ты? Фил, почему? — Я все тебе объясню, как только вы прибудете на базу, — мне показалось, что директор о чем-то умалчивал, поэтому предпочла не говорить при посторонних. На базе, так на базе. — Кстати, что с Гонзалесом? Мы начали переглядываться, не решаясь озвучить то, что крутилось на языке у каждого из нас. — Он не выбрался, — ответила агент Вивер. Мне показалось, что каждый вздохнул с облегчением, что не ему пришлось сказать эти слова. *** «Квинджет» сел в ангаре базы, мы с Джеймсом сошли по трапу, направляясь к двери, ведущей на саму базу. Барнс провел электронным ключом по панели, дверь с шипением отошла в сторону. Мы не стали никого дожидаться, а сразу пошли по направлению к кабинету директора. Когда оказались на месте, я постучала в дверь, затем мы с Джеймсом вошли в кабинет. Коулсон стоял напротив стены, где на интерактивной доске была выведена карта. — Что ты смотришь? — спросила я, усаживаясь на один из стульев. — Поселение Нелюдей опустело, — ответил директор. — Сразу после того, что произошло. — Ты о разрушениях? — Наконец, Коулсон посмотрел на меня. В его взгляде читалось замешательство. — Мать Скай постаралась на славу. — Думаешь, это сделала Джайин? Я утвердительно кивнула. Директор опять повернулся к карте. — Она хотела разозлить оба лагеря, натравив Нелюдей и Щ.И.Т. друг на друга, — спустя минуту заговорил Коулсон. — Более того, она заставила Скай поверить в то, что только Джайин и Нелюди ее семья и друзья. — Но это не будет долго продолжаться. Рано или поздно, но Скай все узнает, — мне хотелось в это верить. Я посмотрела на Джеймса, который сидел за столом напротив меня. Мужчина еле заметно кивнул. — Мэй рассказала, что Скай на нее напала?! Коулсон кивнул, и я вспомнила, что Мелинда рассказала мне на «Квинджете». То, как она пыталась вывести хактивистку, а та воспротивилась, использовав на женщине свою силу. Интересно, а со мной она тоже так бы поступила?! Хотя, я уверена, что скорее бы сама осталась с девушкой, среди вражески настроенных одаренных. — Какой план, директор? — спросил Джеймс, не поворачивая головы в сторону Коулсона. — Будем искать место, куда могли скрыться Нелюди. Хотя мне кажется, что я знаю, куда они могут направляться. Я почувствовала, как начала нервничать. — Ты знаешь что-то, чего не знаем мы? — спросила я. — Вы об авианосце?! — Я кивнула, последовав примеру Джеймса. — А знаете ли вы о том, что там охраняли агенты Щ.И.Т.а? — Слушай, сейчас не время отгадывать загадки. Что на корабле? — Меня переполняло чувство тревоги, что сказалось на таком резком тоне по отношению к директору. — Некий монолит, о происхождении которого нам неизвестно. Гонзалес считал, что Нелюди охотятся за этим монолитом. — Монолит? Прости, это камень? Зачем Нелюдям камень? — Это непростой камень, Эмили. Он…необычный. Мой мозг отказывался воспринимать эту информацию. — Так, ладно. Если одаренным нужен этот монолит, то мы должны лететь на корабль, — я встала, оправив одежду. — Возможно, нам даже удастся увидеть Скай. — Да, и я еще кое-что вам не сказал… — директор посмотрел на меня, затем на Барнса. — Агент Морс пропала. И пропала она, скорей всего, по вине Кары и Уорда. — О боже, вы пытались ее найти? — Что бы я не испытывала к Бобби ранее, но она была хорошим агентом. Тем более, я очень переживала за их с Хантером отношения, которые давно перестали быть секретом. Меня еще пугало то, что она оказалась в лапах этого предателя. — Фитц и Хантер смогли отследить сигнал «Квинджета», на котором улетели агент Морс и Кара, выдававшая себя за Мэй. Я не хочу загадывать наперед, но было бы лучше, Эмили, если бы ты и капитан Барнс присоединились к Мэй и Хантеру. Бобби может быть ранена. Он был прав. И я начинала бояться, что эти звери могли сделать с девушкой. Я посмотрела на Барнса, который кивнул мне, соглашаясь с директором. — Когда вылетаем? — спросила я. — Найдите Мэй и Хантера. Я приказал им задержаться и подождать вас. Думаю, они ждут вас в ангаре, — Коулсон отошел к столу, взял с него планшет и протянул мне. — Будьте на связи. Мы с Джеймсом вышли из кабинета директора, и пошли к лестнице. — Я зайду в лабораторию, соберу все необходимое для… Если Бобби… — ком засел у меня в горле и я не смогла до конца озвучить то, что хотела. — Я подожду тебя в ангаре, — произнес Барнс, чуть приобняв меня за талию. Наши пути разошлись, как только мы спустились по лестнице. Я побежала по коридору к лаборатории, боясь надолго затянуть сборы. — Джемма! — Я влетела в помещение, заставленное медицинскими приборами и прочими медицинскими принадлежностями. Девушка быстро повернулась в мою сторону, улыбка исчезла с ее лица, как только я приблизилась. — Помоги мне собрать аптечку первой необходимости, и как можно быстрее. — Я…хорошо, но куда ты собираешься? — Симмонс взяла со стола специальный чемодан, открыла его и начала заполнять специальные отсеки медикаментами, шприцами, повязками, бинтами и остальным, что могло мне понадобиться. Я не особо уповала на стандартный медицинский набор, которым был оснащен каждый «Квинджет». — За Бобби, — ответила я, как только отдышалась. — Коулсон отправил нас с Джеймсом на подмогу Мэй и Хантеру. — Я не могу поверить, что эта Кара смогла увезти Бобби прямо с базы. Я ничего не ответила, подошла к шкафу с препаратами и достала несколько флаконов с успокоительным. Положив все в черный чемодан, я быстро его захлопнула, поблагодарила Симмонс за помощь и выбежала из лаборатории. Чемодан неприятно тянул вниз своей тяжестью, но я не могла позволить себе остановиться. Время поджимало. Кто знает, что могло произойти за то время, пока я собиралась. Добравшись, наконец, до дверей ангара, я провела своей картой доступа по панели. Дверь с шипением отошла в сторону, а я вбежала в ангар, нос к носу столкнувшись с Хантером. — Эрскен! — воскликнул он. Я не дала ему больше сказать ни слова, сунув ему в руки тяжелый чемодан. — Поторопимся, — произнесла я, потирая руку. — И прости, если я долго собиралась. — Я рад, что ты и кэп отправляетесь с нами. Я посмотрела на Лэнса и постаралась улыбнуться. Он хороший парень, и мне было жаль, что ему пришлось столько страдать из-за Гранта Уорда. Именно из-за него, похитившего Бобби и столько раз вставшего нам палки в колеса. И я остро ощущала, что в следующий раз, когда я его встречу, точно пущу в него пулю. Только так можно избавиться от извечной проблемы в лице агента Гидры. *** Я не знаю, как долго мы летели к нужному месту, но я успела просмотреть на планшете Коулсона все, что он в него загрузил. Информация не касалась исчезновения агента Морс, а была связана с загадочным монолитом на борту авианосца. Информации было мало, более того, ее практически не было, кроме фотографий этого монолита и краткого описания размеров камня, а так же о его нестабильном состоянии. Я ничего не понимала. — Через пять минут будем на месте, — услышала я голос Хантера. Оторвав взгляд от планшета, я посмотрела на друга, который был чрезмерно взволнованным. Это было понятно хотя бы по тому, как он не мог спокойно сидеть в кресле. — Прекрати нервничать, — произнесла я, отключив планшет и отложив его на соседнее кресло. — Бобби сильная, она справится с десятком таких, как Уорд. — Успокаиваешь меня? — спросил Лэнс, потирая ладонями по коленям. — Я знаю, что она сильная, но не могу вот так просто сидеть, сложа руки. — Уж постарайся, хотя бы до того момента, пока не сядем. Барнс и Мэй были за штурвалом «Квинджета» и скорей всего даже не слышали нашего короткого разговора. Самолет медленно заходил на посадку, волнение вернулось с удвоенной силой. Я превращаюсь в Хантера. Трап опустился, я отстегнула ремень безопасности, встала и взяла с соседнего кресла пистолет, который Барнс предусмотрительно дал мне еще перед тем, как мы взлетели с ангара базы. Хантер сошел по трапу быстрее нас всех, следом за ним шла Мэй, а мы с Джеймсом замыкали компанию. Мы сели на какой-то поляне, где стоял второй «Квинджет», предположительно на котором Кара похитила Бобби. Мы преодолели небольшое расстояние короткими перебежками. Трап у второго самолета оказался опущенным, активности не наблюдалось. Барнс оттеснил нас с Мэй, поравнявшись с Хантером. Они вошли в «Квинджет» первыми, но ничего не произошло, и мы с Мелиндой последовали за ними. В самолете правда оказалось пусто, что совсем меня не удивило. Я сделала пару шагов вправо, чтобы в тусклом свете с улицы рассмотреть узкое помещение. Что мы хотели тут найти? В конце концов, Уорд не идиот, чтобы оставаться на одном месте так долго и держать в этом же месте заложницу. По крайней мере, оставался шанс, что Бобби еще жива. — Бобс не сдалась без боя. — Я повернулась и посмотрела на Лэнса, который указывал рукой на монитор компьютера, где остались следы от пуль. — Это же не значит… — я замолчала, чуть не ляпнув лишнее. — Уорд и Кара ее похитили, вот только где они ее держат?! Все молчали, наверно, как и я, боясь представить худшее. Но если бы Бобби была мертва, то Уорд не напрягался бы насчет того, чтобы переместить ее тело. Он бы точно сделал по другому: сам бы сообщил нам, где найти «Квинджет» с телом девушки. — Больше ничего мы тут не найдем, — заметила Мелинда, посмотрев на всех нас. — Возвращаемся. Я видела, как учащенно дышит Хантер, еле сдерживаясь от необдуманных поступков. Неужели дело станет мертвой точкой, и мы никогда не найдем Бобби?! Лэнс покинул «Квинджет», а мы втроем задержались. Мелинда стала на выходе, загородив дорогу, и посмотрела на Джеймса, затем на меня. — Стоит присмотреть за Хантером, — произнесла Мелинда, глядя на меня. — Эмили?! — Я? Конечно, но я не нянька ему, Мэй, и не смогу удержать от…необдуманных поступков, — я взмахнула рукой, указывая на что-то невидимое человеческому глазу. — Мы сделаем это вместе, — неожиданно произнес Джеймс. Я посмотрела на мужчину и благодарно улыбнулась. Мелинда удовлетворенно кивнула и покинула самолет, оставив нас с Барнсом одних. Я подошла к капитану, встала на цыпочки и поцеловала Джеймса. — Спасибо, — тихо произнесла я. — Спасибо, что помогаешь. *** Мы возвращались на базу, можно сказать, с пустыми руками. Мэй и Барнс опять заняли свои места в кабине пилота, я расположилась как можно ближе к Хантеру, чтобы видеть, чем он занимался. Лэнс рассматривал карту на своем планшете, пытаясь что-то отыскать, и упорно молчал. Меня так и тянуло спросить, что он ищет, но я опасалась, что вызову только гнев. Поэтому изредка бросала косые взгляды на планшет, стараясь что-то рассмотреть. Тщетно, я видела только карту. — Что ты ищешь? — не удержалась я, повернувшись в кресле настолько, насколько позволяли ремни безопасности. — Ты знаешь, Эрскен, — ответил Хантер, вызвав во мне недовольство. Я понимала, что он испытывал, но отказывалась понимать, почему он не хочет принимать нашу помощь. Пусть и словесную. Я отвернулась, чтобы случайно не наговорить лишнего. Пусть так, не хочет говорить, и я не стану говорить. — Черт возьми! — Это восклицание заставило меня вздрогнуть. — Эмили, ты тоже это видишь? Хантер протянул мне планшет, где на карте обозначилась одна ясная точка, подписанная как «Бобби Морс». — Что это значит? — спросила я. — Это же… — Телефон Бобби на связи! Понимаешь, на связи?! — Постой, что ты хочешь делать? — Я с опаской наблюдала за тем, как Хантер достает свой телефон и набирает номер. — Эй, Лэнс, нет, не делай этого. Это же ловушка! Но Хантера было не остановить. Даже сквозь гул «Квинджета» я слышала гудки, доносившиеся из динамиков его мобильного, вот только никто не отвечал на том конце. Это точно была ловушка, чтобы затащить Лэнса и Щ.И.Т. в неизвестное место. На кону была жизнь агента Морс. Я отстегнула свой ремень безопасности, встала и прошла к креслу пилота, со стороны, где сидел Барнс. Положив ему на плечо руку, я сжала его, привлекая к себе внимание. Джеймс снял наушники. — Уорд пытается затянуть нас в ловушку, — произнесла я над самым его ухом. — Вряд ли нам удастся остановить Хантера. Да и мне кажется, что стоит попытаться спасти Бобби. — Отправившись прямо в ловушку? — спокойно спросил меня Джеймс. Я подумала несколько секунд, затем ответила утвердительно. — Агент Мэй, думаю, самое время связаться с директором, — обратился он к Мелинде. Женщина взяла в руки планшет и подсоединила его к приборной панели «Квинджета». Я чувствовала, что пожалею еще о своем поспешном решении поддержать Хантера, но именно сейчас я не видела другого выхода. — Что не так? Я все так же стояла за креслом пилота, положив руку на плечо Барнса, вот только смотрела я в сторону Мелинды. Она, пытаясь скрыть волнение, лихорадочно жала пальцами на кнопки, пытаясь выйти на связь с директором. — Не могу связаться с Коулсоном, — услышала я голос Мэй, которая не отрывала глаз от планшета. Все начиналось очень плохо! Сначала телефон Бобби, теперь невозможность выйти на связь со штабом. Я повернулась и посмотрела на Хантера, беспокойно ерзающего в кресле. Мне хотелось сейчас просто все завершить, сказать Джеймсу и Мелинде, что нам пора поворачивать назад, на базу, но я просто боялась за Лэнса. Он окончательно сойдет с ума. — Мы должны спасти Бобби, — произнесла я. Мэй взглянула на меня и еле заметно кивнула. «Квинджет» сильно тряхнуло, и я вовремя успела ухватиться двумя руками за спинку кресла. Попадем ли мы в ловушку? Определенно, да, в этом не может быть сомнений. Но я вдруг ощутила, что паника отошла на второй план, уступив место спокойствию от осознания того, что мы знаем о ловушке. Я вернулась в свое кресло, пристегнув ремень безопасности. Рядом, в соседнем кресле, лежал мой пистолет. Неужели мне придется им воспользоваться? Нет, я просто не готова это сделать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.