ID работы: 9506715

Observations while Bonding

Джен
Перевод
G
В процессе
24
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 24 страницы, 5 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 2 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 1: Особенности тела

Настройки текста
Вернувшись из поездки в Гонконг и узнав об истинной магической природе своей семьи, Джонатан начал уделять больше внимания Джейку. У него не было проблем с проведением времени со своей маленькой девочкой. Хейли всегда искала его, по крайней мере, в течение дня, чтобы привлечь к себе внимание, иногда несколько раз, если она рассказывала о своем брате. Но у него всегда были проблемы с сыном. Джейк и он были просто не так близки. Казалось, что Джейк всегда был со своими друзьями или дедушкой, и время, которое он проводил с Джейком, было неловко нервным большую часть времени, особенно с тех пор, как ему было 13 лет (Джейк сказал ему несколько месяцев назад, что его способности дракона полностью пробудились, когда ему исполнилось 13). Джонатан понял, что неловкость и нервозность были от Джейка, пытающегося скрыть от него свою тайну. С тех пор, как он узнал, что его семья была семьёй драконов, отношения Джонатана с его сыном изменились к лучшему; они проводили больше времени вместе. И за это Джонатан был счастлив. Поэтому, поскольку он начал проводить больше времени со своим сыном, он начал замечать вещи о Джейке, которых он раньше не замечал. Одной из главных вещей, которые Джонатан заметил в Джейке, были черты его тела. Теперь, когда он обратил больше внимания на своего сына, одной из самых заметных черт, которые пришли ему на ум, были глаза Джейка. У Джейка были китайские корни, как у его матери и дедушки. Или, по крайней мере, так думал Джонатан. Джонатан вспомнил тот день, когда он впервые заметил другой цвет глаз своего сына. В ленивую субботу, когда ему не нужно было идти на работу, и Сьюзен взяла Хейли, чтобы пойти по магазинам, Джонатан решил провести весь день с Джейком. В основном они слонялись по дому, не чувствуя желания выйти и что-нибудь сделать. К сожалению, началась скука, в результате чего они просто бездельничали на диване… ничего не делая. Именно тогда у Джонатана появилась блестящая идея. Он сел прямо и улыбнулся своему сыну.  — Эй, Джейк, я знаю, что мы можем сделать! Джейк посмотрел на отца и выгнул бровь. Джонатан воспринял это как инициативу продолжения.  — У нас должен быть конкурс гляделок! Другая бровь Джейка изогнулась от удивления. -Почему мы должны это делать? Это звучит скучно и глупо, папа. — Ой, давай, Джейк. Иногда глупости могут быть самыми веселыми -, взволнованно сказал Джонатан. Джейк посмотрел на отца еще несколько мгновений, прежде чем сесть прямо и повернулся лицом к нему. -Хорошо, — сказал он, слегка улыбнувшись уголками рта, — но ты же знаешь, что я полностью выиграю, верно? — Джонатан не ответил, но улыбнулся, когда на его лице появилось решительное выражение.  — Мы начинаем со счета три; один… два… три! — и конкурс начался. Именно тогда Джонатан действительно хорошо посмотрел в глаза своего сына. Со дня его рождения у Джейка всегда были темно-карие глаза, как у шоколада. Это была черта, которую он получил от своей матери; у Джонатана были зелёные глаза, которых ни Джейк, ни Хейли не получали. Но теперь, когда он пристально посмотрел в глаза Джейку, он увидел, что это был не шоколадно-коричневый цвет, который он всегда видел, а яркий, огненно-янтарный цвет, который, казалось, содержал в себе их собственный огонь. Зрачки его глаз также были непохожи на обычные круглые глаза человека; это были зрачки, похожие на кошку или рептилию. Джонатан был так удивлен, что отскочил от дивана и несколько раз моргнул. Джейк воспринял это как свою победу.  — О да! Сказал тебе, что ты не можете победить меня! После своего маленького счастья, связанного с победой, Джейк заметил, что его отец все еще смотрит на него с особым выражением лица с широко раскрытыми глазами, и он тоже встал. Лицо Джейка исказилось в замешательстве. — Э-э, папа? Зачем ты так смотришь на меня? — Джонатан, казалось, вышел из оцепенения.  — Джейк, — медленно спросил он, все еще глядя с широко раскрытыми глазами, — что у тебя с глазами? Рука Джейка сразу же подлетела к глазам.  — Что? Что с ними не так? — он пытался найти вокруг себя, как будто он нашел что-то не так с ним. Джонатан вставил:  — Джейк, успокойся. Я говорил о твоем цвете глаз и зрачках. Твои глаза, они… — он замолчал, сглотнув. Глаза Джейка расширились, когда его осенило. — О, — сказал он, почесывая затылок, — вот что ты имеешь в виду. Да, они как-то изменились, когда мои силы дракона полностью проявились. Он был полностью удивлен, но в то же время он не был. Он был удивлен тем фактом, что внешность его собственного ребенка изменилась (кем не будет?); он не был удивлен тем, что, поскольку он узнал, что его собственные дети были драконами, он ожидал чего-то еще странного. Несмотря на это, он все еще был озадачен этим.  — Но как? — спросил он, сбит с толку. Джейк слегка вздрогнул и сунул руки в карманы.  — Я не совсем уверен. Я спросил дедушку об этом, когда мои силы дракона полностью проявились. Он сказал, что черты дракона начинают истекать кровью, как только дракон начинает активно использовать его или ее способности. Это просто случается. Это отличается для каждого дракона. Джонатан некоторое время молчал, впитывая эту новую информацию. Именно в этой тишине он заметил, что его сын не смотрит на него, а смотрит на пол, ерзая на месте. Было ли его сыну стыдно за себя? Его реакция так сильно повлияла на Джейка? Нет, у Джонатана этого не будет. Он слегка наклонился к Джейку и положил палец под подбородок, наклонив его, чтобы он мог видеть свое лицо.  — Ах, эти красивые глаза, — тихо сказал он — теперь скажи мне, почему ты их прячешь? Почему ты не смотришь на меня? — Джонатан был довольно серьезен, что контрастировало с его обычно оптимистичным и бодрым отношением. Джейку было явно не по себе, когда он пытался ответить.  — Ну… из-за твоей реакции, ты был действительно взволнован. Я думал… Я-я просто не хотел волновать тебя больше, я думаю, поэтому я перестал смотреть на тебя. Тогда ты не увидишь мои глаза. Джонатан положил руку ему на плечо и сказал:  — О, Джейк, я не был в шоке. Конечно, я был немного удивлен, но я не был в шоке от тебя, сынок. Ты знаешь, как странно я могу вести себя, Джейк, когда я удивлюсь. Джонатан был счастлив, что вызвал легкую улыбку у Джейка. Было очень странно видеть его таким неуверенным в себе, особенно в собственной семье.  — Теперь, — щебетал Джонатан, вставая с улыбкой, и взволнованно сказал: — Не хочешь рассказать мне, что еще изменилось, Джейк-роо? Какие-нибудь классные вещи? — лицо Джейка расплылось в широкой улыбке, когда он смеялся над обычным странным поведением своего отца.  — Что ж, мои волосы совпадают с чешуей на голове в форме дракона, которую ты уже видел, — сказал он, протягивая руку сквозь свои зеленые тонированные колючие пряди. Он потянул за уши — Мои уши заострились. Хотя я не против. Затем он поднял руки, чтобы Джонатан увидел. — Мои ногти тоже изменились — и действительно, они изменились. Джонатан мог видеть, что на месте тупых чистых гвоздей, которые обычно были на руках человека, были заостренные когти. Они были всего лишь на сантиметр или два нормальной длины, на которой парень держал ногти, и были направлены на кончики; они были черные, как оникс, отражая немного света из комнаты. — Я могу честно сказать, что никогда раньше этого не замечал, — пробормотал Джонатан.  — Да, но ты не ходишь смотреть на руки людей все время, папа, так что я думаю, это нормально. Плюс, если ты просто взглянешь на них, они выглядят так, будто я просто покрасил ногти в черный цвет. Но не надо пусть это тебя обманывает, они злобно остры, — ухмыльнулся его сын, показывая зубы. Джонатан не сомневался в нем. Когда Джейк улыбнулся, Джонатан увидел, что у Джейка клыки намного длиннее, чем у обычного человека. «Как я не заметил все эти изменения в моем сыне раньше?» он спросил себя грустно. Он был разочарован собой. По крайней мере, теперь он делал это Джейку. Идея внезапно пришла ему в голову (снова). — Джейк, — внезапно сказал он. -Да, папа? — Вампир! -воскликнул он, указывая на своего сына — Ты дракон-вампир! Джейк запнулся, делая одно из самых смешных лиц, которые когда-либо видел Джонатан. — - Н-Нет, я не! Что ты говоришь? — У тебя заостренные зубы! Острые зубы!» — комично закричал Джонатан, когда он побежал на кухню подальше от Джейка. Джейк стоял в шоке, пока не побежал за отцом.  — Подожди! Папа, иди сюда! И вот как его жена и дочь нашли его, когда они вернулись через час — преследовали его сына по дому, протягивая зубчик чеснока, крича: — Острые зубы! Вампир, уходи! Джейк знал, что он не был серьезным; хотя, сказав ему об этом, вероятно, помешал бы Джейку отомстить, положив в его ботинки зубчики чеснока. Джонатан не особо возражал (это была пара, которую он бросал в любом случае). Он знал, что ему очень понравилась эта суббота. И у него было чувство, что Джейку тоже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.