ID работы: 9507386

Дни нашей жизни

Слэш
NC-17
Завершён
2331
автор
Solli. бета
Размер:
194 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2331 Нравится 322 Отзывы 926 В сборник Скачать

У нас запрещено проклинать репортеров

Настройки текста
3 июня 2006 г. — Ну, что у нас тут, Дженкинс? — устало спросил Гарри, потирая глаза под очками. Он плохо спал, потому что накануне они со Снейпом поссорились из-за какой-то ерунды: Гарри забыл убрать зубную щетку на место или бросил носки под кровать. Слово за слово, и вот уже Поттер спит на диване в гостиной, утром с ним демонстративно не разговаривают и кофе ему не наливают. — У нас тут заезжий гастролер с континента был замечен вчера в Сумрачном Переулке, — ответил помощник, положив на стол досье. — Темный маг Сергей Бриг. То ли русский, то ли серб, то ли цыган. Гражданин мира, короче. — Ну и чем знаменит этот гражданин мира? — Тем, что опаивает или насылает темные проклятия на людей, и, пока те в отключке, грабит их. Иногда даже под оборотным зельем их банковские сейфы обчищает. Но это только в мелких банках прокатывает. В Гринготтсе такие штуки не работают. — Ага, я наслышан, — Гарри хмыкнул, вспомнив свои приключения в подземельях под этим банком. — Ну и что он у нас забыл? — Очевидно, вышел на охоту. — И где он предпочитает это делать? — спросил Гарри, которому лень было читать досье. — В барах в основном. Подсаживается к мужчинам, заводит беседу. Подпаивает зельем, ну или просто огневиски. А потом действует по ситуации. — То есть, обычный вор и мошенник, но с темной магией. А грабит в основном мужчин? — Да, это его профиль. Он из этих… — Дженкинс замолчал и смешался. Гарри на него внимательно посмотрел. — Ну, гомосексуалист. Он ведь не только грабит, но и насилует. По крайней мере, пара случаев за ним числится. Двух подгулявших студентов Дурмстранга он заманил в гостиницу, ну и там… — Их-то он, надеюсь, не ограбил? — Гарри стала раздражать манера Дженкинса не договаривать. Тот очевидно стеснялся говорить с начальником о таких вещах. Как будто Поттер отвечал за всех геев на Земле или был их кровным родственником. — Если надо, я уточню, — Дженкинс начал листать досье. — Не надо, Том, — устало перебил Гарри. — Я думаю, он совратил больше, просто никто не сознается. Ты бы уж точно не признался. Установите все места, где он может появиться. Пусть там дежурят наши люди. Задействуйте стажеров. — Стажеры туда не пойдут. По крайней мере, не все. А в этом наборе стажеров еще и девушек полно, — робко возразил Дженкинс. — Что значит, не пойдут? Куда не пойдут? В «Дырявый котел» или «Три метлы»?! Гарри чего-то не понимал, а Дженкинс что-то явно не договаривал. — Ну, туда да, без проблем отправим стажеров, — кивнул Том и заерзал на стуле. — А вот… — Дженкинс, мне это надоело. Тебе есть что сказать? Говори, — Гарри встал и навис над помощником, и, видя, как тот стремительно краснеет, отвернулся. — Мы с тобой не на свидании, Том. Не надо щадить мои чувства или что ты там пытаешься делать? Быть деликатным? Сделать вид, что не знаешь, что я живу со Снейпом? Он повернулся к Дженкинсу, и тот сидел уже весь бледный и молчал. — Или ты считаешь, что я должен что-то знать, чего ты не знаешь? Не заставляй меня быть гадалкой. Говори все прямо. — Просто в некоторые места большинство наших парней не пойдет. Ну и женщин туда не пускают. — То есть, туда пускают только геев, ты хочешь сказать? — Только мужчин. — Том, это просто слушать противно. Вы прямо не авроры, а второкурсницы, у которых в первый раз месячные пришли! — выругался Гарри. — Вы там маскировочные чары все позабыли?! Мне вас работе под прикрытием научить?! — Простите, глупость сморозил, — пробормотал Дженкинс и посмотрел на свои ботинки. — Чтобы через час у меня был список всех мест, где он может появиться, и список дежурных в этих местах на ближайшие три дня. Тебе все понятно?! — Да, сэр. — Иди. Дженкинс вышел, а Поттер разозлился окончательно. И больше его взбесило даже не то, как помощник старательно избегал говорить прямо о рабочих моментах, пусть даже они и выглядели для него как-то пикантно или двусмысленно. Хотя вот, поди же, о темных ритуалах и пыточных проклятиях Дженкинс может говорить спокойно, а о геях — не может. Словно те хуже Пожирателей смерти. Те, о ком нельзя говорить. Но гомофобию Дженкинса Поттер еще как-то мог терпеть, благо, не в первый раз замечал. Гарри не считал своей обязанностью воспитывать в нем толерантность и проводить с ним разъяснительные беседы, главное, что Том не подвергал сомнению авторитет начальника, уважал его и никогда не подводил. Гарри взбесило то, что он сам был не в курсе, что где-то в волшебном мире есть места, где отдельно собираются геи. Про пару публичных домов он слышал, даже сталкивался, когда однажды в одном из них загуляла компания каких-то болгар, которые не хотели расплачиваться и оглушили всех неизвестным в Британии темным заклинанием, вызвавшим большой взрыв и амнезию у половины присутствующих. Гарри видел, что там среди каких-то неопрятных девиц затесалась парочка накрашенных трансвеститов, которые у него вызвали только недоумение. Когда об их сожительстве со Снейпом слухи пошли широко, к Гарри несколько раз во время пятничных посиделок с аврорами в «Дырявом котле» пытались подкатывать парни. Но Поттер их в упор не замечал, а если те были настойчивы, то и отшивал откровенно. Томные взгляды людей обоих полов он ловил на себе после победы все время и научился их игнорировать. Он знал, что людям на самом деле нравится его слава, а не он сам. Гарри вообще мало задумывался о том, сколько геев в волшебном мире и как они живут. Он считал свою любовь со Снейпом их частным делом и всегда удивлялся, когда кто-то пытался вмешаться и наставить его на путь истинный. Однажды он даже поссорился с Симусом Финниганом, когда после победы «Корнуольских гарпий» тот подпил и начал ему вправлять мозги. Больше никто не отваживался об этом заговаривать напрямую. А Симус с его простым характером сходу начал ему задавать вопросы про секс, кто кого трахает, а потом разразился длинной тирадой, суть которой сводилась к тезису «всех пидоров надо на костер». Слушать это было невыносимо. И Гарри прервал его фразой: «Давай, ты не будешь говорить мне, куда мне следует совать свой член, а я не укажу, куда тебе следует идти». С тех пор они не здоровались. Дженкинс пришел назад быстро, видимо, торопился вернуть расположение начальства. Он протянул график дежурств и список мест. — Что за «Жадный Фредди»? — спросил Гарри, увидев это название первым в списке. — Ну… это основное место встреч для таких, как… — Как я? — закончил за него Поттер, опять разозлившись тому, что Дженкинс запинается. — Ну, да. Адрес я написал, — ответил тот, глядя куда-то в сторону и избегая сверлящего взгляда начальника. — Ладно, иди. Сейчас Гарри почувствовал себя очень наивным, даже Дженкинс знает о баре для геев, а он нет. Впрочем, у Поттера никогда не возникало желания искать подобного общества. Он жил со Снейпом не потому, что был геем, а потому что любил его. Для него это были вообще не связанные друг с другом вещи. После работы он сразу пошел домой. По дороге через болото он увидел, что тут наступило настоящее лето: на кочках цвели горец и пастушья сумка, над темной водой носились мухи и майские жуки. В воздухе ощущалась какая-то маета, как перед грозой. Гарри зашел в дом и застал Снейпа на кухне. Тот доставал из печи жаркое. На столе уже стоял салат из свежих овощей. Поттер знал — это верный признак того, что Северус хочет помириться. Сам Гарри так и не научился готовить, полагаясь на Кричера. Снейп тоже избегал кулинарии, но иногда на него находило вдохновение. Гарри подошел к нему и поцеловал в щеку. Оба сделали вид, что никакой ссоры не было. Объясняться никто из них не любил. — Раздевайся, будем ужинать, — скомандовал Снейп. — Совсем раздеваться? — уточнил Гарри и ухмыльнулся. Снейп поднял на него тяжелый взгляд, а потом тоже улыбнулся, одними глазами. Гарри переоделся, достал из шкафа бутылку вина, которое любил Северус, и вернулся на кухню. Они начали есть молча, но это было уже не напряженное молчание, как с утра. — Сев, можно, я тебе вопрос задам? — Гарри сидел напротив него с бокалом вина и рассматривал его лицо. Они уже поели и просто задержались на кухне, потягивая прохладное шардоне. — Смотря о чем, — ответил Снейп и уставился на него своими черными глазами, от пронзительного взгляда которых Поттеру иногда до сих пор становилось не по себе. — Говори прямо, Гарри. Оставь мне право самому решать, что я хочу тебе рассказывать, а что нет. — Ты когда-нибудь был у «Жадного Фредди»? — спросил Поттер и на миг увидел в глазах Снейпа что-то похожее на смятение. Ему хватило этого, чтобы предугадать ответ. — А почему ты спрашиваешь? — отозвался Северус, прекрасно понимая, что выдал себя. — Ну, вот я там не был. Ты был. Мне интересно, куда ходит мой любовник. Тебя бы этот вопрос не волновал? — с места в карьер сорвался Поттер и встал из-за стола. — Ты меня, помнится, к Дженкинсу приревновал, когда я с ним на одном фото в «Пророке» появился. — Я не приревновал, а уточнил, кто это, — невозмутимо возразил Снейп. — Расскажи мне об этом месте, — потребовал Гарри, обошел стол и оперся на него, нависая над Северусом. — А что ты хочешь узнать? И главное — зачем? — напряженно спросил тот. — Тебе меня стало мало? — Ты вообще о чем?! И почему мы говорим обо мне? — Ну, тебе же интересно, как там все устроено, — с сарказмом сказал Снейп, встал и начал демонстративно убирать посуду со стола. Потом он, так же не глядя на Поттера, стал мыть ее в раковине с помощью волшебства. — Мне это для работы надо. Я раньше вообще не знал о таких местах. Ты же меня не просвещаешь. Ой, да что там! Ты мне не даешь прикоснуться к себе. Разве что отсасывать позволяешь! И то не всегда. — А это здесь вообще ни при чем! — заорал Снейп, и вся посуда разом грохнулась на дно раковины. — Захотелось потрахаться? Вперед! Удерживать не буду! — Так ты трахаться туда ходишь? Скажи, Сев! — взбешенно выкрикнул Гарри. Снейп ничего не ответил, тогда Поттер схватил тарелку из мойки и разбил ее об пол рядом с его ногами. Тот поднял на него уничтожающий взгляд, и вся посуда полетела из раковины прямо в Гарри. — Псих! — заорал тот, выхватил свою волшебную палочку и заставил чашки и тарелки зависнуть в воздухе. — Не хочешь говорить, я сам туда пойду и все узнаю! Он развернулся и вышел с кухни, вся посуда тут же рухнула на пол. Снейп постоял мгновение среди этого беспорядка, потом, аккуратно обходя осколки, направился за Поттером. Он увидел, что тот прошел в спальню и стал переодеваться. Снейп встал в дверях и наблюдал, как Гарри перебирает свою одежду. — Как там одеваются? Не в аврорской же мантии туда идти. — Ты всерьез собрался в этот бар? — Да, а что? Хочешь со мной пойти? — Гарри уставился в лицо Снейпа, а потом продолжил рыться в вещах, вышвыривая из шкафа ненужное. Он знал, что Северус ненавидит любой беспорядок, и делал это намеренно. — Нет, не хочу. И тебе не советую, — тоном учителя заявил Снейп. — Это почему же? — Потому что это окончательно разрушит твою репутацию. — Да неужели?! — взвился Гарри и бросил в Снейпа очередную не угодившую ему рубашку. — Поттер, хватит психовать! С чего вообще всплыла тема с этим баром? — жестко спросил Снейп. — Мы там ловим темного мага-извращенца. И, как ни странно, не тебя. — Перестань мне хамить, Поттер! — Снейп подошел и повернул его к себе. — Кого бы вы там ни ловили, тебе не нужно в этом участвовать. — Это еще почему? — Я уже сказал. Фредди только того и ждет, чтобы ты пришел в его бар. У него все стены обклеены твоими плакатами. Увидев тебя там, все британские геи начнут на тебя охоту. Ты станешь официально одним из них. И тогда тебе уже вовек не отмыться. — Сев, ну что ты несешь?! Да все уже давно в курсе, что я с тобой живу. — А нечего было болтать своей подружке о нас с тобой! — заорал Снейп, поднял с пола вещи Гарри и швырнул их в него. — Не надо все на меня валить. Лучше скажи, что ты там делал? И почему ничего мне не говорил? — раздраженно возразил Поттер, надевая голубую летнюю рубашку. — Что я еще о тебе не знаю? — Ты не знаешь обо мне довольно много, — уже спокойно ответил Снейп, стоя посреди комнаты и наблюдая, как Поттер ищет в своем бардаке чистые носки. — Я старше тебя на двадцать лет. И не собираюсь перед тобой за них извиняться. — Передо мной не надо извиняться. Просто скажи мне правду, — тоже более спокойным голосом сказал Гарри и воззрился на Северуса. Тот помолчал, оглядел творящийся вокруг бардак и сказал: — Да, я там бывал. Это место, где одинокие геи могут себе найти пару на вечер. И поэтому там постоянно толкутся те, кто готов отсосать за пару галлеонов. — И ты туда ходил, чтобы… что? — Чтобы выпить и расслабиться, — безэмоционально ответил Снейп. На лице Гарри появилось выражение презрения. Он буравил глазами лицо любовника и третий раз пытался застегнуть одну и ту же пуговицу на рубашке. — То есть, со мной ты не… — Я был там давно, мы тогда еще не жили вместе, — перебил Снейп. — Это довольно грязное место. Тебе не надо там бывать. — А может, ты боишься, что я там найду кого-то еще? И поэтому не хочешь меня туда пускать? — Это твое дело. Хочешь искать себе нового ухажера — держать не буду. Заодно избавлюсь от бардака, который ты развел в моем доме, — холодно сказал Снейп. — Ну и отлично! Значит, я пойду туда прямо сейчас. Снейп ничего не ответил и только демонстративно вышел из спальни, хлопнув дверью. Гарри оделся, накинул легкую джинсовую куртку и пошел на улицу. Над болотом собирались тучи. Все говорило о приближении грозы. Поттер быстро пошел по тропинке до места аппарации. Он так привык к этим прогулкам, что ему уже не казалась странной эта осторожность Снейпа. Поттер привык к его паранойе, к тому, что тот постоянно ставит сигнальные чары вокруг их дома, словно поминутно ждет приближения врагов. Гарри чувствовал, что изменился за годы жизни рядом с Северусом. Он смирился с четким распорядком дня, с ранними подъемами, с необходимостью держать вещи в порядке, хотя все в нем противилось этому, и они часто ссорились из-за очередной оплошности Поттера, которая выводила Снейпа из себя. Тот орал на него, как в детстве, и Гарри научился спокойно это выносить. Ну, или быстро его прощать за это. «Я знал, что собираюсь жить с психом», — часто говорил себе Поттер после очередной ссоры. Он смирился даже со своей исключительно пассивной ролью в сексе. Чувство всепоглощающей любви, которое он постоянно ощущал сам и видел в глазах Снейпа, помогало преодолевать все трудности. И единственной чертой, которая Гарри до сих пор сильно выводила из себя, была скрытность Северуса. Он мало говорил о себе, неохотно делился воспоминаниями, и даже о своей нынешней работе практически не распространялся. Лишь вскользь упомянул, что больше не руководит лабораторией, а занимается частными заказами. Поэтому Гарри совсем не удивился, что Снейп скрывал от него свои походы по злачным местам. Не удивился, но разозлился. И ощутил укол ревности. При одной мысли, что Снейп трахается с кем-то еще, у него внутри словно навозная бомба взорвалась. *** Бар «Жадный Фредди» находился в Бирмингеме. Гарри там никогда не бывал, но несколько раз прочитал адрес, указанный Дженкинсом, сконцентрировался и аппарировал. Он попал в подворотню краснокирпичного здания, вокруг не было никаких дверей, он вышел на улицу и увидел, что находится в промышленной части города. Вокруг стояли здания фабрик постройки позапрошлого века. Людей на улице было мало, в основном — магглы. Гарри прошелся вдоль длинного дома, выходящего глухой стеной в переулок, и там заметил мигающий огонек, висящий в воздухе. Подойдя ближе, он увидел замаскированную от магглов резную дверь. Тронув ее, он сразу провалился внутрь, словно она была порталом. Он оказался в узком темном коридоре, обитом старинными деревянными панелями. Поверх были приклеены постеры в резных рамах. На них он увидел колдографии игроков в квиддич, певцов и других знаменитостей, среди которых узнал и себя. Снейп не обманул, своих собственных изображений Поттер насчитал в этом коридоре не меньше пяти. Дойдя до конца коридора, он попал в большое темное помещение со столиками, на которых горели тусклые светильники, так что лица сидящих там людей были почти неразличимы. Играла громкая музыка. Самое освещенное место — барная стойка — располагалось по центру. За баром стоял толстый мужчина средних лет, его лысина блестела в свете свечей, висящих в воздухе. Пахло табаком, мускусом и анисом. Это напомнило Гарри о Снейпе, который в дни, когда на него находило мрачное настроение, пил анисовую настойку без закуски. Он подошел ближе, и бармен сразу его узнал. Он едва ли не подпрыгнул от восторга. — О, Мерлин, Гарри… — мужчина осекся, потому что Поттер приложил палец к губам и заговорщически ему подмигнул. — О, конечно, простите, но я ваш фанат. И я рад, что вы, наконец, решили посетить мое скромное заведение, — бармен расплылся в улыбке и протянул Гарри руку через стойку. Тот ее пожал. Она оказалась влажной и мягкой, словно в ней вообще не было костей. — Фред Гриди. Можно просто Фредди. — Скажите, Фредди, у вас сегодня новеньких, помимо меня, не появлялось? — Э… сэр, я не распространяюсь о клиентах. Может, я вам что-нибудь налью в подарок от заведения? — Я неплохо зарабатываю, Фредди, и могу заплатить за пиво. А вот насчет твоей щепетильности по поводу клиентов позволь мне усомниться, — Гарри заглянул в глаза бармену, который сейчас заискивающе улыбался и смотрел на него масляным взглядом. — Ты же не хочешь иметь неприятностей со мной, правда? — Сэр… — Зови меня Гарри. — Гарри, сегодня я видел тех, кого не знаю. И, по-моему, несколько из них были под маскировочными чарами. Либо боятся показаться на глаза здесь, либо… — Я понял, — мрачно сказал Поттер, кляня своих сотрудников за бездарность. — Ладно, налей мне пива, и я тут сам разберусь. Через минуту перед ним стояла пинта лагера и орешки от заведения. Из тьмы рядом с Гарри возник какой-то тип со светлой челкой, закрывающей глаза. Узнав Поттера, он изменился в лице, подсел ближе и с сильным шотландским акцентом предложил угостить его огневиски. Но Гарри демонстративно отвернулся. Его сейчас интересовал только тот, кто вряд ли, узнав его, захотел бы к нему ближе подсесть. Выпив полпинты, Поттер решил оглядеться. Он спросил у Фредди, где здесь туалет, а потом пошел, петляя между столиками, чтобы понять, сколько тут людей и кто они. Оказалось, что всего в заведении человек двадцать. Некоторые сидели по двое, остальные заседали рядом со стойкой бара за длинным столом, над которым в воздухе парили зачарованные свечи. Рядом с туалетом Гарри обнаружил несколько маленьких комнат, отделенных от коридора тяжелыми портьерами. Ему стало не по себе от мысли, для чего они предназначены. Когда он вернулся за стойку, там было уже человек пять парней, которые очевидно его ждали. Лицо Фредди сияло, вероятно, он не мог сдержаться, чтобы не объявить о прибытии почетного гостя. Гарри оглядел мужчин, кого-то из них он даже знал. Это были клерки из департамента финансов Министерства Магии. Остальные были ему не знакомы даже по Хогвартсу. И он понял, что просто старше их лет на шесть-семь и потому не мог с ними там пересекаться. Парни пересели за стойку поближе к нему, но не решались заговорить. И он был этому рад, потому что не знал, как тут принято общаться. Да и вообще толком не понимал, как ему следует себя вести. Сейчас он подумал, что Снейп был прав и ему не следовало сюда приходить. И тут в зал вошел очень красивый высокий мужчина лет тридцати пяти. Все в его облике говорило о том, что он не местный. И Гарри каким-то шестым чувством понял, что это его клиент, хотя на фото в досье тот был не очень похож. Поттер сделал вид, что рассматривает напитки за спиной у бармена, а сам молча наблюдал. Мужчина прошел к барной стойке и с заметным славянским акцентом заказал огневиски, потом огляделся, подмигнул смазливому парнишке, сидящему рядом с Гарри, шепнул ему что-то на ухо, и тот уступил свое место гостю. — Борис, — представился незнакомец и улыбнулся. У него была очень приятная улыбка. — Вижу, вы тоже здесь не часто бываете? Я так уже пару лет не заглядывал. — А я в первый раз, — признался Гарри. — Вы откуда? — Из Болгарии. Путешествую налегке. А вы? — А я… всю жизнь здесь живу. Повисло молчание. Борис осматривался по сторонам, и очевидно заметил, что внимание окружающих приковано к его собеседнику. Это его немного встревожило, и он было, собрался пересесть за длинный общий стол, но Гарри схватил его за руку. — Останьтесь, давайте поболтаем? — Тогда, может, уединимся? По-моему, тут на нас слишком пристально смотрят, — предложил иностранец. — Да я просто местная знаменитость, — беспечно ответил Поттер. — Не обращайте внимание. — Игрок в квиддич? — предположил Борис, понимающе улыбнувшись. — Ага. Виктора Крама знаете? Он ведь из Болгарии. — Ну, кто его не знает? — Я его однажды в финале побил, — сказал Гарри и направился вместе с новоиспеченным приятелем за отдельный стол. Остальные посетители бара вместе с хозяином проводили их долгими взглядами. Сев за стол, они стали обмениваться ничего не значащими фразами, пока у Поттера не закончилось пиво. И тогда Борис достал из кармана фляжку и таинственно улыбнулся. — Давай, я угощу тебя своей фирменной русской настойкой? Думаю, после нее наше общение пойдет легче, — он плотоядно улыбнулся, и Гарри почувствовал у себя на колене его руку. Он усилием воли заставил себя оставаться спокойным. — Русская настойка? Ты же вроде из Болгарии? — ухмыльнулся Поттер и взял протянутую флягу. — Это рядом, — заверил его Борис, и полез рукой выше по бедру Гарри. — Ты пей, красавчик. А то мне уже не терпится. — А уж мне-то как не терпится! — сказал Поттер, выхватил волшебную палочку и направил на «Бориса». Тот мгновенно сообразил, что к чему, и бросился бежать. Одним оглушающим заклятьем Гарри отбросил его к стене. Борис быстро пришел в себя, кинул в него удушающее проклятие, но Поттер его блокировал и разоружил преступника. К ним тут же подтелели два аврора, которые до этого сидели вдвоем за соседним столиком без дела. Один, узнав начальника, тут же опустил свою волшебную палочку, а другой связал задержанного. Гарри зажег в зале свет заклинанием «Люмос Максима». Все заволновались, некоторые кинулись к выходу. В этой суете к Гарри подошел аврор Эббот и виновато посмотрел на начальника. — Найдите его волшебную палочку, — распорядился Поттер, не дожидаясь вопросов. — Сверьте с досье. Я еще не совсем уверен, что это наш тип. — Наш, совершенно точно наш, — сообщил другой аврор, чье имя Гарри постоянно забывал. Он рассматривал поднятую с пола волшебную палочку. — Черное дерево, девять дюймов. Я запомнил. Да и половины пальца у него на правой руке нет. Все сходится. — Тогда забирайте его. Пишите отчет. А свой разбор полетов вы получите завтра утром, — мрачно отозвался Поттер, с отвращением рассматривая спеленутое магическими веревками тело преступника. Он лежал вниз лицом. Подоспевшие авроры его не только скрутили, но и обездвижили. Проявили рвение, когда в нем уже не было нужды. Гарри не любил таких задержаний, ему не нравился вид униженных, связанных и обездвиженных людей, это слишком сильно напоминало его военный опыт. — А вы? — спросил Эббот. — А я останусь и выпью, — ответил Гарри, на которого накатило острое желание напиться. — И вот это, кстати, захватите в качестве улики. Пусть эксперты по ядам проверят, что там. Он протянул им флягу, из которой «Борис» собирался его чем-то напоить. Авроры странно посмотрели на начальника, по всему их виду было ясно, что им не терпится уйти из этого места, но Гарри было плевать на их мнение. Почему-то это быстрое задержание совсем не подняло ему настроение, а напротив, разозлило еще больше. Он не мог понять почему. И вид оказавшихся совершенно никчемными подчиненных его уже откровенно бесил. Поэтому Поттер отвернулся от них и пошел к барной стойке. Фредди стоял там бледный, с трясущимися руками. — Налей мне пива, — не особенно любезно скомандовал Гарри. Тот охотно подчинился, вероятно, ему легче было пережить стресс, занимаясь тем, что у него хорошо получалось. Зал почти опустел. Авроры и задержанный уже исчезли. Как и большинство посетителей. — А можно свет убрать? — робко спросил бармен. Его лицо было похожим на простоквашу, словно он никогда не выходил из своего темного бара на улицу. — Без проблем, — отозвался Поттер, погасил свет заклинанием и вернулся к столику, где они всего несколько минут назад мило беседовали с «Борисом». Он откинулся на спинку мягкого диванчика, который, вероятно, должен был располагать к приятному отдыху. Но вместо этого Поттер ощущал досаду, вновь накатила злость на Снейпа, за то, что у того была какая-то тайная от него жизнь. Ведь, по сути, он почти ничего не знал о том, с кем прожил три года. У Снейпа не было друзей, и, казалось, он в них не нуждался. С родственниками, если они и были, он не общался. Несколько раз в год он уезжал на пару дней на конференции зельеваров или что-то в этом роде. Гарри не был уверен в том, что Снейп говорит ему правду об этих поездках. Он вел переписку с людьми из разных стран, и Поттер видел, что пишут ему не только на английском, но и на французском и немецком. Иногда Северус запирался у себя в лаборатории на целый день и орал на Гарри при любой его попытке как-то напомнить о себе. Чем он там занимался? Ставил эксперименты? Варил яды? Пользовался темной магией? Добиться четких ответов от него было невозможно. Гарри часто чувствовал себя любопытным ребенком рядом со строгим родителем, который не хочет допускать его в свой взрослый мир. Иногда это его бесило, иногда умиляло. Ведь Снейп в каком-то смысле действительно заменил Поттеру родителей. Он по-своему заботился о нем, лечил его простуды, заставлял вовремя покупать новую одежду, стричься, ложиться спать и вставать по расписанию. Гарри многому от него научился просто в процессе разговоров за кофе или вином, когда Северус мог вскользь упомянуть какой-то аспект магии, который Поттеру в силу отсутствия у него научного любопытства был неизвестен. Снейп научил его многим полезным в быту заклинаниям, а также нескольким боевым, которые пару раз очень выручили Гарри на посту аврора. Поттер понимал, что в области научных знаний остается ребенком по сравнению со Снейпом. Но его это не очень расстраивало, Гарри был практиком по жизни, его интересовало только то, что могло ему пригодиться. Он любил получать быстрые и понятные результаты от своих усилий, поэтому сначала хотел быть спортсменом. Но стать профессионалом в квиддиче ему мешало слабое зрение, которое нельзя было навсегда и надежно исправить магией, и потому он стал аврором. Все его странное, наполненное испытаниями детство, когда постоянно приходилось бороться со злом и использовать боевую магию, готовило его к этой работе. По сути, он больше ничего по жизни и не умел. По сравнению со Снейпом он был прост и понятен, как букварь рядом с целой библиотекой. Снейп знал о нем все. Он познал его во всех смыслах, а сам оставался для Поттера загадкой. И Гарри не видел признаков, что это когда-нибудь изменится. Допив третью кружку пива, Поттер раздумывал, пойти ли ему еще за одной или уже вернуться домой. Был второй час ночи. В баре после облавы авроров новых посетителей так и не появилось. Гарри не знал, до скольки работает заведение, и, поскольку его злость не прошла, считал себя вправе задержать Фредди на работе, словно бы тот нес ответственность за то, что Поттер раньше не знал о его существовании. Тут к его столику подошел парнишка лет двадцати, который сидел рядом с ним за стойкой до того, как его место занял Борис. — Еще пива? — улыбаясь, спросил он. Улыбка у него была приятная. Между верхними резцами был заметный прогал, что его не портило, а наоборот, добавляло какой-то особой трогательности. — Почему нет? — Поттер улыбнулся в ответ, залез в карман и сунул ему в руку деньги. — И себе принеси. Через пару минут парнишка вернулся за столик с двумя пинтами пива. Он был худенький, невысокий брюнет с темными глазами, окруженными пушистыми ресницами. На нем были узкие джинсы и летняя рубашка в мелкий цветочек. — Джонни, — просто представился он. — Ты здесь работаешь? — спросил Гарри, рассматривая нового знакомца. — Да так, тусуюсь. — И часто тусуешься? — Ну, раз пять в неделю точно, — Джонни снова улыбнулся. — В таком случае, я тоже тусуюсь, в Аврорате, — резонно заметил Гарри и отпил пива из кружки. Парнишка рассмеялся и как-то по-особому посмотрел на него. Приглашающе. — Давно ты тут «тусуешься»? — Лет пять, наверное, — Джонни положил руку рядом с ладонью Поттера. — А ты школу-то успел закончить, прежде чем начать «тусоваться»? — Я дважды разочаровал своих родителей, — ответил Джонни, вытащил из кармана сигареты и прикурил от зажигалки. — Сначала тем, что я сквиб. Потом тем, что гей. Поэтому мне не пришлось получать образование, прежде чем заняться тем, что доставляет мне удовольствие и приносит деньги. Гарри не нашел, что на это сказать. Он впервые видел так близко того, кто продает свои сексуальные услуги. И ему пришла в голову мысль, что Снейп вполне мог трахаться с этим Джонни. Тем более, что они с Поттером были внешне немного похожи. — Может, познакомимся поближе? — Джонни накрыл ладонь Гарри своей. — Пошел вон, — это сказал не Поттер, а Снейп, бесшумно возникший из тьмы. Джонни оказался из понятливых и исчез мгновенно. Гарри медленно поднялся и уставился на Северуса, который стоял очень прямо и буравил его своими черными жуткими глазами, казавшимися еще страшнее в окружающей их темноте. Потом Снейп развернулся на каблуках и направился из бара, словно передумал делать то, зачем пришел. — Сев, стой! — Гарри схватил его за руку и притянул к себе. — Забери меня отсюда, пожалуйста. Последняя фраза прозвучала по-детски, и Поттер знал это. Но ему не было стыдно за нее. Он ощутил, что Снейп для него сейчас как единственный якорь в жизни, тот, кто любит, заботится и переживает за него. Настолько, что готов прийти и вытащить его из любого дерьма, в которое Гарри лез из детского любопытства или духа противоречия. Снейп посмотрел ему в глаза, сжал его руку, и они вместе пошли к выходу. Попав на улицу, Гарри не сразу понял, что происходит. Его осветила яркая вспышка, и он инстинктивно вытащил из кармана волшебную палочку. Последовало еще несколько вспышек, и Гарри понял, что это фотоаппараты. Он метнул взгляд на Снейпа, который также направил свою волшебную палочку на группу журналистов, толпившихся в узком переулке. — Не надо, Сев, у нас запрещено проклинать репортеров. Снейп только скрипнул зубами, схватил его за руку, и они вместе аппарировали на болото. Потом молча шли домой по тропинке, Северус впереди, Гарри сзади. Зайдя в дом, Поттер пошел в ванную, разделся и залез под душ. Спустя минут двадцать к нему подошел Снейп и выключил воду. — Вылезай, — скомандовал он и протянул ему полотенце. Сам он был в домашней мантии, запахнутой небрежно, что для него было совершенно нетипично. Гарри подчинился, вытер голову и лицо, а потом поднял взгляд на Северуса, который так и стоял рядом, словно боялся, что он может что-то с собой натворить. Поттер отбросил полотенце в сторону, подошел к Снейпу вплотную и поцеловал его в губы. Тот этого явно не ожидал, но потом ответил на поцелуй. Они переместились в спальню, и там Северус полностью отпустил контроль над собой. Он повалил Гарри на кровать, жадно целовал, повернул на живот. Поттер охотно подчинился и широко расставил ноги. — Сев, полегче, — попросил он, когда Снейп резко вошел в него и стал быстро набирать темп. В его движениях чувствовалось сильно нервное возбуждение. — Прости, мой мальчик, — отозвался Северус и лег на спину Гарри, сжимая руками его плечи, словно боясь, что он соберется бежать. Снейп не вышел из него и тяжело дышал ему в шею. Поттер повернул к нему голову. — Скажи, что там ничего не было, — приказал Северус. — Ничего не было, Сев. Я только твой. Снейп шумно выдохнул и начал медленно двигаться в теле Поттера, прижимая его к себе, словно пытаясь срастись с ним в единое целое. Потом, после секса, они лежали рядом в свете восходящего солнца, заметного сквозь неплотно задернутые шторы. — Сегодня я окончательно испортил твою жизнь, — тихо сказал Снейп, глядя в потолок. — Ты о тех придурках, что сфотографировали нас вместе? — Гарри невесело улыбнулся и повернулся к нему лицом. — Не думай об этом. Мне насрать. — А на что тебе тогда не насрать? — Северус тоже развернулся в сторону Гарри. — Ну, мне бы хотелось, чтобы ты был более откровенным со мной. — Какая еще степень откровенности тебе нужна после того, как я вопреки собственной гордости и здравому смыслу отправился за тобой в этот бар? — голос Снейпа дрогнул. — Я эту проститутку едва не убил, когда увидел вас рядом. — Ты про Джонни? — усмехнулся Гарри и погладил Северуса по щеке. Тот не ответил и снова посмотрел в потолок. — Ты ведь спал с ним, Сев? — Я платил ему за минет, — неохотно признался Снейп. — Ты ходил ко мне четыре года. Был так близко, что я слышал твое дыхание. Мне надо было как-то выпускать пар, иначе бы я с ума сошел. Когда я работал в школе, я не мог себе позволить там появляться. А потом мне уже нечего было терять. Твои визиты сделались постоянными, и мне… — Надоело дрочить? — засмеялся Гарри и обнял Северуса, который лишь фыркнул в ответ на его вопрос. — Что ты будешь делать, если тебя выгонят из Министерства после сегодняшней публикации в «Пророке»? Ты же примерно представляешь, что они про тебя напишут? — Не выгонят. Я все еще национальный герой, — спокойно отозвался Поттер. — И потом, мне стало легче, что все окончательно выплыло наружу. Я устал делать вид, будто не знаю, что все вокруг знают о нас с тобой. В любом случае, ты мне дороже моей должности. — А ты мне дороже всего на свете, — тихо сказал Снейп и сжал Поттера в своих объятиях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.